Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AVH-X6550DVD du fabricant Pioneer
Aller à la page of 184
Owner ’ s Manual Manual de instrucciones Manual do Proprietár io D VD RDS A V RECEIVER RADIO A V RDS CON D VD D VD PLA YER COM RDS A VH-X7550BT A VH-X6550D VD <CRD4714-A/N>1 English Portuguê.
Precautions IMPORT ANT SAFEGUA RDS 3 T o ensure safe driving 3 T o avoid batter y exhaustion 4 Before you start About this unit 4 DVD video disc region numbers 4 About this manual 4 If you experience .
Selecting the system language 33 Setting Demo Mode 33 Switching sound muting/attenuation 33 Setting the rear output and subwoofer controller 33 Using the keyboard 34 Setting the ever scroll 34 Setting.
When using a display connected to rear monitor output The rear monitor output on this unit ( V OUT )i s used to connect a rear display that allows pas- sengers in the rear seats to watch videos. WARNING NEVER install the rear display in a location where the driver can watch videos while driving.
Important ! Handle the front panel with care when re- moving or attaching it. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! If removed, replace the front panel on the unit before starting up your vehicle.
Head unit 1 VOLUME/MUTE T urn VOLUME to adjust the volume. Press to mute. Press again to unmute. 2 Home button Displaying the home display . The display returns to the Launcher screen while a 3rd-party application is being used in AppRadio Mode . Double-clicking the icon on the Launcher screen returns the display to the home dis- play .
Selecting a source Available source modes ! Radio – Rad io tuner ! Disc – Built-in DVD and CD player ! USB/iPod – USB/iPod ! Bluetooth Audio – Built-in Bluetooth audio (F unction of AVH-X7550BT) ! AUX – AUX ! AV – AV input Selecting a source ! Using SRC/OFF 1 Press SRC/OFF .
Common operations for menu settings/lists (Function of AVH-X7550BT) Starting the Bluetooth telephone menu. For details refer to Bluetooth tele- phone on page 24. Displaying the list menu. Starting the search function. Displaying the EQ (Audio func- tion menu).
Notes ! This function is enabled for playback on the sources listed below. — CD-DA — MP3/WMA/AAC/W AV files on USB storage devices — MP3/WMA/AAC files on CD media — iP od ! The sound retriever setting is turned off when the MIXTRAX function is used in USB source mode.
# T o return to the original position, press and hold OPEN/CLOSE . # The LCD panel returns to the original position au- tomatically , indicated with a beeping sound 10 sec- onds after operation. Adjusting the LCD panel slide posit ion Y ou can adjust the LCD panel slide position so that the panel is set back or forward.
T uner operations T ouch panel keys Radio 1 2 3 4 5 6 AM 1 TA OFF News OFF WWWWWWWW WWWWWWWW Local MHz 12:05 PM 8 AUG FM Text 87 . 50 12 3 4 5 6 7 8 9 1 Band key Selecting a band ( FM1 , FM2 or FM3 )b y touching the left icon. Switching to the AM band by touching the right icon.
4 T urn off the announcement while a traf- fic announcement is being received. Refer to T uner operations on page 11. The tuner returns to the original source but re- mains in the T A function standby mode until the icon is touched again.
Introducing movie operations Y ou can use this unit to view DVD/DVD-R/DVD - RW/CD/CD-R/CD-RW movie files. T ouch panel keys DVD video D VD-V 00'20'' -119'51'' 48kHz 16bit.
Selecting a chapter using the buttons 1 Press c or d ( TRK ). F ast forwarding or reversing using the buttons 1 Press and hold c or d ( TRK ). ! F ast forward/fast reverse may not always be possible on some discs. In such cases, normal playback will automatically resume.
# W ays to display the menu will differ depending on the disc. # Depending on the contents of the DVD disc, this function may not work properly . In such cases, use the touch panel keys to operate the DVD menu. Random play (shuffle) % T ouch the random key .
Note If part of the recorded information does not dis- play , a scroll key appears on the right side of list. T ouch the scroll key to scroll. Playing DivX â VOD content Some DivX video on demand (VOD) content may only be playable a fixed number of times.
5 Repeat key Selecting the repeat range. 6 Screen mode key Changing the screen mode. Refer to Changing the wide-screen mode on page 9. 7 Pause and play key P ausing playback. Returning to normal playback during paused, slow motion, or frame-by-frame play- back.
— iP od nano 6th generation — iP od nano 5th generation — iP od nano 4th generation — iP od nano 3rd generation — iP od nano 2nd generation — iPhone 4S — iPhone 4 — iPhone 3GS — iPhone 3G — iPhone Shuffle play % T ouch the shuffle key .
Changing audiobook speed % T ouch the change speed key to change the speed. 2 Playback at a speed faster than normal 1 Playback at normal speed 1/2 Playback at a speed slower than normal Displaying lists related to the song currently playing (link search) T ouch the artwork to open a list of the names of songs on the album currently playing.
! iPhone 4S ! iPhone 4 Starting proced ure 1 Install the AppRadio app on your iPhone. 2 After configuring RGB Input, connect the iPhone to this unit. # For iPod with lightning connector users (F unction of AVH-X7550BT) — Set RGB Input to iPhone (VGA adapter) .
Sound playback operations Y ou can use this unit to listen to USB audio files. Notes ! The play time may not display correctly. ! When playing back files recorded as VBR (variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or re- verse operations are used.
Sound playback operations (F unction of A VH-X7550BT) Y ou can use this unit to listen to Bluetooth audio files. Notes ! Depending on the Bluetooth audio player connected to this unit, the available o.
MIXTRAX operation MIXTRAX is original technology for creating non-stop mixes of selections from your audio li- brary, complete with DJ effects that make them sound as if a DJ is right there with you playing the music. MIXTRAX EZ operation Y ou can use this unit to play iPod/USB audio files.
Bluetooth telephone operations (F unction of A VH-X7550BT) Y ou can use Bluetooth telephone. Important ! Leaving the unit on standby to connect to your phone via Bluetooth while the engine is not running can drain the battery. ! Advanced operations that require attention such as dialing numbers on the monitor , etc.
! Make sure to adjust the volume to a proper level before disconnecting the cellular phone from the unit. If the volume is muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cellular phone remains muted even after the cellular phone is discon- nected.
% T ouch the volume key to select Far -End VOL. 1 — 2 — 3 # This function can be per formed even while talk- ing on the phone. # Settings can be stored for each device. Switching the ring tone Y ou can select whether or not to use this unit ’ s ring tone.
TV tuner operations This unit can be used to control a TV tuner such as the GEX-1550DTV (sold separately). Note T ext may not display correctly depending on the language selected in the language settings. If this occurs, text will display in the default lan- guage of the TV tuner instead.
Menu operations T ouch panel keys Sonic Center Control Loudness Subwoofer Bass Booster High Pass Filter Source Level Adjuster L/R 0 Low 0 125Hz 0 On Audio 1 54 23 1 Video setup key Refer to Setting up the video player on page 30. 2 Audio function key Refer to Audio adjustments on page 28.
1 Press the home button to switch to the home display . 2 T ouch the audio function key to open the audio menu. 3 T ouch Graphic EQ on the audio function menu. # Y ou cannot select or adjust the equalizer cur ves of Custom1 and Custom2 when using the auto- equalizer .
Adjusting sour ce levels With SLA (source level adjustment), the volume levels of each source can be adjusted to prevent significant differences between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. 1 Press the home button to switch to the home display .
2 T ouch the video setup key to open the video setup menu. 3 T ouch Menu Language on the Video Setup menu. A menu language menu is displayed. 4 T ouch the desired language. The menu language is set. # If you have selected Others , refer to When you se- lect Others on page 30.
Setting the DivX subtitle file Y ou can select whether or not to display DivX ex- ternal subtitles. ! The DivX subtitles will be displayed even when Custom is selected if no DivX external subtitle files exist. 1 Press the home button to switch to the home display .
3 If you are adjusting the Picture Adjustment, select the unit. NAVI Apps Completing Picture Ad- justment for the Naviga- tion system when the RGB input setting is set to NAVI . Completing Picture Ad- justment for the AppRadio Mode when the RGB input setting is set to iPhone (CD- IU201S) or iPhone (VGA adapter) .
Notes ! Even if you change this setting, there will be no output unless you turn the subwoofer out- put on (refer to Using subwoofer output on page 29). ! Both rear speaker lead outputs and RCA rear output are switched simultaneously in this setting. Using the keyboard Keyboard is available only in AppRadio Mode .
3 T ouch Camera Polarity on the system menu to select the appr opriate setting. ! Battery – When the polarity of the connected lead is positive while the shift lever is in RE- VERSE (R) position ! G.
When the car ’ s interior acoustic characteristics cannot be measured correctly , an error message will be displayed. (Refer to Understanding auto EQ error messages on page 50.) # It takes about nine minutes for auto EQ measure- ment to be completed when all the speakers are con- nected.
Bluetooth connection menu operations (F unction of A VH-X7550BT) If you are using a cellular phone that can be connected via Bluetooth wireless technology , we recommend that you use your phone to search for this unit and establish a connection between it and your phone.
Selecting the illuminatio n color This unit is equipped with multiple-color illumi- nation. Direct selection from preset illumination colors Y ou can select an illumination color from the color list. 1 Press the home button to switch to the home display .
% Insert the stereo mini plug into the AUX input jack on this unit. Refer to Connecting the power cord on page 41. Resetting the micr oprocessor By pressing RESET , you can reset the microproc- essor to its initial settings without changing the bookmark information.
— Secure the wiring with cable clamps or adhe- sive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring. — Place all cables away from moving parts, such as the shift lever and seat rails. — Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet.
Connecting the power cord Hideaway 1 seg digital TV tuner (GEX-1550DTV (sold separately)) RGB cable (Supplied with Hideaway 1 seg digital TV tuner) Fuse (10 A) Connection method 1. Clamp the lead. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. Note: · The position of the parking brake switch depends on the vehicle model.
When connecting to separately sold power amp Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Connect with RCA cables (sold separately) Rear speaker Perform these connections when using the optional amplifier .
When connecting with a rear view camera If you switch the shift lever to REVERSE (R), the display on this unit will automatically switch to the rear view image. Y ou need to set the Camera Polarity properly in the system unit to use. For details on settings, refer to Setting the rear view camera (back up camera) on page 34.
iPod with 30-pin connector When connecting with optional CD-IU201V cable This product Interface cable (CD-IU201V) (sold separately) AUX input ( AUX IN ) 1.
2 1 1 Side bracket (small) 2 Flush sur face screw (5 mm × 6 mm) 2 Install the unit into the dashboard. Insert the mounting sleeve into the dashboard. And then secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1 2 1 Microphone clip 2 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. When installing the microphone on the steering column 1 Detach the microphone base from the mi- crophone clip. T o detach the microphone base from the micro- phone clip, slide the microphone base.
Symptom Cause Action (Refer- ence page) The image displayed stops (pauses) and the unit can- not be oper- ated. The data could no longer be read during playback. Stop playback once, and start playback again. There is no sound. The volume level is low .
Symptom Cause Action (Refer- ence page) The image is extremely un- clear/dis- torted and dark during playback. Some discs fea- ture a signal to prohibit copy- ing.
Message Cause Action (Refer- ence page) Error -02-XX/ FF-FF The disc is dirty . Clean the disc. The disc is scratched. Replace the disc. The disc is loaded upside down. Check that the disc is loaded cor- rectly. There is an elec- trical or me- chanical error .
Message Cause Action Error -02-9X/- DX Communication failed. Perform one of the following op- erations. – T urn the ignition switch OFF and back ON. – Disconnect the USB portable audio player/USB memory. – Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB portable audio player/USB memory.
Understanding messages Messages T ranslation Screen image may appear re- versed. Pioneer rec- ommends the use of a camera which out- puts mirror- reversed im- ages. Other- wise, the screen image will appear re- versed. Indicator list Area 1 Area 2 Area 3 Area 1 Indicates that the volume is ad- justed.
Shows the file name of the MP3/WMA/AAC/WAV file cur- rently being played. Shows the preset number of the station currently being tuned in to. Shows the title number cur- rently being played. Shows the chapter number currently being played. Shows the genre of the track/ song currently being played.
USB storage device Connections via USB hub are not supported. Do not connect anything other than a USB stor- age device. Firmly secure the USB storage device when driv- ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz Windows Media ä Audio P rofessional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com- patible MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.
! iPhone (software version 3.1.3) Depending on the generation or version of the iPod , some functions may not be available. Operations may vary depending on the software version of iP od. About the file/format compatibility , refer to the iPod manuals.
Copyright and trademark This item incorporates copy protection technol- ogy that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation . Reverse engineering and disassembly are pro- hibited. Bluetooth The Bluetooth â word mark and logos are regis- tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the follow- ing set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat P aul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Librar y is supplied "AS IS".
Language (code), input code Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Navajo, Navaho (nv), 1422 T ahitian (ty), 2025 Tibetan (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uighur , Uyghur (ug), 2107 Breton.
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iT unes encoded only) (Ver . 10.6 and earlier) WAV : WAV signa l format .... Linear PCM, MS ADPCM (.wav) Sampling F req uency ............................ Linear PCM:16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz MS ADPCM:22.
Precauciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 62 P ara garantizar la conducción segura del vehículo 62 P ara evitar la descarga de la batería 62 Antes de comenzar Acerca de esta unidad 63 N.
Ajuste de los niveles de la fuente 90 Configuración del reproductor de vídeo Ajuste del idioma de los subtítulos 90 Ajuste del idioma del audio 90 Ajuste del idioma de menús 91 Ajuste de la visual.
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utili- zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare- ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825- 1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro- ductos láser . Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto.
ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterías no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego , etc.
Pantalla de inicio Pantalla de inicio Radio Disc USB/iPod Bluetooth Audio AV RearView ON Apps OFF AUX Bluetooth Favorite Theme System Settings Audio Video 13 24 5 6 7 Pantalla de fuente desact ivada OFF 1 JAN AM 12:12 89 Pantalla de fuente activa da JAN AM DB 12:22 Radio Disc iPod Bluetooth Audio AUX AV S.
Pulse para utilizar el retroceso rápido. Pulse para cambiar la velocidad de retroceso rápido. n Pulse para utilizar el avance rápido. Pulse para cambiar la velocidad de avance rápido. o Pulse para volver a la pista (capítulo) ante- rior . p Pulse para ir a la siguiente pista (capítulo).
Activación del teclado táctil T eclas del teclado táctil D VD-V 00'20'' -119'51'' 48kHz 16bit Dolby D MENU MENU TOP 1 / 2 Dolby D Multi ch FULL 1 1 1J A N PM 12:43 01 .
Apertura y cierr e del panel LCD El panel LCD se abrirá o cerrará automática- mente cuando la llave de encendido del automó- vil se active o desactive. El usuario puede desactivar la función de apertura/cierre automá- tico. ! No cierre el panel LCD manualmente por la fuerza.
Expulsión de un disco % Presion e h para expulsar el disco. Ajuste del reloj 1 T oque la tecla Clock. Aparece la pantalla Clock Adjustment . P ara obtener más información, consulte Panta- lla de inicio en la página 65. 2 Seleccione el elemento que desea ajustar .
1 Acceda a la pantalla de presintonías. Consulte Funciones del sintonizador en la página 69. La pantalla de presintonías aparece en el dis- play . 2 Mantenga pulsada una de las teclas de canal presintonizado para almacenar la fre- cuencia seleccionada en la memoria.
# Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo de programa que busca, se visualizará No Encontrado durante unos dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
Introducción de funciones para películas Esta unidad se puede utilizar para ver archivos de película DVD/DVD-R/DVD- RW/CD/CD-R/CD- RW . T eclas del teclado táctil DVD vídeo D VD-V 00'20&apos.
Funcionamiento básico Reproducción de vídeos. 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. La reproducción comenzará automáticamen- te. ! Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD, puede aparecer un menú.
% T oque Media para cambiar entre los tipos de archivos multimedia. CD (datos de audio (CD-DA)) — Música/ROM (audio comprimido) — Vídeo (archivos de vídeo DivX, MPEG-1, MPEG-2 , MPEG-4) Nota Esta unidad no permite reproducir datos de audio (CD-DA) en discos DVD-R/RW/ROM.
% T oque la tecla de salida de audio para cambiar entre los tipos de salida de audio. ! L+R – izquierda y derecha ! Left – izquierda ! Right – derecha ! Mix – mezcla izquierda y derecha Nota Es posible que no se pueda seleccionar o usar esta función, en función del tipo de disco y la sección del mismo que se está reproduciendo.
Control de iPod Este manual se aplica a los siguientes modelos iPod . iPod con conector de 30 patillas — iPod touch de 4ª generación — iPod touch de 3ª generación — iPod touch de 2ª generac.
Nota P odría no mostrarse el tiempo de reproducción correcto. T eclas del teclado táctil Audio de iPod (Audi o de control) iP od A ppr ppr A pp pp Ap p 1J A N PM 12:43 Abcdefghi 1/9 Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi 01'17'' -05'29'' S.
Nota Esta función no está disponible para usuarios de iPod con conector Lightning. 1 T oque Search para visualizar los menús del iPod. Consulte Funciones de imágenes en movimiento en la página 76.
Operación de AppRadio Mode Este sistema se puede cambiar a AppRadio Mode , que se puede visualizar y permite mane- jar la aplicación para iPhone en la pantalla. En AppRadio Mode se pueden manejar las aplicaciones mediante gestos de los dedos, como pulsar , arrastrar , desplazar o sacudir la pantalla del sistema.
2 T oque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema. 3 T oque T eclado en el menú del sistema, para seleccionar el idioma deseado. 4 T oque o para seleccionar el idioma de- seado. Francés (Francés) — Alemán (Alemán) — Griego (Griego) — Ruso (Ruso) — Inglés (Inglés de EE.
8 T ecla DB Creación de una base de datos que permite búsquedas por nombre del artista, género y otras opciones. Consulte Modo de búsqueda de música en la página 81. 9 T ecla de carpeta anterior/carpeta siguien- te Selección de una carpeta. a T ecla de pausa y reproducción P ausa e inicio de la reproducción.
Funciones de repr oducción de sonido (F unción del AVH-X7550BT) Puede utilizar esta unidad para escuchar archi- vos de audio Bluetooth. Notas ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a.
Función MIXTRAX MIXTRAX es una tecnología original para crear mezclas sin pausas de selecciones de la biblio- teca de audio, que incluye efectos de DJ y pro - porciona un sonido que hace pensar que el DJ está ahí mezclando la música. Función MIXTRAX EZ Puede utilizar esta unidad para reproducir archi- vos de audio USB/iPod.
Funciones del teléfono Bluetooth (F unción del AVH-X7550BT) Se puede usar un teléfono Bluetooth . Importante ! Si deja la unidad en espera para conectar su teléfono por Bluetooth mientras el motor no está encendido puede agotar la batería. ! Las operaciones avanzadas que exigen con- centración, como marcar números en la pan- talla, etc.
! Si la diferencia entre el volumen del tono y el volumen de voz de la persona que llama es considerable, el nivel de volumen general puede volverse inestable. ! No olvide ajustar el volumen a un nivel ade- cuado antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad.
Ajuste de respuesta automática Si esta función está activada, la unidad contes- tará automáticamente todas las llamadas en- trantes. % T oque la tecla de respuesta automática para activar o desactivar la función de res- puesta automática.
Funciones del sintonizador de TV Esta unidad se puede utilizar para controlar un sintonizador de TV , como el GEX-1550DTV (de venta por separado). Nota El texto puede no mostrarse correctamente en función del idioma seleccionado en la configu- ración de idioma.
Funcionamiento del menú T eclas del teclado táctil Sonic Center Control Loudness Subwoofer Bass Booster High Pass Filter Source Level Adjuster L/R 0 Low 0 125Hz 0 On Audio 1 54 23 1 T ecla de configuración de vídeo Consulte Configuración del reproductor de vídeo en la página 90.
! En el caso de Plano , no se hacen ajustes al sonido. Puede verificar el efecto de las cur- vas de ecualización al alternar entre Plano y otra cur va de ecualización. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 2 T oque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 2 T oque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio. 3 T oque c o d junto a la frecuencia para se- leccionar la frecuencia de corte.
Ajuste del idioma de menús Se puede definir el idioma preferido para la vi- sualización de los menús grabados en un disco. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 2 T oque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 T oque Parental en el menú Ajuste de Video. 4 T oque 0 a 9 para intro ducir el número de código registrado. 5 Registro del código. Registro del código. Así se definirá el código, y ahora podrá cambiar el nivel. # Si se introduce un número de código incorrecto, se visualizará el icono .
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta unidad. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 2 T oque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema. 3 T oque Entrada Auxiliar en el menú del sistema para activar o desactivar Entrada Auxiliar.
! Si el idioma integrado y el idioma selecciona- do no coinciden, puede que la información de texto no se muestre correctamente. ! Es posible que algunos caracteres no se vi- sualicen correctamente. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
Borrado de la memoria Bluetooth Importante No desconecte nunca la unidad mientras la me- moria Bluetooth se está borrando. 1 Apague la fuente. Consulte Activación y desactivación de la fuente en la página 65. 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
ADVERTENCIA Al medir las características acústicas del inte- rior del vehículo se puede generar un tono alto (ruido) por los altavoces, por lo que nunca deben llevarse a cabo los ajustes EQ automáti- cos mientras se conduce.
# P ara detener el ajuste EQ automático, toque Detener . 10 Guarde el micrófono con cuidado en la guantera o en otro lugar seguro. Si el micrófono queda expuesto a la luz solar di- recta durante mucho tiempo, se puede distorsio- nar , alterar su color o funcionar incorrectamente como consecuencia de las altas temperaturas.
Funciones del menú de conexión Bluetooth (F unción del AVH-X7550BT) Si está utilizando un teléfono móvil que se puede conectar mediante la tecnología inalám- brica Bluetooth, recomendamos que utilice su teléfono para buscar esta unidad y establecer una conexión.
Selección de la iluminación en color Esta unidad dispone de iluminación multicolor . Selección directa desde los colores de iluminación predeterminados Es posible seleccionar un color de iluminación de la lista de colores. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
! Si se conecta un iP od con funciones de vídeo a esta unidad mediante un cable co- nector de 3,5 mm y cuatro polos (como el CD-V150M), podrá disfrutar de los conteni- dos de vídeo del iP od conectado.
— Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación. — Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado.
Conexión del cable de alimentación Método de conexión 1. Apriete el cable. 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. Nota: · La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo.
Conexión a un amplificador de poten cia comprado por separ ado Salida trasera ( REAR OUTPUT ) Salida delantera ( FRONT OUTPUT ) Salida de altavoz de su.
Conexión con una cámara retrovisora Si cambia la palanca de cambios a la posición de MARCHA ATRÁS (R), la pantalla de esta uni- dad se cambia automáticamente a la imagen de vista trasera. Deberá configurar Polaridad de Camara correctamente en la uni- dad del sistema que se va a utilizar .
iPod c on conector de 30 patillas Conexión con un cable CD- IU201V opcional Cable de interfaz (CD-IU201V) (vendido separadamente) Cable USB (Suministrado con esta unidad) Se conecta a dispositivos USB vendidos por separado.
2 1 1 Carcasa lateral (pequeña) 2 T ornillo de cabeza embutida (5 mm × 6 mm) 2 Instale la unidad en el panel. Inserte el manguito de montaje en el salpicade- ro y fíjelo utilizando un destornillador para do- blar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar .
1 2 1 Pinza 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario. Instalación del micrófono en la columna de dirección 1 Suelte la base del micrófono de la abraza- dera del micrófono.
Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- cia) Se visualiza el icono yn o se puede hacer funcio- nar la unidad. La operación está prohibida para el disco. Esta operación no es posible. La operación no es compatible con la configu- ración del disco.
Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- cia) El ángulo de visión no se puede cam- biar . El DVD que se está reprodu- ciendo no tiene escenas filma- das desde dis- tintos ángulos. El ángulo de vi- sión no se puede cambiar si el DVD no tiene escenas grabadas desde varios ángulos.
DVD Mensaje Causa Resolución (Pá- gina de referen- cia) Disco de dif- ferente re- gión El disco no tiene el mismo número de re- gión que esta unidad. Cambie el DVD por uno que tenga el número de región correc- to. Error -02-XX/ FF-FF El disco está sucio.
Mensaje Causa Resolución USB incom- patible El dispositivo USB conectado no es compati- ble con esta unidad. Conecte un repro- ductor de audio portátil USB o una memoria USB que cumpla con la clase de al- macenamiento masivo USB. El dispositivo USB no está for- mateado con FA T12, F AT16 o FA T32.
Mensaje Causa Resolución Por favor co- necte el mi- crófono para la medición. Cuando ter - mine, pulse HOME. El micrófono no está conectado. Enchufe bien el micrófono opcio- nal en el conec- tor . Error . Please check xxxx speaker . El micrófono no puede captar el tono de medi- ción de los alta- voces.
Indica que el dispositivo Bluetooth conectado solo es compatible con teléfonos Bluetooth. Indica que el dispositivo Bluetooth conectado solo es compatible con audio Bluetooth. Indica que la unidad está pro- cesando actualmente una fun- ción como una búsqueda.
P ara limpiar un disco, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor . Deje de usarlo duran- te una hora aproximadamente para que se adapte a la temperatura más cálida.
DualDisc Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de dos caras que incluyen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara.
Información complementaria Es probable que no se puedan visualizar algunos caracteres en un nombre de archivo (incluida la extensión del archivo) o en un nombre de carpeta. Esta unidad puede no funcionar correctamente, según la aplicación utilizada para codificar archi- vos WMA.
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- meros que especifiquen la secuencia de re- producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento externo (USB).
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de- mand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial.
El presente documento autoriza el uso, la copia, la modificación y la distribución de este código fuente, o de partes del mismo, para cualquier fin, de forma gratuita, con las siguientes limi- taciones: 1. No debe falsearse el origen de este código fuente.
Idioma (código), código de entrada Bambara (bm), 0213 Yi de Sichuan (ii), 0909 Ndebele del sur (nr), 1418 T wi (tw), 2023 Bengalí (bn), 0214 Inupiak (ik), 0911 Navajo (nv), 1422 T ahitiano (ty), 20.
USB Especificación de la norma USB ................................... US B 1.1, USB 2.0 velocidad máxima USB 2.0 velocidad alta (para archivos de audio) Consumo máximo de corriente ................................... 1, 0 A Clase USB .............
Precauções INFORMAÇÕES IMPORT ANTES DE SEGURANÇA 124 P ara garantir uma condução segura 124 P ara evitar o descarregamento da bateria 124 Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 125 N.
Utilização do filtro de alta frequência 152 Ajuste de níveis de fonte 152 Ajuste do vídeo player Definição do idioma da legenda 152 Definição do idioma do áudio 152 Definição do idioma do .
Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER. Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado . É especial- mente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS eo s AVISOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referên- cia futura.
Sobre esta unidade CUIDADO Este é um produto laser classe 1, classificado de acordo com a Segurança de produtos laser , IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser classe 1M. P ara garantir segurança con- tínua, não remova nenhuma tampa nem tente acessar o interior do produto.
ADVERTÊNCIA ! Mantenha a bateria fora do alcance de crian- ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé- dico imediatamente. ! As baterias (bateria ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como luz direta do sol, fogo ou situação se- melhante.
Display inicial Display inicial Radio Disc USB/iPod Bluetooth Audio AV RearView ON Apps OFF AUX Bluetooth Favorite Theme System Settings Audio Video 13 24 5 6 7 Display de fonte desligada OFF 1 JAN AM 12:12 89 Display de fonte liga da JAN AM DB 12:22 Radio Disc iPod Bluetooth Audio AUX AV S.
Pressione para executar um retrocesso rápi- do. Pressione para alterar a velocidade de retro- cesso rápido. n Pressione para executar um avanço rápido. Pressione para alterar a velocidade de avan- ço rápido. o Pressione para retornar à faixa anterior (capí- tulo).
Ativação dos botões do painel sensível ao toque Botões do painel sensível ao toque D VD-V 00'20'' -119'51'' 48kHz 16bit Dolby D MENU MENU TOP 1 / 2 Dolby D Multi ch.
Como abrir e fechar o painel de LCD O painel de LCD será aberto ou fechado auto- maticamente ao ligar ou desligar a chave da ig- nição. V ocê pode desativar a função abrir/fechar automaticamente. ! Não feche o painel de LCD forçando com as mãos.
Abaixar o painel. Retornar o painel à posição vertical. # Quando o ângulo definido for salvo, o painel de LCD será automaticamente ajustado para a mesma posição da próxima vez que ele for aberto. Ejeção de um disco % Pression e h para ejetar o disco.
2 T oque e segure um dos botões de canal programado para armazenar a frequência se- lecionada na memória. A frequência da emissora de rádio selecionada terá sido armazenada na memória. 3 T oque no botão de canal pro gramado apropriado para selecionar a emissora dese- jada.
Utilização da interrupção de programa de notícias Quando um programa de notícias estiver sendo transmitido de uma emissora de notícias com código PTY , a unidade poderá alternar de qual- quer emissora para a emissora de transmissão de notícias.
Introdução às operações de filme Você pode utilizar esta unidade para exibir arqui- vos de filme em DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/ CD-RW . Botões do painel sensível ao toque DVD Vídeo D VD-V 00&ap.
Operações básicas Reproduzir vídeos 1 Insira o disco no slot de carregamento com a etiqueta voltada para cima. A reprodução iniciará automaticamente. ! Um menu pode ser visualizado se você estiver reproduzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte Operação do menu DVD na página 136 e PBC na página 136.
Operação do menu DVD (F unções do DVD Vídeo) Alguns DVDs permitem que você selecione o conteúdo do disco utilizando um menu. Utilização dos botões de seta 1 Visualize os botões de seta para operar o menu do DVD. 2 Selecione o item de menu desejado.
1 Inicie a função de busca. Consulte Introdução às operações de filme na pá- gina 134. 2 T oque em 10key para visualizar o teclado numérico. 3 T oque em 0 a 9 corresponden te a um nú- mero de menu. 4 Inicie a reprodução a partir da parte sele- cionada.
Controle do iPod Este manual se aplica aos modelos de iPod a se- guir . iPod com conector de 30 pinos — iPod touch da quarta geração — iPod touch da terceira geração — iPod touch da segunda .
Áudio do iPod ( Modo App ) FULL e f 1 Título da música Visualizar a lista de Músicas no iP od. 2 Nome do artista Visualizar a lista de Artistas no iPod .
Alternar para o modo de vídeo do iPod . 3 Reproduza o vídeo no iPod. V ideo Pla ylists M o vies M usic V ideos V ideo Po dcasts TV Sho w s R en tals ROOT # Se você quiser alternar para o modo de música do iP od, toque no ícone. Alternar para o modo de música do iP od.
Operação AppRadio Mode Este sistema pode ser alternado AppRadio Mode , em que você pode visualizar e operar o aplicativo para iPhone na tela. No AppRadio Mode , você pode operar os apli- cativos com gestos dos dedos, como tocar , ar- rastar , rolar ou mover rapidamente na tela do sistema.
4 T oque em ou para selecionar um idio- ma desejado. Francês (Francês) — Alemão (Alemão) — Greg o (Grego) — Russo (Russo) — Inglês (Inglês ameri- cano) — Inglês (UK) (Inglês britâni.
8 Botão DB Criar um banco de dados que permita bus- cas por nome de artista, estilo e outras op- ções. Consulte Modo de busca por músicas na pá- gina 143. 9 Botão Pasta anterior/Pasta seguinte Selecionar uma pasta. a Botão Pausa e Repr oduzir P ausar e iniciar a reprodução.
Operações de reprodução de som (F unção somente do AVH-X7550BT) Você pode utilizar esta unidade para ouvir arqui- vos de áudio Bluetooth. Notas ! Dependendo do áudio player Bluetooth co- nect.
Operação de MIXTRAX MIXTRAX é a tecnologia original para a criação de mixagens sem interrupção das seleções de sua biblioteca de áudio, acrescentando efeitos de DJ, que fazem com que elas sejam tocadas como se um DJ estivesse lá com você quando a música é reproduzida.
Operações do telefone Bluetooth (F unção somente do AVH-X7550BT) Você pode utilizar o telefone Bluetooth. Importante ! Deixar esta unidade em modo de espera para conectar ao telefone via Bluetooth sem que o motor esteja ligado pode resultar no descarregamento da bateria.
! Se houver uma grande diferença entre o vo- lume do toque e o volume da voz do chama- dor , o nível geral do volume poderá ficar instável. ! Ajuste o volume para um nível adequado antes de desconectar o telefone celular da unidade.
Ajuste do atendimento automático Se essa função estiver ativada, esta unidade atenderá automaticamente todas as chamadas. % T oque no botão Atendimento automático para ativar ou desativar o atendimento auto- mático.
Operações do sintonizador de TV Esta unidade pode ser utilizada para controlar um sintonizador de TV , como o GEX-1550DTV (vendido separadamente). Nota O texto talvez não seja exibido corretamente de- pendendo do idioma selecionado nas configura- ções de idioma.
Operações do menu Botões do painel sensível ao toque Sonic Center Control Loudness Subwoofer Bass Booster High Pass Filter Source Level Adjuster L/R 0 Low 0 125Hz 0 On Audio 1 54 23 1 Botão Ajuste de vídeo Consulte Ajuste do vídeo player na página 152.
! As cur vas do equalizador para Person.1 e Person.2 podem ser ajustadas. ! V ocê não poderá selecionar Person.1 e Person.2 ao utilizar o equalizador automáti- co. ! Quando Unif. , nenhuma alteração é feita no som. Você pode verificar os efeitos das cur- vas do equalizador alternando entre Unif.
Utilização do filtro de alta frequência Quando você não quiser que sons baixos da faixa de frequência de saída do subwoofer sejam reproduzidos nos alto-falantes dianteiros ou traseiros, ative o HPF (Filtro de alta frequên- cia).
1 Pressione o botão Início para alternar para o display inicial. 2 T oque no botão de ajuste de vídeo para abrir o menu correspondente. 3 T oque em Idioma Menu no menu Config. Vídeo. Um menu de idiomas de menu será visualizado. 4 T oque no idioma desejado.
4 T oque em 0 a 9 para inserir o número de código registrado. 5 Registre o código. Registrar o código. Assim o número do código está definido e agora é possível alterar o nível. # Se você introduzir um número de código incorre- to, o ícone será visualizado.
Ativação do ajuste auxiliar Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxi- liar conectado a esta unidade. 1 Pressione o botão Início para alternar para o display inicial. 2 T oque no botão do sistema para abrir o menu do sistema. 3 T oque em Entrada Auxiliar no menu do sistema para ativar ou desativar Entrada Auxiliar.
2 T oque no botão do sistema para abrir o menu do sistema. 3 T oque em Idioma Sistema no menu do sistema para selecionar o idioma desejado. 4 T oque no idioma desejado.
4 T oque em Apagar Memória BT no menu do sistema. 5 T oque em Limpa. Após a seleção de um item desejado, uma con- firmação é visualizada no display .
— Quando um alto-falante estiver conectado a um amplificador de potência com saída supe- rior à capacidade de potência de entrada má- xima do alto-falante. ! Se o microfone estiver em uma posição ina- dequada, o som de medição poderá ficar alto e a medição poderá demorar muito tempo, resultando no descarregamento da bateria.
3 T oque em Form. Saída Vídeo no menu do sistema para selecionar o formato de saída do vídeo. NTSC — PA L Nota Você pode alternar o formato de saída do vídeo apenas para uma fonte desta unidade. Ajuste do sinal de vídeo Ao conectar esta unidade a um equipamento de AV , selecione o ajuste de sinal de vídeo adequa- do.
Operações do menu de conexão Bluetooth (F unção somente do AVH-X7550BT) Se você estiver utilizando um celular que possa ser conectado por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, recomendamos que o utilize para pesquisar esta unidade e estabelecer uma cone- xão entre ela e o telefone.
Seleção da cor de iluminação Esta unidade está equipada com iluminação multicolor . Seleção direta das cores de iluminação programadas Você pode selecionar uma cor de iluminação da lista de cores. 1 Pressione o botão Início para alternar para o display inicial.
! Se um iPod com recursos de vídeo for conec- tado a esta unidade por meio de um cabo com plugue de 3,5 mm (quatro pólos) (por exemplo, CD-V150M), você poderá apreciar o conteúdo do vídeo do iP od conectado.
— Desconecte o terminal negativo da bateria antes da instalação. — P roteja a fiação com presilhas para cabos ou fita adesiva. P ara proteger a fiação, utilize fita adesiva ao redor da fiação que fica em conta- to com as peças metálicas.
Conexão do cabo de alimentação Método de conexão 1. Prenda o fio. 2. Prenda firmemente com alicate de bico fino. Nota: · A posição do interruptor do freio de mão depende do modelo do veículo. Para maiores detalhes, consulte o manual do proprietário do veículo ou revendedor .
Quando conectar a um amplificador de potência vendido separadamente Subwoofer Subwoofer Saída traseira ( REAR OUTPUT ) Saída dianteira ( FRONT OUTPUT.
Quando conectar junto a uma câmera com visualização traseira Se você trocar a marcha para a posição REVER- SE (R), o display nesta unidade alternará auto- maticamente para a imagem de visualização traseira. Você precisa configurar Polaridade Câmera corretamente na unidade do sistema a ser utilizada.
iPod com conector de 30 pinos Quando conectar com o cabo CD-IU201V opcional Cabo de interface (CD-IU201V) (vendido separadamente) Cabo USB (Fornecido com este aparelho) Conecte ao dispositivo USB vendido separadamente.
2 1 1 Suporte lateral (pequeno) 2 Parafuso de cabeça embutida (5 mm × 6 mm) 2 Instale a unidade no painel. Insira o encaixe de montagem no painel. Em se- guida, prenda o encaixe de montagem usando uma chave de fenda a fim de cur var as guias de metal (90°) até o local.
1 2 1 Prendedor do microfone 2 Presilha Use presilhas vendidas separadamente para prender o condutor quando necessário no in- terior do veículo. Ao instalar o microfone na coluna de direção 1 Desencaixe a base do microf one do pren- dedor correspondente.
Sintoma Causa Ação (Página de referência) A imagem vi- sualizada para (pausa) e a unidade não pode ser operada. Os dados não podem mais ser lidos durante a reprodução. P are a reprodu- ção uma vez e ini- cie-a novamente. Não há som. O nível do vo- lume está baixo.
Sintoma Causa Ação (Página de referência) A imagem fica extrema- mente distor- cida e escura durante a re- produção. Alguns discos apresentam um sinal indicando a proibição de cópia.
DVD Mensagem Causa Ação (Página de referência) Disco de Re- gião Diferen- te O disco não contém o mesmo número de região que esta unidade. Substitua o DVD por um que con- tenha o número de região correto. Error -02-XX/ FF-FF O disco está sujo.
Mensagem Causa Ação V erificação USB O conector USB ou cabo USB está em curto. Verifique se o co- nector USB ou o cabo USB não está preso em al- guma coisa ou se está danificado. O dispositivo de armazenamento USB conectado consome mais do que a corren- te máxima per- mitida.
Mensagem Causa Ação Error . Please check xxxx speaker . O microfone não pode captu- rar o som de medição de um alto-falante. ! Confirme se os alto-falantes estão conectados corretamente. ! Corrija o ajuste de nível de entra- da do amplifica- dor de potência conectado aos alto-falantes.
Indica que o dispositivo Bluetooth conectado é compa- tível apenas com o áudio Bluetooth. Indica que a unidade está atualmente processando uma operação, como uma busca. Mostra o título do álbum atual- mente sendo reproduzido para arquivos MP3/WMA/AAC/WA V .
A condensação pode temporariamente prejudicar o desempenho do player . Deixe-o sem uso por aproximadamente uma hora para que se ajuste a uma temperatura mais quente.
Discos duais Discos duais são discos com dois lados que pos- suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do outro, um DVD de vídeo gravável. A reprodução do lado do DVD é possível com esta unidade.
Informações suplementares Pode ser que alguns caracteres em um nome de arquivo (incluindo sua extensão) ou em um nome de pasta não sejam visualizados. Dependendo do aplicativo utilizado para codificar arquivos WMA, pode ser que esta unidade não funcione corretamente.
Utilização correta do apare lho CUIDADO ! Se líquido ou algo estranho estiver no interi- or da unidade, desligue-a imediatamente e entre em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da PIONEER mais próxi- ma. Não utilize a unidade nessas condições, pois isso pode causar incêndio , choque elé- trico ou outra falha.
“ Made for iPod ” e “ Made for iPhone ” siginificam que um acessório eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a um iP od ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desempenho Apple.
T abela de códigos de idiomas para o DVD Idioma (código), código de entrada Japonês (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Curdo (ku), 1121 Kiniaruanda (rw), 1823 Inglês (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (k.
Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ................................... 14,4 V CC (faixa de tensão per missível: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento . .. Tipo negativo Consumo máx. de energia ...............................
Português (B) 183 Ptbr <CRD4714-A/N>183.
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kaw asaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer AVH-X6550DVD c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer AVH-X6550DVD - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer AVH-X6550DVD, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer AVH-X6550DVD va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer AVH-X6550DVD, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer AVH-X6550DVD.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer AVH-X6550DVD. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer AVH-X6550DVD ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.