Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DEH-P800BT du fabricant Pioneer
Aller à la page of 148
Operation Manual Manual de instrucciones CD RDS RECEIVER REPRODUCT OR DE CD CON RECEPTOR RDS DEH-P800BT English Español.
En 2.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instruct ions so you will know how to operate your model properly . After you have finished read ing the instructions, k eep this man- ual in a safe place for future refer ence.
– Stopping playback 29 – Connecting to a Bluetooth audio player automatically 29 – Displaying BD (Bluetooth Device) address 30 Bluetooth T elephone 30 – Setting up for hands-free phoning 31 .
– Using the AUX source 54 – Using the external unit 55 – Using different entertainment displays 56 – Using the PGM button 56 Available accessories USB adapter 57 – Basic Operations 57 – Se.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se- parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re- quires proper treatment, recovery and recy- cling.
About AAC AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG 2 and MPEG 4. Several applications can be used to encode AAC files, but file formats and extensions dif- fer depending on the application which is used to encode.
In case of trouble Should this product fail to operate properly , contact your dealer or nearest authorized Pioneer Ser vice Station. Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter thef t.
Resetting the microprocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! Prior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display % Press RESET with a pen tip or other pointed instrument.
Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight.
What ’ s What Head unit 1 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
d FUNCTION button Press to select func tions. e Thumb pad Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. F unctions are the same as MUL TI-CONTROL except for volume con- trol.
! External unit refers to a P ioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit.
Non-RDS or MW/LW 1 Band indicator 2 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. 3 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 4 P reset number indicator 5 F requency indicator 1 Press SOURCE to select the tuner .
Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. The function name appears on the display .
2 Press MUL TI-CONTROL to turn AF on. # T o turn AF off, press MUL TI-CONTROL again. Notes ! Only RDS stations are tuned in during seek tuning or BSM when AF is on. ! When you recall a preset station, the tuner may update the preset station with a new fre- quency from the station ’ s AF list.
Notes ! Y ou can also turn the T A function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . ! The system switches back to the original source following traffic announcement recep- tion. ! Only TP and enhanced other network ’ s TP sta- tions are tuned in during seek tuning or BSM when T A is on.
1 Press DISPLA Y and hold to display radio text. Radio text for the currently broadcasting sta- tion is displaye d. # Y ou can cancel radio text display by pressing DISPLA Y or BAND . # When no radio text is received, No text ap- pears in the display .
Others Educate Educat ional programs Drama Radio plays and serials Culture National or regional cul- ture Science Nature, science and tech- nology V aried Light entertainment Children Children ’ s S.
Disc loading slot 2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. F ront panel is closed automatically , and play- back will start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player .
1 Press DIRECT. T rack number input display appears. 2 Press 0 to 9 to enter the desired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR .
Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. Refer to Selecting a repeat play range on the previous page. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Scan mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn scan play on.
3 Press DISPLA Y to select the desired character type. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols — Alphabet (lower case) — European letters, such as those with accents (e.
2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired track title. T urn to change the track title. Press to play . # Y ou can also change the track title by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display .
! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Understanding error messages on page 66. ! Connect directly the dock connector cable to the iPod so that this unit works properly. ! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iPod ’ s battery is charged while the iP od is connected to this unit.
3 T urn MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order . Play mode (repeat play) — Shuffle mode (shuffle) — Shuffle all (shuffle all) — Pause (pause) — Audiobooks (audiobook speed) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
Bluetooth Audio Important ! Depending on the Bluetooth audio player con- nected to this unit, the operations available with this unit are limited to the following two levels: — Lower level: Only playing back songs on your audio player is possible. — Higher level: Playing back, pausing, select- ing songs, etc.
4 Use MUL TI-CONTROL to select a group. Push MUL TI-CONTROL up or down to select a group. NOKIA (Nokia) — ST ANDARD (standard) # Normally select ST ANDARD . If the device of Nokia is not paired to this unit, select NOKIA . # P ush MUL TI-CONTROL left or right to display a group name or an ID.
Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. CONNECTION , FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. P ress to se- lect. The function menu is displayed.
Displaying BD (Bluetooth Device) address This unit displays the BD address of this unit. 1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on the previous page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Device info. in the function menu. 3 Push MUL TI-CONTROL left to switch to the BD address.
Shows AUTO when the automatic answering function is on (for more details, refer to Setting automatic answering on page 41). 7 Clock display Shows the time (if connected with a phone). 8 Calendar display Shows the day, month and year (if connected with a phone).
The following functions can be operated. ! Set phone (phone registration) ! Disconnect phone (disconnect phone) ! Delete phone (delete phone) If the phone is connected and paired The following functions can be operated.
# Normally select ST ANDARD . If the device of Nokia is not paired to this unit, select NOKIA . # P ush MUL TI-CONTROL left or right to display a group name or an ID. 4 Press MUL TI-CONTROL to switch to Pair from phone. Push MUL TI-CONTROL up or down to switch Pair from phone and Search device .
4 Use MUL TI-CONTROL to decide to download the phone book from your cellu- lar phone or not. Push MUL TI-CONTROL left or right to select NO (No) or YES (Y es). Press MUL TI-CONTROL to decide. When you select YES , this unit changes to PH.Book Download and the download opera- tion automatically begins.
Making a phone call Dial a number The most basic way to make a call is to simply dial the number . Refer to Making a call by entering phone num- ber on page 42 for detailed instructions.
Note T o end the call, both you and your caller need to hang up the phone. Using the phone number list Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when operating the list. % Press LIST to display the list. Press LIST repeatedly to switch between the following lists: RECENT (call histor y) — P .
5 Press MUL TI-CONTROL to display the phone number list of the selected entry . # Y ou can also display the phone number list of the selected entr y by pushing MUL TI-CONTROL right. # Y ou can scroll literal information by pressing and holding DISPLA Y .
3 T urn MUL TI-CONTROL to display Clear memory (clear memory screen). T urning MUL TI-CONTROL switches input screens in the following order: Edit number (number edit screen) — Edit genre (genre edit screen) — Clear memory (clear memor y screen) 4 Push MUL TI-CONTROL right to show a confirmation display .
4 Press and hold MUL TI-CONTROL to dis- play Memory. Push MUL TI-CONTROL up or down to switch Memory (memory) and Delete (delete). # About assigning , Assigning preset numbers on the previous page. 5 Select Delete and then press MUL TI-CONTROL to delete the preset phone number .
Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. CONNECTION , FUNCTION , AUDIO , ENTERT AINMENT and RECEIVING MOVIE ap- pear on the display. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. The function menu is displayed. T urn to change the menu option.
Entering the ID and the password If the ID and the password are requested, read the following instructions to enter the ID and the password. ! Up to 20 characters can be entered for the ID and up to 16 characters can be entered for the password. 1 Press DISPLA Y to switch between al- phabet and numbers.
2 Use MUL TI-CONTROL to select Auto answer. 3 Press MUL TI-CONTROL to turn auto- matic answering on. # T o turn automatic answering function off , press MUL TI-CONTROL again. Echo canceling and noise reduction 1 Display the function menu. Refer to Introduction to advanced operations on page 40.
# If you do not want to clear the memor y that you have selected, push MUL TI-CONTROL left. The display reverts to normal. 5 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . Cleared is displayed and data on the selected item is cleared from this unit ’ s memor y.
Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 1 1 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO.
Custom 1 Custom 1 Custom 2 Custom 2 Flat Flat SuperBass (S.Bass) Super bass ! Custom 1 and Custom 2 are adjusted equalizer cur ves that you create. Adjust- ments can be made with a 7-band graphic equalizer . ! When Flat is selected, no supplement or correction is made to the sound.
+6 to – 6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can then select another band and adjust the level. 5 Press BAND to cancel the 7-band gra- phic equalizer adjustment. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
2 Press MUL TI-CONTROL to turn high pass filter on. 80Hz appears in the display. High pass filter is now on. # If the high pass filter has been previously ad- justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80Hz . # T o turn high pass filter off , press MUL TI-CONTROL again.
Initial Settings Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 1 1 1 F unction display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
Setting the clock Use these instructions to set the clock. 1 Display the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on the pre- vious page. 2 Use MUL TI-CONTROL to select Clock. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set.
Switching the warni ng tone If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone sounds. Y ou can turn off the warning tone. 1 Display the initial setting menu. Refer to Adjusting initial settings on page 48.
Setting the rear output and subwoofer controller This unit ’ s rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( Rear SP :F .
! Y ou can also turn on or off feature demo by pressing DISPLA Y while this unit is turned off . For more details, see Feature demo mode on page 9. Switching the reverse mode If you do not per form an operation for about 30 seconds, screen indications start to reverse, and continue reversing ever y 10 seconds.
5 After inputting PIN code (up to 16 di- gits), press MUL TI-CONTROL to store in this unit. # P ushing MUL TI-CONTROL right in the confir- mation display returns you to the PIN code input display , and you can change the PIN code. # If an invalid character has been entered, sub- sequent characters are not displayed.
2 Use MUL TI-CONTROL to select BT reset. 3 Push MUL TI-CONTROL right to show a confirmation display . Clear memory YES is displayed. Clearing memor y is now on standby . # If you do not want to reset phone memory, push MUL TI-CONTROL left. The display reverts.
Selecting AUX as the source % Press SOURCE to select AUX as the source. # If the auxiliary setting is not turned on, AUX cannot be selected. F or more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on page 50. Setting the AUX title The title displayed for the AUX1 or AUX2 source can be changed.
Using different entertainment displays Y ou can enjoy entertainment displays while lis- tening to each sound source. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ENTERT AINMENT.
USB adapter Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a USB adapter (e.g., CD-UB100), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the USB adapter ’ s operation manual.
Function name Operation Play mode Refer to Selecting a repeat play range on pa ge 21. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-i n CD player .
Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a multi- CD player , which is sold separately . ! Only functions described in this manual are supported by 50-disc multi- CD players. ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player .
# If you do not operate functions other than ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display . Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause , Compression and TitleInput "A" op- erations are basically the same as that of the built-in CD player .
Note After data for 100 discs is stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi- CD player begin to play.
! Titles remain in the memor y even af ter the disc is removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. ! After data for 100 discs is stored in mem- or y, data for a new disc will over write the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the text information of any disc that has the disc title entered.
Selecting a disc ! Y ou can operate this function only when a multi-DVD player is connected to this unit. % Press any of 1 to 6 on the remote con- trol to select the desired disc. Selecting a folder ! Y ou can operate this function only when a DVD player compatible with compressed audio playback is connected to this unit.
Notes ! If you select other discs during repeat play, the repeat play range changes to Disc repeat . ! When playing back Video CD or CD, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat .
Storing and recalling broadcast stations Y ou can easily store up to 12 broadcast sta- tions for later recall. ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands, can be stored in memor y . 1 When you find a station that you want to store in memory press LIST.
T roubleshooting iPod Symptom Cause Action iP od doesn ’ t operate cor- rectly . Cables are incor- rectly connected. Disconnect the cable from iP od. Once iP od main menu is displ ayed, connect the cable again. Reset the iPod. Bluetooth audio/telephone Symptom Cause Action The audio of the Bluetooth audio source is not played back.
No Songs No songs T ransfer the songs to iP od. STOP No songs in the current list Select a list that contains the songs. Bluetooth audio/telephone Message Cause Action ERROR-10 Built-in Blue- tooth unit en- countered an error T urn the ignition OFF and ON.
Compressed audio files ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! Depending on the sof tware (or the version of the software) used to encode the audio files, this unit may not operate properly .
AAC ! Compatible format: AAC encoded by iT unes ® ! Sampling frequency : 11.025 kHz to 48 kHz ! T ransmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! Apple Lossless: No WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency : 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (12.0 V to 14.4 V allowable) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar segur o para consultarlo en el futuro.
– Desconexión de un reproductor de audio Bluetooth 98 – F unciones básicas 98 – Introducción a las funciones avanzadas 99 – Reproducción de canciones en un reproductor de audio Bluetooth 9.
– Cambio del ajuste del atenuador de luz 123 – Ajuste del brillo 123 – Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves 124 – Cambio del silenciamiento/atenuación del sonido 124 .
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vi- gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes.
Ambiente de funcionamiento Esta unidad se debe usar dentro de las gamas de temperaturas que se indican a continua- ción. Gama de temperatura de funcionamiento: -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F) T emperatura de prueba EN300328 ETC: -20 °C a +55 °C (-4 °F a 131 °F) Visite nuestro sitio Web Visítenos en el siguiente sitio: http://www.
Colocación de la carátula 1 Asegúrese de que la cubierta interna esté cerrada. 2 V uelva a colocar la carátula; para ello, hágala encajar en su lugar .
ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V) . ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo.
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. P resione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 MUL TI-CONTROL Muévalo para utilizar los controles de sinto- nización: búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista.
Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad princ ipal. c Botones VOLUME Presione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. d Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar las funciones.
Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu- char .
Sintonizador Funciones básicas Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página 84). RDS RDS (sistema de datos de radio) contiene in- formación inaudible que ayudan a buscar emi- soras de radio.
# Al mantener presionado MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inme- diatamente después de que suelte MUL TI-CONTROL . Nota Si se escucha la radio MW teniendo el iP od co- nectado a esta unidad, puede generarse ruido.
# T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Si se elige la banda MW/L W , sólo se puede se- leccionar BSM o Local . # P ara volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND . # Si no se utiliza ninguna función en aprox.
! Otro programa puede interrumpir temporal- mente el sonido durante la búsqueda de una frecuencia AF . ! La función AF se puede activar y desactivar in- dependientemente para cada banda FM.
! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- soras TP de otra red realzada durante la sinto- nización por búsqueda o BSM cuando la función T A está activada. Uso de las funciones PTY Se puede sintonizar una emisora usando la in- formación PTY (tipo de programa).
Visualización de radio texto Se puede visualizar el radio texto que se acaba de recibir y los tres radio textos más recientes. 1 Presione DISPLA Y y mantenga presio- nado para visualizar el radio texto. Se visualiza el radio texto de la emisora que está transmitiendo actualmente.
Others Educate Programas educativos Drama Comedias y series radiofó- nicas Culture Cultura nacional o regio - nal Science Naturaleza, ciencia y tec- nología V aried Entretenimiento ligero Children P.
Ranura de carga de discos 2 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La carátula se cierra automáticamente y co- mienza la reproducción. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después de colocar un CD (CD-ROM), presio- ne SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado.
! Dependiendo de los conjuntos de caracteres presentes en el disco, los textos en ruso pue- den aparecer confusos. P ara ver información sobre los conjuntos de caracteres permitidos para textos en ruso, consulte Archivos de audio comprimidos en la página 144.
# Al reproducir un CD, realizar una búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela automáticamente la repetición de reproducción. # Al reproducir audio comprimido, si se realiza una b.
2 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Rough search. ! FF/REV – Avance rápido y retroceso rápido ! Rough search – Búsqueda cada 10 pistas # P ara seleccionar FF/REV , vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . 3 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción.
Para discos WMA/MP3/AAC Tiempo de reproducción — : nombre de car- peta y : nombre del fichero — : nombre de artista y : título de la pista — : nombre de artista y : título del álbum — : t.
Para reproducir canciones en el iPod Funciones básicas Se puede usar esta unidad para controlar un iP od mediante un cable (p. ej., CD-I200), que se vende por separado. 1 Indicador del número de canción 2 Indicador de tiempo de reproducción 3 Tiempo de canción (barra de progreso) 1 Conecte el iPod a esta unidad.
# P uede comenzar la reproducción por la cate- goría seleccionada manteniendo presionado MUL TI-CONTROL o manteniendo presionado MUL TI-CONTROL a la derecha. # T ambién puede cambiar de categoría pulsan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # T ambién puede seleccionar la categoría pul- sando MUL TI-CONTROL derecha.
Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (selección aleatoria) P ara la reproducción de las canciones en el iP od existen dos métodos de reproducción aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio- nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums (reproducir álbumes en un orden aleatorio).
Audio Bluetooth Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar con la misma se limitan a los dos niveles siguientes: — Nivel inferior: Es posible reproducir única- mente canciones en su reproductor de audio.
3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar BT Audio device. # Si en esta unidad existe un registro de cone- xión previo, puede seleccionar el dispositivo Blue- tooth de Paired device . Consulte Conexión de un repr oductor de audio Bluetooth emparejado .
% Selección de una pista Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Nota Aunque su reproductor de audio no esté provisto de un módulo Bluetooth, lo puede controlar desde esta unidad a través de tecnología inalám- brica Bluetooth.
1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página anterior . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Auto connect en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la conexión automática.
Aparece cuando se ha recibido una llamada entrante a la que no se ha respondido. 6 Indicador de respuesta automática Aparece AUTO cuando está activada la fun- ción de respuesta automática (para obtener más información, consulte Ajuste de respues- ta automática en la página 113).
3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. Paired phone (teléfono emparejado) — BT Hands Free (nuevo teléfono) — Set phone (registro teléfono) — Disconnect phone (des- conexión teléfono) — Delete phone (borrado teléfono) Si el teléfono no está conectado ni empa- rejado Se puede utilizar la siguiente función.
7 Utilice MUL TI-CONTROL para decidir si desea o no descargar el directorio de telé- fonos de su teléfono móvil. Pulse MUL TI-CONTROL a izquierda o derecha para seleccionar NO (No) o YES (Sí). Pulse MUL TI-CONTROL para decidir . Cuando se selecciona YES , esta unidad cam- bia a PH.
8 Utilice MUL TI-CONTROL para decidir si desea o no descargar el directorio de telé- fonos de su teléfono móvil. Pulse MUL TI-CONTROL a izquierda o derecha para seleccionar NO (No) o YES (Sí). Pulse MUL TI-CONTROL para decidir . Cuando se selecciona YES , esta unidad cam- bia a PH.
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Set phone. 3 Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de empa- rejamiento. P1 (teléfono de usuario 1) — P2 (teléfono de usuario 2) — P3 (teléfono de usuario 3) # P ulse MUL TI-CONTROL a izquierda o derecha para cambiar la dirección BD y el nombre del dis- positivo.
! El funcionamiento es diferente según el tipo de teléfono móvil. Consulte el manual de su teléfono móvil para ver más instruc- ciones. ! Esta función se puede utilizar únicamente cuando la conexión se establece mediante un HFP (Hands Free Profile).
% Presione LIST para visualizar la lista. Presione LIST repetidamente para cambiar entre las siguientes listas: RECENT (historial de llamadas) — P . BOOK (di- rectorio de teléfonos) — PRESET (lis.
3 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar las entradas. El display muestra las tres primeras entradas del Directorio de teléfonos que empiezan por dicha letra (ej. “ Ben ” , “ Brian ” y “ Burt ” cuando “ B ” está seleccionado). 4 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar el número de teléfono al que desea llamar .
3 Gire MUL TI-CONTROL para mostrar Edit genre (pantalla de edición de género). Al girar MUL TI-CONTROL se cambiarán las pantallas de entrada en el siguiente orden: Edit number (pantalla de edición.
# P ara obtener detalles sobre el borrado, con- sulte Borrado de números de presintonía en esta página. 5 Seleccione Memory y , a continuación, pulse MUL TI-CONTROL para visualizar el di- rectorio de teléfonos. 6 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la primera letra del nombre que está buscando.
Asignación de números de presintonía utilizando MUL TI-C ONTROL 1 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para cambiar los números de presin- tonía.
! Add+ to numbers (ajuste prefijo llamada internacional) ! PH.B.Name view (visualización de nom- bres del directorio de teléfonos) Si está conectado, pero aún no empareja- do No se pueden utilizar las siguientes funciones.
5 Después de introducir la ID y la contra- seña, utilice el teléfono móvil para conti- nuar con el procedimiento. T ransferencia de entradas al directorio de teléfonos Se puede transferir el directorio de teléfonos del teléfono móvil a esta unidad utilizando el propio teléfono móvil.
Cancelación del eco y reducción de ruido 1 Visualice el menú de funciones. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página 111. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Echo cancel. 3 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar el ajuste deseado.
5 Presione MUL TI-CONTROL para borrar la memoria. Se visualiza Cleared y los datos del elemento seleccionado se borran de la memoria de esta unidad. Añadido de prefijo para llamadas internacionales Puede añadirse el prefijo de llamada interna- cional “ + ” a todas las llamadas.
Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 1 1 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION , AUDIO y ENTERT AINMENT apa- recen en el display.
Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay siete tipos de cur vas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento.
! Se puede crear una cur va Custom 2 común a todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la cur va Custom 2 está se- leccionada, la cur va Custom 2 se actuali- zará. 1 Recupere la curva de ecualización que desea ajustar . Consulte Recuperación de las cur vas de ecuali- zación en la página anterior .
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Sub W .2. # Cuando la salida de subgraves está activada, se puede seleccionar Sub W .2 . 2 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia de corte.
Notas ! El nivel del volumen de MW/L W también se puede ajustar con el ajuste del nivel de fuen- te. ! El reproductor de CD incorporado y el repro- ductor de CD múltiple se definen automática- mente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
Language select (selección de idioma) — Calendar (calendario) — Clock (reloj) — Off clock (reloj de apagado) — FM step (paso de sintonía de FM) — Auto PI (búsqueda PI automática) — War.
3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el segmento de la visualización del reloj que desea ajustar . Al presionar MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha se seleccionará un solo segmento de la visualización del reloj: Hora — Minuto Al seleccionar las horas o los minutos del reloj, el segmento seleccionado parpadeará.
Cambio del tono de a dverten cia Si no se extrae la carátula de la unidad princi- pal trascurridos cuatro segundos después de desconectar la llave de contacto del automó- vil, escuchará un sonido de advertencia. Puede desactivar este tono de advertencia.
1 Visualice el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 120. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar Brightness. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el nivel de brillo. Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis- minuye el nivel.
Cambio de la demostración de características La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras el contacto de arranque está en ACC o en ON. 1 Visualice el menú de ajustes iniciales. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página 120.
3 Presione MUL TI-CONTROL para encen- der la fuente BT Audio. # P ara apagar la fuente BT Audio , vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . # Si se desactiva BT AUDIO en los ajustes ini- ciales, se borra en esta unidad el historial del re- productor de audio Bluetooth conectado más recientemente.
Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación Si se produce un fallo de funcionamiento en la unidad y debe ponerse en contacto con su proveedor para que realice la reparación, es posible que tenga que indicar la versión del sistema de esta unidad y del módulo Blue- tooth.
Otras funciones Uso de la fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 .
Selección de la unidad exter na como fuente % Presione SOURCE para seleccionar External como la fuente. Funcionamiento básico Las funciones asignadas a las siguientes ope- raciones varían dependiendo de la unidad ex- terna conectada.
Uso del botón PGM Se pueden utilizar las funciones preprograma- das de cada fuente con PGM en el mando a distancia. % Presione PGM para activar la pausa al seleccionar las siguientes fuentes: ! CD .
Adaptador USB Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un adaptador USB (p. ej., CD-UB100), que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador USB.
Función y operación Las operaciones Play mode , Random mode , Scan mode y Pause son básicamente las mis- mas que las del reproductor de CD incorpora- do. Nombre de la función Operación Play mode Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 90.
Reproductor de CD múltiple Funciones básicas Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Sólo las funciones descrit as en este manual son compatibles con los repr oductores de CD múltiple de 50 discos.
Play mode (repetición de reproducción) — Random mode (reproducción aleatoria) — Scan mode (reproducción con exploración) — Pause (pausa) — Compression (compresión y DBE) — ITS play mod.
Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- gador del reproductor de CD múltiple.
3 Seleccione la pista deseada presionan- do MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. 4 Pulse MUL TI-CONTROL abajo para elimi- nar la pista de la lista de reproducción ITS. La pista que se está reproduciendo se borra de la lista de reproducción ITS y comienza la reproducción de la siguiente pista.
# Cuando reproduzca un disco CD TEXT , presio- ne MUL TI-CONTROL derecha para visualizar una lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre- sione MUL TI-CONTROL izquierda para volver a la lista del disco. # Si no se ha introducido un título para un disco, se visualizará No D.
2 Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga pulsado MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha. 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro capítulo/pista, pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Selección de un disco ! Se puede utilizar esta función sólo si un re- productor de DVD múltiple está conectado a esta unidad.
Nombre de la función Operación Play mode Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 90. Pero la gama de repetición de reproducción que puede seleccionar varía según el tipo de disco o sistema.
Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV .
% Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto- nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des- tellar . El número seleccionado destellará en el indi- cador del número de presintonía y quedará ilu- minado.
Solución de problemas iPod Síntoma Causa Acción El iP od no fun- ciona correcta- mente. Los cables están conectados inco- rrectamente. Desconecte el cable del iPod. Una vez que apare zca el menú principal del iP od, conecte el cable nuevamente. Reinicie el iPod.
ERROR-A0 El iP od no está cargado pero funciona correc- tamente Compruebe que el cable de conexión del iP od no esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos metálicos).
Discos dobles ! Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen CD grabable de audio en una cara y DVD grabable de vídeo en la otra cara. ! Debido a que la cara CD de los discos do- bles no es físicamente compatible con el estándar CD general, es posible que no se pueda reproducir la cara CD en esta uni- dad.
Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles.
! No puede desactivar la Repetición del iP od cuando utiliza esta unidad. Aunque la de- sactive, se cambiará automáticamente a T odo cuando conecte el iPod a la unidad. Perfiles Bluetooth ! P ara utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, los dispositivos deben ser capa- ces de interpretar ciertos per files.
Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corrie nte ..
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer DEH-P800BT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer DEH-P800BT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer DEH-P800BT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer DEH-P800BT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer DEH-P800BT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer DEH-P800BT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer DEH-P800BT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer DEH-P800BT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.