Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DEH-64BT du fabricant Pioneer
Aller à la page of 68
Owner ’ s Manual Mode d ’ emploi Manual de instrucciones CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS REPRODUCT OR DE CD CON RECEPT OR RDS DEH-6400BT DEH-5400BT DEH-64BT English Español Français.
Thank you for purchasing this PIONEER product T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARN- ING s and CAUTION s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
About this manual ! In the following instructions, USB memories and USB audio players are collectively re- ferred to as “ USB storage device ” . ! In this manual, iP od and iPhone will be re- ferred to as “ iP od ” .
Part Operation l Press to start talking on the phone while operating a phone. m LIST / ENTER Press to display the disc title, track title, folder , or file list de- pending on the source. Press to display the list de- pending on the source. While in the operating menu, press to control functions.
Selecting a source 1 Press SRC / OFF to cycle between: TUNER (tuner) — CD (built-in CD player) — USB (USB)/ iPod (iP od) — AUX (AUX) — BT AUDIO (Bluetooth audio) Adjusting the volume 1 T urn M.C. to adjust the volume. CAUTION For safety reasons, park your vehicle when re- moving the front panel.
T uner Basic operations Selecting a band 1 Press BAND / until the desired band ( FM1 , FM2 , FM3 for FM or AM ) is displayed. Press BAND until the desired band ( FM1 , FM2 , FM3 for FM or AM ) is displayed. Recalling preset stations 1 Press c or d . ! If MAN (manual tuning) is selected in SEEK , you cannot recall preset stations.
Viewing a list of the files (or folders) in the se- lected folder 1 When a folder is selected, press M.C. Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.
P ausing playback 1 Press 4 / P AUSE to pause or resume. Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 3 / S.Rtrv to cycle between: 1 — 2 — OFF (off) 1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compression rates.
2 T ur n M.C. to select the function. After selecting, perform the following proce- dures to set the function. DEVICELIST (connecting or disconnecting a de- vice from the device list) ! When no device is selected in the device list, this function is not available.
! As the signal from your cellular phone may cause noise, avoid using it when you are lis- tening to songs on your Bluetooth audio player . ! When a call is in progress on the cellular phone connected to this unit via Bluetooth wireless technology , the sound of the Bluetooth audio player connected to this unit is muted.
FAD/BAL (fader/balance adjustment) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and balance (left/right). 3 T urn M.C. to adjust speaker balance. ! When the rear output and RCA output setting are SW , you cannot adjust front/rear speaker balance.
When ever scroll is set to ON , recorded text infor- mation scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off. BT AUDIO (Bluetooth audio activation) Y ou need to activate the BT AUDIO source in order to use a Bluetooth audio player .
4 Press M.C. and hold until the customizing illumination color setting appears in the dis- play . 5 Press M.C. to select the primary color . R (red) — G (green) — B (blue) 6 T ur n M.
This unit 1 3 2 6 78 4 5 1 P ower cord input 2 Microphone input 3 Microphone 4 Rear output or subwoofer output 5 F ront output 6 Antenna input 7 F use (10 A) 8 Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Power cord Perform these connections when not connect- ing a rear speaker lead to a subwoofer .
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve 3 Install the unit as illustrated. 1 2 3 4 5 1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8) # Make sure that the unit is installed securely in place.
1 2 1 Microphone clip 2 Clamp When installing the microphone on the steering column 1 Install the microphone on the micro - phone clip. 2 1 3 4 1 Microphone 2 Microphone base 3 Microphone clip 4 Fit the microphone lead into the groove. # Microphone can be installed without using mi- crophone clip.
T roubleshooting Symptom Cause Action The display il- lumination turns on and off at random. Demo mode is on. T urn off the demo display setting. () The display automatically returns to the ordinary dis- play. Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 sec- onds.
Message Cause Action N/A USB The USB device connected to is not supported by this unit. ! Connect a USB Mass Storage Class compliant device. ! Disconnect your device and replace it with a compatible USB storage device. CHECK USB The USB con- nector or USB cable has short- circuited.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica- tion, playback environment, storage conditions, and so on. Road shocks may interrupt disc playback. When using discs that can be printed on label sur- faces, check the instructions and the warnings of the discs.
P artitioned USB storage device: Only the first par- tition can be played. There may be a slight delay when starting play- back of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies. CAUTION Do not leave discs or a USB storage device in any place that is subject to high temperatures.
MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not con- vey a license nor imply any right to use this prod- uct in any commercial (i.
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet ap- pareil PIONEER P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A TTENTION et PRÉ- CAUTION de ce mode d ’ emploi.
Service après-vente des produits Pioneer Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil pour le service après vente (y compris les condi- tions de garantie) ou pour toute autre informa- tion.
Partie Utilisation l Appuyez pour commencer à parler dans le téléphone lors de l ’ utilisation d ’ un téléphone. m LIST / ENTER Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres des disques, des titres des plages, des dossiers ou des fichiers selon la source.
Retrait de la face avant pour protéger l ’ appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. 2 P oussez la face avant vers le haut ( M ), puis tirez-la vers vous ( N ). 3 Conservez toujours la face avant dans un boî- tier de protection lorsqu ’ elle est détachée.
Fin d ’ un appel 1 Appuyez sur . Rejet d ’ un appel entrant 1 Lors de la réception d ’ un appel, appuyez sur . Réponse à un appel en attente 1 Lors de la réception d ’ un appel, appuyez sur M.C. Commutation entre les appelants en attente 1 Appuyez sur M.
L ’ accord automatique sur une station locale ne s ’ intéresse qu ’ aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
P ause de la lecture 1 Appuyez sur 4 / P AUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Amélioration de l ’ audio compressé et restauration d ’ un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 3 / S.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- ramétrage. 2 T ournez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! FASTER – Lecture plus rapide que la vi- tesse normale ! NORMAL – Lecture à la vitesse normale ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse normale 3 Appuyez sur M.
Pour connecter votre périphérique à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth , vous devez entrer un code PIN sur votre périphérique pour vé- rifier la connexion. Le code par défaut est 0000 , mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction.
! L ’ annuaire de votre téléphone cellulaire sera transféré automatiquement lorsque le télé- phone est connecté à cet appareil. ! En fonction du téléphone cellulaire, l ’ annuaire risque de ne pas être transféré automatique- ment. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cel- lulaire pour transférer l ’ annuaire.
La fréquence de coupure et le niveau de sortie peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves est activée. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-par - leur d ’ extrêmes graves.
Les données du périphérique Bluetooth peuvent être supprimées. Pour protéger vos informations personnelles, nous vous recommandons de sup- primer ces données avant de transmettre l ’ appa- reil à d ’ autres personnes. Les réglages suivants seront supprimés.
! SCAN (parcourir les différentes couleurs) 5 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec- tion. Remarques ! Vous ne pouvez pas sélectionner 3 catégories de couleurs présélectionnées et CUSTOM dans cette fonction.
Connexions A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puis- sance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à8 W .N ’ utilisez pas des haut-parleurs d ’ impédance 1 W à3 W avec cet appareil.
5 Haut-parleur arrière 6 Blanc 7 Blanc/noir 8 Gris 9 Gris/noir a Vert b Vert/noir c Violet d Violet/noir e Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. f Jaune Connectez à la borne d ’ alimentation 12 V per- manente.
3 T ableau de bord ou console ! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support.
2 Installez le clip microphone sur la colonne de direction. 1 2 3 1 Bande double face 2 Installez le clip microphone sur la face arrière de la colonne de direction. 3 Serre-fils Réglage de l ’ angle du microphone L ’ angle du microphone peut être réglé.
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ er- reur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-07, 11, 12, 17, 30 Le disque est sale.
Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-19 P anne de communica- tion. ! Effectuez une des opérations suivantes. – Coupez et remet- tez le contact d ’ al- lumage. – Déconnectez le périphérique de stockage USB. – Choisissez une autre source.
Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d ’ accélérateur . En fonction du périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir .
Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquement les mo- dèles d ’ iP od suivants. Les versions du logiciel iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. Conçu pour ! iPhone 4 (version logicielle 4.
iPod et iPhone iPhone, iP od, iP od classic, iPod nano et iP od touch sont des marques commerciales de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d ’ autres pays.
Français 45 Fr.
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER Lea con detenimiento este manual antes de utili- zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare- ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
Unidad principal b c d e a 8 7 12 3 4 5 6 9 Parte Parte 1 h (expulsar) 8 (parte poste- rior/display) 2 (lista) 9 c / d 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a BAND / (control de iP od) 4 SRC / OFF b 1 a 6 5 Ranur.
2 Gire M.C. para cambiar a YES. Para selec- cionar , pulse M.C. # El menú de configuración desaparece si no se utiliza la unidad durante 30 segundos. # Si prefiere dejar la configuración para más tarde, gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la selección.
ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterías no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc.
Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse c o d . ! Si está seleccionado PCH (canal presintoniza- do) en SEEK , no se podrá subir ni bajar la fre- cuencia de forma manual. P ara ello, seleccione MAN (sintonización manual) en SEEK . P ara más información sobre los ajustes, consulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en esta página.
Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres 1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista. 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta). Cambio del nombre del archivo o la carpeta 1 Gire M.
Visualización de una lista de canciones de la cate- goría seleccionada 1 T ras seleccionar una categoría, pulse M.C. Reproducción de una canción de la categoría se- leccionada 1 T ras seleccionar una categoría, mantenga pul- sado M.
— P ausa — Avance rápido/retroceso — Selección de una canción (capítulo) ! Cuando el modo de control esté ajustado en CTRL iPod , las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera: — No se puede ajustar la configuración. — La función de exploración no puede utilizarse desde esta unidad.
1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda. ! P ara cancelar , pulse M.C. mientras se reali- za la búsqueda. 2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la lista. ! Si no aparece el dispositivo deseado, selec- cione RE-SEARCH . ! En el display de esta unidad verá un núme- ro de 6 dígitos, el cual desaparece una vez establecida la conexión.
Funcionamiento básico Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d . Selección de una pista 1 Pulse c o d . Inicio de reproducción 1 Pulse BAND / . Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
Ajustes de audio 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pal. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO. 3 Gire M.C. para seleccionar la función de audio. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: FAD/BAL (ajuste del fader/balance) 1 Pulse M.
Las salidas de RCA pueden usarse para conectar los subgraves o los altavoces traseros. Si cambia a SW , podrá conectar un cable de alta- voz trasero directamente a un altavoz de subgra- ves sin necesidad de un amplificador auxiliar . En principio, PREOUT está ajustado para una co- nexión de altavoces traseros de toda la gama ( SW ).
! SCAN (ver todos los colores) ! 3 paletas de colores ( WARM , AMBIENT , CALM ) ! CUSTOM (color de iluminación personaliza- do) 5 Pulse M.C. para confirmar la selección. Nota P ara más información sobre los colores de la lista, consulte Selección del color de las teclas de la lista de colores de la iluminación en la página anterior .
Conexiones ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de salida) y de entre 4 W y8 W (valor de impe- dancia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale esta unidad o el amplificador de po- tencia (vendido por separado), siempre co - necte primero el cable a tierra.
5 Altavoz trasero 6 Blanco 7 Blanco/negro 8 Gris 9 Gris/negro a Verde b Verde/negro c Violeta d Violeta/negro e Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura. f Amarillo Conectar al terminal de alimentación cons- tante 12 V .
3 Salpicadero o consola ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 9 mm), según los orificios roscados del so- porte.
2 Instale la abrazadera del micrófono en la columna de dirección. 1 2 3 1 Cinta adhesiva de doble cara 2 Instale la abrazadera del micrófono en la parte trasera de la columna de dirección. 3 Abrazadera Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Resolución ERROR-07, 11, 12, 17, 30 El disco está sucio. Limpie el disco. El disco está ra- yado. Sustituya el disco. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Se ha producido un error eléctri- co o mecánico.
Mensaje Causa Resolución ERROR-19 Error de comu- nicación. ! Realice una de las siguientes operaciones: – Cambie la llave de encendido del automóvil a la po- sición de desacti- vación y luego pase de nuevo a activación. – Desconecte el dispositivo de al- macenamiento USB.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena- miento USB firmemente. No deje caer el dispositi- vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del ace- lerador . Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod . Las versiones compatibles del software iPod se muestran abajo. Es posible que las versiones más antiguas no sean compatibles. Hecho para ! iPhone 4 (versión del software 4.
iPod y iPhone iPhone, iP od, iP od classic, iPod nano y iP od son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. “ Made for iP od ” y “ Made for iPhone ” signi.
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer DEH-64BT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer DEH-64BT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer DEH-64BT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer DEH-64BT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer DEH-64BT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer DEH-64BT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer DEH-64BT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer DEH-64BT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.