Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DEH-P7400MP du fabricant Pioneer
Aller à la page of 96
English F rançais Multi-CD control High po wer CD/MP3 pla yer with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3, “Puisance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD á c hargeur Operat.
Before Y ou Start About this unit 6 About this manual 6 After-sales ser vice for P ioneer products 6 P recautions 7 F eatures 7 • CD playback 7 • MP3 file playback 7 Use and care of the remote con.
Multi-CD Player Playing a CD 24 50-disc multi-CD player 24 Introduction of advanced multi-CD player operation 25 Repeating play 25 Playing tracks in a random order 26 Scanning CDs and tracks 26 P ausi.
Other F unctions Setting the time display on or off 40 Using different entertainment displays 40 Using the AUX source 40 • Selecting AUX as the source 40 • Setting the AUX title 40 Using the telep.
En 5 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 00 Section Selecting fine audio equipment suc h as the unit you’ ve just pur chased is only the start of your musical enjoyment. No w it’ s time to consider ho w you can maximize the fun and excitement your equipment offers.
01 Section Before Y ou Start En 6 About this unit The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper receiption. Important The serial number is located on the bottom of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
01 Section Before Y ou Start En 7 Precautions • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough so you can hear sounds outside of the car . • P rotect this product from moisture.
Before Y ou Start Important • Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. • The remote control may not function properly in direct sunlight. • Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedals.
Before Y ou Start En 9 Attaching the fr ont panel Replace the fr ont panel by holding it upright to this unit and clipping it secur ely into the mounting hooks. About the demo mode This product features two demonstration modes. one is the reverse mode, the other is the feature demo mode.
01 Section En 10 Before Y ou Start What’s what Head Unit 1 ENTERT AINMENT button P ress to change to the entertainment dis- play . 2 VOLUME When you press the VOLUME , it extends outward so that it becomes easier to turn. T o retract the VOLUME , press it again .
01 Section Before Y ou Start En 11 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands ! EQ button P ress to select various equalizer cur ves. Remote contr ol The supplied remote control enables convenient remote operation of the head unit. Operation is the same as when using button on the head unit.
Power ON/OFF T ur ning the unit on Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 16).
T uner En 13 Listening to the radio These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on page 14. 1 STEREO ( ST ) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 2 BAND indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM.
03 Section En 14 T uner Introduction of advanced tuner operation 1 FUNCTION display Shows the function status. Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: BSM (best stations memory)— LOCAL (local seek tuning) • T o return to the frequency display, press BAND/ESC.
03 Section T uner En 15 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press FUNCTION to select LOCAL .
04 Section En 16 Built-in CD Player Playing a CD These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More advanced CD operation is explained starting on page 17. 1 TRACK NUMBER indicator Shows the track currently playing. 2 PLAY TIME indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track.
04 Section Built-in CD Player En 17 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introduction of advanced built-in CD player operation 1 FUNCTION display Shows the function status.
04 Section En 18 Built-in CD Player Scanning tracks of a CD Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press FUNCTION to select T. S C A N . P ress FUNCTION until T rack Scan appears in the display . 2 Press 5 to turn scan play on.
04 Section Built-in CD Player En 19 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 5 Press 3 to move the cursor to the next character position. When the letter you want is displayed, press 3 to move the cursor to the next position and then select the next letter .
MP3 Player Playing a MP3 These are the basic steps necessar y to play a MP3 with your built-in CD player . More advanced MP3 operation is explained starting on page 21. 1 FOLDER NUMBER indicator Shows the folder number currently playing. 2 TRACK NUMBER indicator Shows the track (file) currently playing.
En 21 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 05 Section MP3 Player • If selected disc contains no files that can be played back, No Audio is displayed. • There is no sound on fast-forward or reverse. • If the built-in CD player does not operate prop- erly , an error message such as ERROR-11 may be displayed.
MP3 Player Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a ran- dom order within the repeat range, F .RANDOM (folder repeat) and RANDOM (disc repeat). 1 Select the repeat range. Refer to R epeating play on page 21. 2 Press FUNCTION to select RDM .
MP3 Player En 23 Pausing MP3 playback P ause lets you temporarily stop playback of the MP3. 1 Press FUNCTION to select PA USE . P ress FUNCTION until Pause appears in the display . 2 Press 5 to turn pause on. Pause :ON appears in the display . Play of the current track pauses.
Multi-CD Player Playing a CD Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on page 25. 1 DISC NUMBER indicator Shows the disc currently playing.
Multi-CD Player En 25 Introduction of advanced multi- CD player operation 1 FUNCTION display Shows the function status. Press FUNCTION to display the function names. P ress FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: PMODE (repeat play)— T .
Multi-CD Player Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a ran- dom order within the repeat range, RANDOM (multi-CD player repeat) and D.RANDOM (disc repeat). 1 Select the repeat range. Refer to R epeating play on page 25.
Multi-CD Player En 27 Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi- CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selections.
Multi-CD Player Erasing a track from your ITS playlist When you want to delete a track from your ITS playlist, you can if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, press FUNCTION . 1 Play a CD you want to delete a track fr om your ITS playlist, and turn ITS play on.
Multi-CD Player En 29 3 Press 1 numbered button to select the desired character type. P ress 1 numbered button repeatedly to switch between the following character type: Alphabet (Upper case), Numbers and Symbols — Alphabet (Lower case) • Y ou can select to input Numbers and Symbols by pressing 2 numbered button.
Multi-CD Player Using CD TEXT functions Y ou can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player . Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist’s name and playback time and are called CD TEXT discs.
07 Section Audio Adjustments En 31 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introduction of audio adjustments 1 AUDIO display Shows the audio adjustments status.
07 Section Audio Adjustments • If you switch the SFEQ mode, the H.P .F . func- tion is automatically switched off . By switch- ing the H.P .F . function on after selecting the SFEQ mode, you can combine H.
Audio Adjustments En 33 1 Press EQ to select the equalizer . P ress EQ repeatedly to swith between the follow- ing equalizer . SUPER BASS — POWERFUL — NA TURAL — VOCAL — CUSTOM1 — CUSTOM2 — FLA T Adjusting equalizer curves Y ou can adjust the currently selected equalizer cur ve setting as desired.
Audio Adjustments Adjusting bass Y ou can adjust the cut- off frequency and the bass level. • In FRT1 mode, bass adjustment affects only the rear output: front output cannot be adjusted. 1 Press AUDIO to select Bass . P ress A UDIO until Bass appears in the display .
Audio Adjustments En 35 Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can adjust the cut-off frequency and the output level of the subwoofer . 1 Press AUDIO to select the Sub-W2 . When the subwoofer output is on, you can select the Sub-W2 .
07 Section En 36 Audio Adjustments Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, switch the HPF (high pass filter) on. Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front and rear speakers.
08 Section Initial Settings En 37 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Adjusting initial settings Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 FUNCTION display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off .
Initial Settings Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y equipment with this unit. Activate the auxiliar y setting when using auxiliar y equipment connected to this unit. 1 Press FUNCTION to select AUX . P ress FUNCTION repeatedly until AUX appears in the display .
Initial Settings En 39 Notes • Even if you change this setting, there is no output unless you switch the non fading out- put (refer to page 35) or subwoofer output (refer to page 34) in the audio menu on. • If you change the subwoofer controller , sub- woofer output and non fading output in the audio menu return to the factor y settings.
Other F unctions Setting the time display on or off Y ou can display the clock on each sound source display . Press CLOCK to select the time display . Each press of CLOCK turns time display on or off . • The time display disappears temporarily when you perform other operations, but the time indi- cation is displayed again after 6 seconds.
Other F unctions En 41 3 Press 5 or ∞ to select a letter of the alpha- bet. Each press of 5 will display a letter of the alpha- bet in A B C ... X Y Z , numbers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order . Each press of ∞ will display a letter in the reverse order , such as Z Y X .
Other F unctions Introduction of XM operation Y ou can use this product with a separately sold Universal XM satellite digital tuner system (GEX- FM903XM) or XM satellite digital tuner (GEX- P900XM). F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’s operation manuals.
Other F unctions Additional Infor mation En 43 Display the ID Code Each XM tuner is identified with a unique radio ID. Y ou will need the radio ID when activating XM ser vice or when reporting a problem. How to display the ID code depends on the channel select mode.
Additional Infor mation • Do not attach labels, write on or apply chemi- cals to the sur face of the discs. • T o clean dirt from a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center of the disc. • If the heater is used in cold weather , moisture may form on components inside the CD player .
Understanding built-in CD player err or messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem.
Additional Infor mation MP3 files • MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard. • This product allows playback of MP3 files on CD-ROM, CD -R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back.
Additional Infor mation En 47 About folders and MP3 files • An outline of a CD-ROM with MP3 files on it is shown below . Subfolders are shown as folders in the folder currently selected. Notes • The equipment assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers.
10 Section Additional Infor mation En 48 Te r m s Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound.
Additional Infor mation En 49 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 10 Section Specifications General P ower source ...................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system .............. Negative type Max. current consumption .
Contents 2 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 6 Quelques mots sur ce mode d’emploi 6 Ser vice après-vente des produits P ioneer 6 P récautions 7 F onctions 7 • Lecture de CD 7 •.
Fr 3 F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Lecteur de CD à chargeur Ecoute d’un CD 24 Lecteur de CD 50 disques 24 Introduction du fonctionnement évolué du lecteur de CD à chargeur 25.
4 Autres fonctions Mise en ser vice, et hors ser vice, de l’affichage de l’heure 40 Utilisation des divers affichages divertissants 40 Utilisation de la source AUX 40 • Choix de l’entrée AUX .
Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que v ous venez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que v ous of fre votre équipement.
Fr 6 Section 01 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à l’Amérique du Nord. T oute tentative d’utilisation dans une autre région peut conduire à une impossibilité.
Fr 7 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section 01 Avant de commencer Précautions • Conser vez ce mode d’emploi à portée de main pour vous y référer en cas de besoin. • V eillez à ce que le niveau sonore ne soit pas trop élevé de manière que vous puissiez entendre les bruits extérieurs.
Fr 8 Section 01 Avant de commencer Important • Ne conser vez pas le boîtier de télécommande exposé aux températures élevées ou à la lumière directe du soleil. • Le boîtier de télécommande peut ne pas don- ner satisfaction lorsqu’il est exposé à la lumière directe du soleil.
Fr 9 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section 01 Avant de commencer Pose de la face avant Replacez la face avant en la tenant dr oite par rapport à l’appareil puis en l’engageant soigneusement dans les crochets de montage.
Fr 10 Section Avant de commencer Description de l’appareil Élément central 1 T ouche ENTERT AINMENT Appuyez sur cette touche pour modifier l’affichage divertissant. 2 VOLUME Quand vous appuyez sur la commande VOL UME , elle s’étend vers l’avant et devient donc plus facile à rouler .
Fr 11 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section Avant de commencer = T ouches 1–6 (PRESET TUNING) Appuyez sur cette touche pour choisir une fréquence en mémoire, ou un disque si l’installation comprend un lecteur de CD à chargeur .
Fr 12 Section 02 Mise en service, mise hors service Mise en service de l’appareil Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil en ser vice. Choix d’une source V ous pouvez choisir la source que vous désirez.
Fr 13 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands 03 Section Syntoniseur Ecoute de la radio V oici les opérations de base pour l’écoute de la radio. Le fonctionnement détaillé du syntoniseur est expliqué à partir de la page 14. 1 Indicateur STEREO (ST) Il signale que la station émet en stéréophonie.
Fr 14 Section 03 Syntoniseur Introduction du fonctionnement évolué du syntoniseur 1 Afficheur FUNCTION Il indique l’état de la fonction. Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Fr 15 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section 03 Syntoniseur Accord sur les signaux puissants L ’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
Fr 16 Section 04 Lecteur de CD intégré Ecoute d’un CD V oici les opérations de base pour l’écoute d’un CD à l’aide du lecteur intégré. Le fonctionnement détaillé du lecteur de CD est expliqué à partir de la page 17. 1 Indicateur TRACK NUMBER Il indique la plage musicale en cours de lecture.
Fr 17 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section 04 Lecteur de CD intégré Introduction du fonctionnement évolué du lecteur de CD intégré 1 Afficheur FUNCTION Il indique l’état de la fonction. Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Lecteur de CD intégré Examen du contenu d’un CD Cette fonction vous permet d’écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir T. S C A N . Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que T rack Scan apparaisse sur l’afficheur .
Lecteur de CD intégré Fr 19 5 Appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante.
Lecture MP3 Ecoute d’un MP3 V oici les opérations de base pour l’écoute d’un MP3 à l’aide du lecteur intégré. Le fonction- nement détaillé du lecteur de MP3 est expliqué à partir de la page 21. 1 Témoin FOLDER NUMBER Il indique le numéro du dossier en cours de lecture.
Lecture MP3 Fr 21 • Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme fichiers VBR (V ariable bit Rate), le temps de lecture ne s’affichera pas correcte- ment lors d’une opération d’avance rapide ou de retour rapide. • Si le disque choisi ne renferme pas de fichiers qui puissent être lus, l’indication No Audio s’affiche.
Lecture MP3 Ecoute des plages musicales dans un ordr e quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à l’intérieur du mode de répétition adopté: F .RANDOM (répétition d’un dossier) ou RANDOM (répétition d’un disque).
Lecture MP3 Fr 23 Pause de la lectur e d’un MP3 La pause est un arrêt momentané de la lecture du MP3. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir P AUSE . Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que Pause apparaisse sur l’afficheur . 2 Appuyez sur 5 pour mettre en service la pause.
Fr Lecteur de CD à chargeur Ecoute d’un CD V ous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de CD à chargeur , vendu séparément. V oici les opérations de base pour l’écoute d’un CD à l’aide du lecteur de CD à chargeur . Le fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur est expliqué à partir de la page 25.
Lecteur de CD à chargeur Fr 25 Introduction du fonctionnement évolué du lecteur de CD à chargeur 1 Afficheur FUNCTION Il indique l’état de la fonction. Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes: PMODE (répétition de la lecture)— T .
Lecteur de CD à chargeur Ecoute des plages musicales dans un ordr e quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à l’intérieur du mode de répétition adopté: RANDOM (répétition des disques que contient le lecteur) ou D.
Lecteur de CD à chargeur Fr 27 Utilisation de la programmation en temps réel (ITS) La programmation en temps réel (ITS) vous donne le moyen d’établir la liste de vos plages musicales favorites parmi toutes celles que contiennent les disques du lecteur de CD à chargeur .
Lecteur de CD à chargeur Suppression d’une plage musicale sur la liste ITS P our supprimer la référence à une plage musicale de la liste ITS, il faut que la fonction ITS soit en ser vice. Si ITS est déjà en ser vice, passez à l’opération 2.
06 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 29 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands 3 Appuyez sur la touche numéro 1 pour choisir le type de caractères souhaité.
Fr 30 Section 06 Lecteur de CD à chargeur Utilisation des fonctions CD TEXT V ous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à chargeur est compatible CD TEXT . Des informations sont gravées sur certains disques pendant leur fabrication.
Réglages sonor es Fr 31 Introduction aux réglages sonores 1 Afficheur AUDIO Il indique l’état des réglages sonores. Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio.
Réglages sonor es • Si vous changez le mode SFEQ , la fonction H.P .F . est mis automatiquement hors ser vice. En mettant en ser vice la fonction H.P .F . après avoir choisi le mode SFEQ , vous pouvez utiliser de façon combinée la fonction H.P .
Réglages sonor es Fr 33 1 Appuyez sur EQ pour choisir l’égaliseur . Appuyez de façon répétée sur EQ pour com- muter entre les réglages d’égaliseur suivants : SUPER BASS — POWERFUL — NA.
Fr 34 Section 07 Réglages sonor es Réglage des graves V ous pouvez ajuster la fréquence de coupure et le niveau des graves. • En mode FRT1 , l’ajustement des graves affecte uniquement la sortie arrière: la sortie avant ne peut pas être ajustée.
Fr 35 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section 07 Réglages sonor es Réglages de la sortie vers le haut- parleur d’extrêmes graves Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en ser vice, vous ne pouvez pas choisir la fréquence de coupure ni régler le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
Fr 36 Section Réglages sonor es Utilisation du filtre passe-haut Lorsque vous ne souhaitez pas que les sons graves de la plage de fréquence émise par le haut-parleur d’extrêmes graves soient reproduits sur les haut-parleurs avant et arrière, mettez en ser vice le filtre passe-haut (HPF).
Fr 37 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux Les réglages initiaux vous permettent d’établir les conditions de fonctionnement de base de l’appareil. 1 Afficheur FUNCTION Il indique l’état de la fonction.
Fr 38 Section Réglages initiaux Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Cet appareil accepte le signal d’un équipement auxiliaire. L ’entrée auxiliaire doit être en ser vice pour que l’équipement auxiliaire connecté puisse être utilisé.
Fr 39 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section Réglages initiaux Remar ques • Même si vous changez ce réglage, aucun signal n’est présent en sortie aussi longtemps que vous n’a.
Autres fonctions Mise en service, et hors service, de l’affichage de l’heure V ous pouvez afficher l’horloge avec chaque affichage de source sonore. Appuyez sur CLOCK pour choisir l’affichage de l’heure. A chaque pression sur CLOCK , l’affichage de l’heure se met en ser vice et hors ser vice.
Autres fonctions Fr 41 3 Appuyez sur 5 , ou sur ∞ , pour choisir une lettre de l’alphabet. Chaque pression sur 5 provoque l’affichage, dans l’ordre, d’une lettre A , B , C ... X , Y , Z , d’un chiffre puis d’un symbole 1 , 2 , 3 ... @ , # , < .
Informations complémentair es Soins à apporter au lecteur de CD • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. • N’utilisez que des disques standard circulaires. L ’utilisation de disques ayant une forme différente peut provoquer une anomalie du lecteur , ou encore leur lecture peut être impossible.
Informations complémentair es Fr 43 Les CD -R/CD -RW • La lecture de CD-R/CD -RW enregistrés sur un graveur de CD de musique ou un ordinateur individue peut ne pas être possible en raison des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou de poussière sur le disque, ou de la présence de poussière ou de condensation, etc.
Fr 44 Section 10 Fichiers MP3 • MP3 est l’abréviation de “MPEG Audio Layer 3” et il représente une norme de technologie de compression audio.
Fr 45 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Section 10 Informations complémentair es A propos des dossiers et des fichiers MP3 • Nous donnons ci-dessous un aperçu d’un CD-ROM renfermant des fichiers MP3. Les sous-dossiers sont indiqués comme des dossiers dans le dossier actuellement choisi.
Informations complémentair es Fr 46 10 Section T erminologie Débit Le débit représente le volume de données par seconde, ou bps (bits par seconde).
10 Section Fr 47 English F rançais Deutsch Italiano Nederlands Informations complémentair es Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ....................... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .................. Pôle négatif Consommation maximale .
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. All rights reser ved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer DEH-P7400MP c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer DEH-P7400MP - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer DEH-P7400MP, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer DEH-P7400MP va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer DEH-P7400MP, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer DEH-P7400MP.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer DEH-P7400MP. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer DEH-P7400MP ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.