Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AVH-X2550BT du fabricant Pioneer
Aller à la page of 184
Owner ’ s Manual Manual de instrucciones Manual do Proprietár io D VD RDS A V RECEIVER RADIO A V RDS CON D VD D VD PLA YER COM RDS A VH-X5550BT A VH-X4550D VD A VH-X2550BT A VH-X1550D VD English Po.
Precautions IMPORT ANT SAFEGUARDS 3 T o ensure safe driving 3 T o avoid battery exhaustion 4 Before you start About this unit 4 DVD video disc region numbers 4 About this manual 4 If you experience pr.
Changing the picture adjustment 32 Selecting the system language 32 Setting Demo Mode 33 Switching sound muting/attenuation 33 Setting the rear output and subwoofer controller 33 Using the keyboard 33.
When using a display connected to rear monito r output The rear monitor output on this unit ( V OUT )i s used to connect a rear display that allows pas- sengers in the rear seats to watch videos. WARNING NEVER install the rear display in a location where the driver can watch videos while driving.
Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote control out and insert the batter y with the plus (+) and minus ( – ) poles aligned properly. ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray.
Home display Home display Disc USB/iPod Bluetooth Audio AV AUX Bluetooth Favorite Theme System Settings Audio Video Radio RearView Apps OFF 5 7 13 24 6 Source off display OFF 1 JAN AM 12:12 89 Source on display JAN AM DB Dolby PLII 12:22 Radio Disc iPod Bluetooth Audio AUX AV S.
Press to per form fast forward. Press to change the fast for ward speed. o Press to return to the previous track (chap- ter). p Press to go to the next track (chapter). g Press to stop playback. If you resume playback, playback will start from the point where you stopped.
Activating the touch panel keys T ouch panel keys D VD-V 00'20'' -119'51'' 48kHz 16bit Dolby D MENU MENU TOP 1 / 2 Dolby D Multi ch FULL 1 1 1J A N PM 12:43 01 01 07'24'' -112'47'' 2 / 2 L+R Return 1 1 1 1 T ab key Switching the touch keys on the display.
Adjusting the angle of the LCD panel and ejecting media CAUTION Keep hands and fingers clear of the unit when opening, closing, or adjusting the LCD panel. Be especially cautious of children ’ s hands and fin- gers. Adjusting the LCD panel angle (F unction of AVH-X5550BT/A VH-X4550DVD) 1 Press h (eject) to display the ejecting menu.
Displaying radio text (Only available on FM stations) Radio text data transmitted by RDS stations, such as station information, can be displayed on this tuner .
1 T urn the source off. Refer to T urning the source ON/OFF on page 6. 2 Display the system menu. Refer to Menu operations on page 27. 3 T ouch FM Step on the system menu to se- lect the FM tuning step. T ouching FM Step will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz.
9 Screen mode key Changing the screen mode. Refer to Changing the wide-screen mode on page 8. a Pause and play key P ausing playback. Returning to normal playback during paused, slow motion, or frame-by-frame play- back. b Return key Returning to the specified scene to which the DVD currently being played has been pre- programmed to return.
2 Search key Displaying a list of track titles/file names to select songs on a CD. Displaying the file name list to select the files. 3 Media key Switching between media file types on a DVD or CD. 4 Sound retriever key Refer to Using sound retriever on page 8.
4 Start playback from the selected part. Registering the numbers and starting playback. Note With discs featuring a menu, you can also use the DVD menu to make your selection. Refer to Introducing movie operations on page 11. Selecting audio output When playing DVD video discs recorded with LPCM audio, you can switch the audio output.
Moving images operations Y ou can use the unit to view iPod movie files. ! Depending on your iP od, there may not be any output unless you use CD-IU201S/CD- IU201V (sold separately).
This function is not compatible with the follow- ing iPod models. ! iPod nano 1st generation ! iPod with video Note While this function is in use, the iPod will not turn off even if the ignition key is turned off . Op- erate the iPod to turn off the power .
Searching the list by alphabet 1 Select a category . Refer to Searching for a video/music by categor y on the previous page. 2 Switch to alphabet search mode. Switching to alphabet search mode. Alphabet search mode is displayed. 3 T ouch the first letter of the title of the video/song you are looking for .
! Y ou can start an application available for Ad- vanced App Mode also from a launcher appli- cation. 4 Press the home button to switch to the home display .
! Y ou can also switch between languages/ audio systems using Video Setup menu. For details, refer to Setting the audio language on page 29. ! This unit will return to normal playback if you change the audio language during fast for- ward/fast reverse, pause or slow motion play- back.
3 Capture key Capturing an image in JPEG files. 4 Media key Switching between media file types when there is more than one media file type saved to the USB device. This key does not appear if there is only one media file type saved to the USB device. 5 Random key Playing files in a random order .
Sound playback operations (F unction of AVH-X5550BT/A VH-X2550BT) Y ou can use this unit to listen to Bluetooth audio files. Notes ! Depending on the Bluetooth audio player connected to this unit, the.
MIXTRAX operation MIXTRAX is original technology for creating non-stop mixes of selections from your audio li- brary, complete with DJ effects that make them sound as if a DJ is right there with you playing the music. MIXTRAX EZ operation Y ou can use this unit to play iPod/USB audio files.
Bluetooth telephone operations (F unction of AVH-X5550BT/A VH-X2550BT) Y ou can use Bluetooth telephone. Important ! Leaving the unit on standby to connect to your phone via Bluetooth while the engine is not running can drain the batter y. ! Advanced operations that require attention such as dialing numbers on the monitor , etc.
! Make sure to adjust the volume to a proper level before disconnecting the cellular phone from the unit. If the volume is muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cellular phone remains muted even after the cellular phone is discon- nected.
% T ouch the volume key to select Far -End VOL. 1 — 2 — 3 # This function can be per formed even while talk- ing on the phone. # Settings can be stored for each device. Switching the ring tone Y ou can select whether or not to use this unit ’ s ring tone.
TV tuner operations This unit can be used to control a TV tuner such as the GEX-1550DTV (sold separately). Note T ext may not display correctly depending on the language selected in the language settings. If this occurs, text will display in the default lan- guage of the TV tuner instead.
Menu operations T ouch panel keys Sonic Center Control Loudness Subwoofer Bass Booster High Pass Filter Source Level Adjuster L/R 0 Low 0 125Hz 0 On Audio 1 54 23 1 Video setup key Refer to Setting up the video player on page 29. 2 Audio function key Refer to Audio adjustments on this page.
1 Press the home button to switch to the home display . 2 T ouch the audio function key to open the audio menu. 3 T ouch Graphic EQ on the audio function menu. # Y ou cannot select or adjust the equalizer curves of Custom1 and Custom2 when using the auto- equalizer .
Adjusting source levels With SLA (source level adjustment), the volume levels of each source can be adjusted to prevent significant differences between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. 1 Press the home button to switch to the home display .
2 T ouch the video setup key to open the video setup menu. 3 T ouch Menu Language on the Video Setup menu. A menu language menu is displayed. 4 T ouch the desired language. The menu language is set. # If you have selected Others , refer to When you se- lect Others on the previous page.
4 T ouch 0 to 9 to input the registered code number . 5 Registering the code. Registering the code. This sets the code number , and the level can now be changed. # If you enter an incorrect code number , the icon is displayed. T ouch C and enter the correct code number .
Switching the auxiliary setting Activate this setting when using an auxiliary de- vice connected to this unit. 1 Press the home button to switch to the home display . 2 T ouch the system key to open the system menu. 3 T ouch AUX Input on the system menu to turn AUX Input on or off.
4 T ouch the desired language. English (English) — Français (French) — Español (Spanish) — Português (Portuguese) — 繁 體 中 文 (T raditional Chinese) Setting Demo Mode Once Demo Mode is turned on, the Demo screen appears. Refer to Demo mode on page 5.
2 Press the home button to switch to the home display . 3 T ouch the system key to open the system menu. 4 T ouch BT Software Update. 5 T ouch Start to display the data transfer mode. # F ollow the on-screen instructions to finish updat- ing the Bluetooth sof tware.
! Auto EQ changes the audio settings as fol- lows: — The fader/balance settings return to the center position. (Refer to Using fader/bal- ance adjustment on page 27.) — The equalizer cur ve switches to Flat . (Refer to Recalling equalizer cur ves on page 27.
Using the Favorite menu 1 Display menu columns to register . Refer to Menu operations on page 27. # Y ou can customize menus except Video Setup menu. 2 T ouch the star icon in the menu column for the desired menu to register the menu. The star icon for the selected menu is filled in.
Connecting to a Bluetooth device automatically If this function is set to on, a connection be- tween your Bluetooth device and this unit will take place automatically as soon as the two devi- ces are less than a few meters apart. Initially , this function is set to on.
Adjusting the response positions of the touch panels (T ouch Panel Calibration) If you feel that the touch panel keys on the screen deviate from the actual positions that re- spond to your touch, adjust the response posi- tions of the touch panel.
WARNING ! In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed and this unit ’ s DVD features should not be used.
Connecting the power cord Connection method 1. Clamp the lead. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. Note: · The position of the parking brake switch depends on the vehicle model.
When connecting to separately sold power amp Connect with RCA cables (sold separately) Rear speaker Perform these connections when using the optional amplifier .
When connecting with a rear view camera If you switch the shift lever to REVERSE (R), the display on this unit will automatically switch to the rear view image. Y ou need to set the Camera Polarity properly in the system unit to use. For details on settings, refer to Setting the rear view camera (back up camera) on page 34.
Notes ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle. ! Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehicle.
2 Install the microphone on the steering column. 1 2 3 1 Double-sided tape 2 Install the microphone on the rear side of the steering column. 3 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessar y inside the vehicle. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
Symptom Cause Action (Refer- ence page) The image displayed stops (pauses) and the unit can- not be oper- ated. The data could no longer be read during playback. Stop playback once, and start playback again. There is no sound. The volume level is low.
Symptom Cause Action (Refer- ence page) The image is extremely un- clear/dis- torted and dark during playback. Some discs fea- ture a signal to prohibit copy- ing.
Message Cause Action (Refer- ence page) Error -02-XX/ FF-FF The disc is dirty. Clean the disc. The disc is scratched. Replace the disc. The disc is loaded upside down. Check that the disc is loaded cor- rectly. There is an elec- trical or me- chanical error .
Message Cause Action (Refer- ence page) Error -02-9X/- DX Communication failed. Perform one of the following op- erations. – T urn the ignition switch OFF and back ON. – Disconnect the USB portable audio player/USB memory. – Change to a dif- ferent source.
Message Cause Action Error . Please check xxxx speaker . The microphone cannot pick up the measuring tone of a speak- er . ! Confirm that the speakers are connected cor- rectly. ! Correct the input level setting of the power amp connected to the speakers.
Indicates that the unit is cur- rently processing an operation such as search. Show the album title when re- ceiving the tag information. Shows the album title of the song currently being played for MP3/WMA/AAC/WAV files. Shows the song title when re- ceiving the tag information.
Condensation may temporarily impair the player ’ s performance. Let it rest for about one hour to ad- just to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth. Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica- tion, playback environment, storage conditions, and so on.
DivX video files Depending on the composition of the file informa- tion, such as the number of audio streams or file size, there may be a slight delay when playing back discs. Some special operations may be prohibited due to the composition of the DivX files.
Playback of copyright-protected files: Not compati- ble P artitioned external storage device (USB): Only the first playable partition can be played. There is no compatibility for Multi Media Cards (MMC).
! Do not push the LCD screen forcefully as this may scratch it. Liquid crystal display (LCD) screen ! Heat from the heater may damage the LCD screen, and cool air from the cooler may cause moisture to form inside the display re- sulting in possible damage.
“ Made for iPod ” and “ Made for iPhone ” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respec- tively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Language code chart for DVD Language (code), input code Japanese (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdish (ku), 1121 Kinyarwanda (r w), 1823 English (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (s.
Specifications General Power source ................... 14.4 V DC (12.0 V to 14.4 V al- lowable) Grounding system ............ Negative type Maximum current consum ption ................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): D Chassis ..
Precauciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 60 P ara garantizar la conducción segura del vehículo 60 P ara evitar la descarga de la batería 60 Antes de comenzar Acerca de esta unidad 61 N.
Ajuste del idioma del audio 88 Ajuste del idioma de menús 89 Ajuste de la visualización multiángulo del DVD 89 Ajuste del formato 89 Ajuste del inter valo del slideshow 89 Ajuste del control de pad.
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utili- zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare- ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825- 1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro- ductos láser . P ara garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto.
Unidad principal AVH-X5550BT y AVH-X4550DVD 1 2 3 5 6 7 4 8 9 a AVH-X2550BT y AVH-X1550DVD 8a 1 3 4 5 6 7 1 RESET P ara obtener más información, consulte Rei- nicio del microprocesador en la página 98. 2 SRC/OFF 3 +/ – (VOLUME/VOL) 4 MUTE Pulse para silenciar .
Activación y desactivación de la fuente (F unción de AVH-X5550BT/A VH-X4550DVD) Activación de la fuente usando los botones 1 Pulse SRC/OFF para activar la fuente. Desactivación de la fuente usando los botones 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa- gue la fuente.
Pulse para cambiar el idioma de los subtítu- los durante la reproducción de un DVD/DivX/ MPEG-4. ANGLE Pulse para cambiar el ángulo de visión du- rante la reproducción de un DVD. b BAND/ESC Presione este botón para seleccionar la banda del sintonizador cuando se selecciona el sintonizador como fuente.
Activación del teclado táctil T eclas del teclado táctil D VD-V 00'20'' -119'51'' 48kHz 16bit Dolby D MENU MENU TOP 1 / 2 Dolby D Multi ch FULL 1 1 1J A N PM 12:43 01 01 07'24'' -112'47'' 2 / 2 L+R Return 1 1 1 1 T ecla de pestaña Modificación del teclado táctil de la pantalla.
Ajuste del ángulo de panel LCD y expulsión de medios PRECAUCIÓN Mantenga sus manos y dedos alejados de la unidad mientras abre, cierra o ajusta el panel LCD. Sea especialmente cauteloso con las de los niños. Ajuste del ángulo del panel LCD (F unción de AVH-X5550BT/A VH-X4550DVD) 1 Pulse h (expulsar) para visualizar el menú de expulsión.
1 Acceda a la pantalla de presintonías. Consulte Funciones del sintonizador en la página anterior . La pantalla de presintonías aparece en el dis- play . 2 Mantenga pulsada una de las teclas de ajuste de presintonías para almacenar la fre- cuencia seleccionada en la memoria.
# Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo de programa que busca, se visualizará No Encontrado durante unos dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
Introducción de funciones para películas Esta unidad se puede utilizar para ver archivos de película DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD- RW . T eclas del teclado táctil DVD vídeo D VD-V 00'20'.
Funcionamiento básico Reproducción de vídeos. 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. La reproducción comenzará automáticamen- te. ! Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD, puede aparecer un menú.
% T oque Media para cambiar entre los tipos de archivos multimedia. CD (datos de audio (CD-DA)) — Música/ROM (audio comprimido) — Vídeo (archivos de vídeo DivX, MPEG -1, MPEG-2, MPEG -4) Nota Esta unidad no permite reproducir datos de audio (CD-DA) o archivos de imagen JPEG en discos DVD -R/RW/ROM.
Selección de la salida de audio Cuando se reproducen discos de DVD vídeo gra- bados con audio LPCM, es posible cambiar la salida de audio. Cuando se reproducen discos de vídeo CDs, puede cambiar entre la salida de audio estéreo y monocanal. ! Esta función no está disponible una vez dete- nida la reproducción del disco.
Funciones de imágenes en movimiento Se puede utilizar la unidad para ver archivos de película de iPod . ! Según su iPod , es posible que no se produz- ca ninguna emisión, a menos que utilice CD- IU201S/CD-IU201V (se vende por separado). Asegúrese de que utiliza CD-IU201S/CD- IU201V para conectar el iPod .
e T ecla de operación de la unidad Operaciones desde esta unidad y reproduc- ción de música en el iPod mediante los alta- voces del coche. f T ecla de modo de pantalla Cambio del modo de pantalla.
! Playlists (listas de reproducción) ! Artistas (artistas) ! Álbumes (álbumes) ! Canciones (canciones) ! Podcasts (podcasts) ! Géneros (géneros) ! Compositores (compositores) ! Audiolibros (audiolibros) 3 T oque el título de una lista que desee re- producir .
! Cuando se estén reproduciendo música y soni- dos simultáneamente desde una aplicación, con- sulte la sección siguiente. Consulte Configuración de la mezcla de sonido de la aplica- ción en esta página. PRECAUCIÓN ! Durante la conducción, no se puede introducir texto en el iP od.
Funciones de imágenes en movimiento Puede utilizar esta unidad para visualizar archi- vos de almacenamiento USB. T eclas del teclado táctil USB 00'20'' -1 19'51'' Dolby.
1 T ecla MIXTRAX EZ Inicio de MIXTRAX EZ. 2 T ecla de información Cambio de la información de texto que se vi- sualiza en esta unidad cuando se reprodu- cen archivos MP3/WMA/AAC/WAV . 3 T ecla de búsqueda Visualización de la lista de nombres de archi- vos para la selección de estos.
Funcionamiento básico Reproducción de imágenes fijas 1 Conecte el dispositivo USB. La reproducción comenzará automáticamen- te. ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo. Selección de archivo usando los botones 1 Pulse c o d ( TRK ).
Funciones de reproducción de sonido (F unción de AVH-X5550BT/A VH-X2550BT) Puede utilizar esta unidad para escuchar archi- vos de audio Bluetooth . Notas ! Según el reproductor de audio Bluetooth c.
Función MIXTRAX MIXTRAX es una tecnología original para crear mezclas sin pausas de selecciones de la biblio- teca de audio, que incluye efectos de DJ y pro- porciona un sonido que hace pensar que el DJ está ahí mezclando la música. Función MIXTRAX EZ Puede utilizar esta unidad para reproducir archi- vos de audio USB/iP od.
Funciones del teléfono Bluetooth (F unción de AVH-X5550BT/A VH-X2550BT) Se puede usar un teléfono Bluetooth. Importante ! Si deja la unidad en espera para conectar su teléfono por Bluetooth mientras el motor no está encendido puede agotar la batería.
! No olvide ajustar el volumen a un nivel ade- cuado antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad. Si el volumen ha sido silen- ciado (nivel cero) en su teléfono móvil, per- manecerá silenciado incluso después de que desconecte dicho teléfono.
# Si quiere almacenar el número de teléfono, toque la lista sin levantar el dedo. 4 T oque la tecla de descolgar para realizar la llamada. 5 T oque la tecla de colgar para finalizar la llamada. Ajuste de respuesta au tomática Si esta función está activada, la unidad contes- tará automáticamente todas las llamadas en- trantes.
Funciones del sintonizador de TV Esta unidad se puede utilizar para controlar un sintonizador de TV , como el GEX-1550DTV (de venta por separado). Nota El texto puede no mostrarse correctamente en función del idioma seleccionado en la configu- ración de idioma.
Funcionamiento del menú T eclas del teclado táctil Sonic Center Control Loudness Subwoofer Bass Booster High Pass Filter Source Level Adjuster L/R 0 Low 0 125Hz 0 On Audio 1 54 23 1 T ecla de configuración de vídeo Consulte Configuración del reproductor de vídeo en la página 88.
! En el caso de Plano , no se hacen ajustes al sonido. Puede verificar el efecto de las cur- vas de ecualización al alternar entre Plano y otra cur va de ecualización. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 2 T oque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 2 T oque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio. 3 T oque c o d junto a la frecuencia para se- leccionar la frecuencia de corte.
Ajuste del idioma de menús Se puede definir el idioma preferido para la vi- sualización de los menús grabados en un disco. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 2 T oque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
! El nivel de control de padres está almacena- do en el disco. Compruebe la marca de nivel que se indica en la caja del disco, en el mate- rial impreso incluido o en el propio disco. No es posible utilizar el control de padres en esta unidad si el disco no tiene almacenado un nivel de control de padres.
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta unidad. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 2 T oque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema. 3 T oque Entrada Auxiliar en el menú del sistema para activar o desactivar Entrada Auxiliar.
! Es posible que algunos caracteres no se vi- sualicen correctamente. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 2 T oque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema. 3 T oque Lenguaje de Sistema en el menú del sistema para seleccionar el idioma desea- do.
Borrado de la memoria Bluetooth Importante No desconecte nunca la unidad mientras la me- moria Bluetooth se está borrando. 1 Apague la fuente. Consulte Activación y desactivación de la fuente en la página 63. 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
— Los altavoces están conectados de manera incorrecta. (Por ejemplo, cuando un altavoz trasero está conectado a una salida de sub- graves.) — Un altavoz está conectado a un amplificador de potencia cuya salida es superior a la capa- cidad máxima de potencia de entrada del al- tavoz.
# La medición del ajuste EQ automático tarda unos nueve minutos en completarse cuando todos los altavoces están conectados. # P ara detener el ajuste EQ automático, toque Detener . 10 Guarde el micrófono con cuidado en la guantera o en otro lugar seguro.
Funciones del menú de conexión Bluetooth (F unción de AVH-X5550BT/A VH-X2550BT) Nota Si está utilizando un teléfono móvil que se puede conectar mediante la tecnología inalám- brica Bluetooth, recomendamos que utilice su teléfono para buscar esta unidad y establecer una conexión.
Selección de la iluminación en color Esta unidad dispone de iluminación multicolor . Selección directa desde los colores de iluminación predeterminados Es posible seleccionar un color de iluminación de la lista de colores. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
Ajuste de las posiciones de respuesta del panel táctil (calibración del panel táctil) Si nota que las teclas del teclado táctil se des- vían de las posiciones reales en la pantalla cuando las toca, ajuste las posiciones de res- puestas del teclado táctil.
ADVERTENCIA ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor . En los casos en que resul- ten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad.
Conexión del cable de alimentación Método de conexión 1. Apriete el cable. 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. Nota: · La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo.
Conexión a un amplificador de poten cia comprado por separado Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Altavoz trasero Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
Conexión con una cámara retrovisora Si cambia la palanca de cambios a la posición de MARCHA A TRÁS (R), la pantalla de esta uni- dad se cambia automáticamente a la imagen de vista trasera. Deberá configurar Polaridad de Camara correctamente en la uni- dad del sistema que se va a utilizar .
Notas ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su distribuidor si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.
1 2 1 Pinza 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario. Instalación del micrófono en la columna de dirección 1 Suelte la base del micrófono de la abraza- dera del micrófono.
Solución de problemas Comunes Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- cia) La unidad no se enciende. La unidad no funciona. Los cables y co - nectores están conectados in- correctamente. Confirme una vez más que todas las conexiones sean las correc- tas.
Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- cia) La gama de repetición cambia auto- máticamente. Se ha seleccio- nado otra carpe- ta durante la repetición de re- producción. Seleccione de nuevo la gama de repetición. Se ha realizado una búsqueda de pista o el re- bobinado/modo inverso durante la reproducción de repetición de archivo.
Bluetooth audio/teléfono Síntoma Causa Resolución El sonido de la fuente de audio Bluetooth no se reproduce. Está hablando con un teléfono móvil conec- tado por Bluetooth. El sonido se re- producirá cuando se termine la lla- mada. Un teléfono móvil conec- tado por Bluetooth está en funciona- miento.
Mensaje Causa Resolución (Pá- gina de referen- cia) Archivo no Reproducible Esta unidad no puede reprodu- cir este tipo de archivo. Seleccione un ar- chivo que se pueda reproducir . Formato Leído A veces se pro - duce un retraso entre el comien- zo de la repro - ducción y la emisión del so- nido.
Mensaje Causa Resolución (Pá- gina de referen- cia) Error -02-9X/- DX Error de comu- nicación. Realice una de las siguientes operaciones. – Gire la llave de contacto a la po- sición OFF (apa- gado) y luego a ON (encendido). – Desconecte el reproductor de audio portátil USB/memoria USB.
Comprensión de los mensajes de error del ajuste EQ automático Cuando no se puede obtener una medición co- rrecta de las características acústicas del inte- rior del automóvil con la función EQ automática, aparece un mensaje de error .
Indica que el dispositivo Bluetooth conectado solo es compatible con teléfonos Bluetooth. Indica que el dispositivo Bluetooth conectado solo es compatible con audio Bluetooth. Indica que la unidad está pro- cesando actualmente una fun- ción como una búsqueda.
P ara limpiar un disco, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor . Deje de usarlo duran- te una hora aproximadamente para que se adapte a la temperatura más cálida.
DualDisc Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de dos caras que incluyen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara.
LPCM: compatible Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz Extensión de archivo de subtítulos externos com- patible: .srt Vídeo MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4 Extensiones de archivos: mpg o .mpeg (MPEG -1/ MPEG-2), .
Ejemplo de una jerarquía 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 : carpeta : archivo de audio comprimido 01 a 05: número de carpeta 1 a 6 : secuencia de reproducción Disco La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir , dependiendo del software de codificación o escritura.
Licencia, exención de responsabilidad sobre la garantía y limitación de responsabilidad Este producto incorpora tecnología de protec- ción contra la copia que está protegida por pa- tentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation.
Le proporcionamos esta copia de los avisos de libpng para su comodidad. En caso de discre- pancia entre esta copia y los avisos del archivo png.h incluido en la distribución de libpng, pre- valecerán estos últimos.
T abla de códigos de idioma para el DVD Idioma (código), código de entrada Japonés (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdo (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Inglés (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv.
Especificaciones Generales Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (12,0 a 14,4 V permi- sible) Sistema de derivación a tierra ................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): D Bastidor .
Precauções INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 122 P ara garantir uma condução segura 122 P ara evitar o descarregamento da bateria 122 Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 123 N.
Ajuste do vídeo player Definição do idioma da legenda 150 Definição do idioma do áudio 150 Definição do idioma do menu 150 Ajuste do display do DVD em múltiplos ângulos 151 Definição da re.
Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER. Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especial- mente importante que você leia e obser ve as ADVERTÊNCIAS eo s AVISOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para referên- cia futura.
Sobre esta unidade CUIDADO Este é um produto laser classe 1, classificado de acordo com a Segurança de produtos laser , IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser classe 1M. P ara garantir segurança con- tínua, não remova nenhuma tampa nem tente acessar o interior do produto.
Unidade principal AVH-X5550BT e AVH-X4550DVD 1 2 3 5 6 7 4 8 9 a AVH-X2550BT e AVH-X1550DVD 8a 1 3 4 5 6 7 1 RESET P ara obter detalhes, consulte Reajuste do mi- croprocessador na página 160. 2 SRC/OFF 3 +/ – (VOLUME/VOL) 4 MUTE Pressione para emudecer .
Como ligar/desligar a fonte (F unções de AVH-X5550BT/A VH-X4550DVD) Ligar a fonte utilizando os botões 1 Pressione SRC/OFF para ligar a fonte. Desligar a fonte utilizando os botões 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a fonte.
Pressione para alterar o idioma da legenda durante a reprodução do DVD/DivX/MPEG-4. ANGLE Pressione para alterar o ângulo de visão du- rante a reprodução do DVD. b BAND/ESC Pressione para selecionar a banda do sinto- nizador quando o sintonizador estiver sele- cionado como uma fonte.
Ativação dos botões do painel sensível ao toque Botões do painel sensível ao toque D VD-V 00'20'' -119'51'' 48kHz 16bit Dolby D MENU MENU TOP 1 / 2 Dolby D Multi ch.
Ajuste do ângulo do painel de LCD e ejeção da mídia CUIDADO Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade quando estiver abrindo, fechando ou ajustando o painel de LCD.
2 T oque e segure um dos botões de sinto- nia de emissora programada para armazenar a frequência selecionada na memória. A frequência da emissora de rádio selecionada terá sido armazenada na memória. 3 T oque no botão de sintonia de emissora programada apropriado para selecionar a emissora desejada.
Utilização da interrupção de programa de notícias Quando um programa de notícias estiver sendo transmitido de uma emissora de notícias com código PTY , a unidade poderá alternar de qual- quer emissora para a emissora de transmissão de notícias.
Introdução às operações de filme Você pode utilizar esta unidade para exibir arqui- vos de filme em DVD/DVD-R/DVD- RW/CD/CD-R/ CD-RW . Botões do painel sensível ao toque DVD Vídeo D VD-V 00&a.
Operações básicas Reproduzir vídeos 1 Insira o disco no slot de carregamento com a etiqueta voltada para cima. A reprodução iniciará automaticamente. ! Um menu pode ser visualizado se você estiver reproduzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte Operação do menu DVD na próxima página e PBC na página 134.
Operação do menu DVD (F unções do DVD Vídeo) Alguns DVDs permitem que você selecione o conteúdo do disco utilizando um menu. Utilização dos botões de seta 1 Visualize os botões de seta para operar o menu do DVD. 2 Selecione o item de menu desejado.
Nota T alvez você não consiga selecionar ou utilizar essa função dependendo do disco e do local de reprodução. PBC (F unções dos Vídeo CDs) Durante a reprodução de Vídeo CDs com PBC (controle de reprodução), PBC On é visualizado. 1 Inicie a função de busca.
Operações com imagens em movimento Você pode utilizar a unidade para visualizar ar- quivos de filme do iPod . ! Dependendo do seu iP od, talvez não exista uma saída a menos que você utilize CD- IU201S/CD-IU201V (vendidos separada- mente). Certifique-se de utilizar CD-IU201S/ CD-IU201V para conectar o seu iPod .
e Botão Operação da unidade Executar operações nesta unidade e ouvir música em seu iP od utilizando os alto-falan- tes do carro. f Botão Modo de tela Alterar o modo de tela. Utilização da função iPod desta unidade no seu iPod Você poderá ouvir o som em aplicativos iPod usando os alto-falantes do carro, quando Modo App for selecionado.
3 T oque no título da lista que deseja repro- duzir . Repita essa operação até localizar o vídeo/músi- ca desejado. Notas ! Dependendo da geração ou da versão do iPod , pode ser que algumas funções não es- tejam disponíveis. ! É possível reproduzir listas de reprodução criadas com o aplicativo MusicSphere.
! Ao ouvir músicas e sons do aplicativo simulta- neamente, consulte a seção a seguir . Consulte Configuração da mixagem de som do aplicativo nesta página. CUIDADO ! Durante a condução, você não pode inserir texto no seu iPod. ! Utilize o iP od conectado para abrir um aplicativo.
Operações com imagens em movimento Você pode utilizar esta unidade para visualizar arquivos do dispositivo de armazenamento USB. Botões do painel sensível ao toque USB 00'20'' -1 1.
2 Botão Informações Ativar as informações de texto a serem visua- lizadas nesta unidade ao reproduzir arquivos MP3/WMA/AAC/WA V . 3 Botão Pesquisar Visualizar a lista de nomes de arquivo para selecionar os arquivos. 4 Botão Mídia Alternar entre tipos de arquivos de mídia para reproduzir em USB.
Operações básicas Reproduzir imagens estáticas 1 Conecte o dispositivo USB. A reprodução iniciará automaticamente. ! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele poderá ser exibido ao tocar na tela. Selecionar um arquivo utilizando os botões 1 Pressione c ou d ( TRK ).
Operações de reprodução de som (F unções de AVH-X5550BT/A VH-X2550BT) Você pode utilizar esta unidade para ouvir arqui- vos de áudio Bluetooth .
Operação de MIXTRAX MIXTRAX é a tecnologia original para a criação de mixagens sem interrupção das seleções de sua biblioteca de áudio, acrescentando efeitos de DJ, que fazem com que elas sejam tocadas como se um DJ estivesse lá com você quando a música é reproduzida.
Operações do telefone Bluetooth (F unções de AVH-X5550BT/A VH-X2550BT) Você pode utilizar o telefone bluetooth. Importante ! Deixar esta unidade em modo de espera para conectar ao telefone via Bluetooth sem que o motor esteja ligado pode resultar no descarregamento da bateria.
! Ajuste o volume para um nível adequado antes de desconectar o telefone celular da unidade. Se o volume do telefone celular es- tiver desativado (nível zero), o nível do volu- me do aparelho continuará sem som mesmo depois de o telefone celular ser desconecta- do desta unidade.
4 T oque no botão Fora do gancho para fazer a chamada. 5 T oque no botão No gancho para terminar a chamada. Ajuste do atendimento automático Se essa função estiver ativada, esta unidade atenderá automaticamente todas as chamadas. % T oque no botão Atendimento automático para ativar ou desativar o atendimento auto- mático.
Operações do sintonizador de TV Esta unidade pode ser utilizada para controlar um sintonizador de TV , como o GEX-1550DTV (vendido separadamente). Nota O texto talvez não seja exibido corretamente de- pendendo do idioma selecionado nas configura- ções de idioma.
Operações do menu Botões do painel sensível ao toque Sonic Center Control Loudness Subwoofer Bass Booster High Pass Filter Source Level Adjuster L/R 0 Low 0 125Hz 0 On Audio 1 54 23 1 Botão Ajuste de vídeo Consulte Ajuste do vídeo player na página 150.
! As cur vas do equalizador para Person.1 e Person.2 podem ser ajustadas. ! Você não poderá selecionar Person.1 e Person.2 ao utilizar o equalizador automáti- co. ! Quando Unif. , nenhuma alteração é feita no som. Você pode verificar os efeitos das cur- vas do equalizador alternando entre Unif.
Utilização do filtro de alta frequência Quando você não quiser que sons baixos da faixa de frequência de saída do subwoofer sejam reproduzidos nos alto-falantes dianteiros ou traseiros, ative o HPF (Filtro de alta frequên- cia).
1 Pression e o botão Início para alternar para o display inicial. 2 T oque no botão de ajuste de vídeo para abrir o menu correspondente. 3 T oque em Idioma Menu no menu Config. Vídeo. Um menu de idiomas de menu será visualizado. 4 T oque no idioma desejado.
! O nível de bloqueio do responsável está ar- mazenado no disco. Procure a indicação de nível escrita na embalagem do disco, no in- formativo incluído ou no próprio disco. O blo- queio do responsável desta unidade não será possível se o seu nível não estiver armazena- do no disco.
Ativação do ajuste auxiliar Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxi- liar conectado a esta unidade. 1 Pression e o botão Início para alternar para o display inicial. 2 T oque no botão do sistema para abrir o menu do sistema. 3 T oque em Entrada Auxiliar no menu do sistema para ativar ou desativar Entrada Auxiliar.
1 Pression e o botão Início para alternar para o display inicial. 2 T oque no botão do sistema para abrir o menu do sistema. 3 T oque em Idioma Sistema no menu do sistema para selecionar o idioma desejado.
1 Desligue a fonte. Consulte Como ligar/desligar a fonte na página 125. 2 Pression e o botão Início para alternar para o display inicial. 3 T oque no botão do sistema para abrir o menu do sistema. 4 T oque em Apagar Memória BT no menu do sistema.
! Se o microfone estiver em uma posição ina- dequada, o som de medição poderá ficar alto e a medição poderá demorar muito tempo, resultando no descarregamento da bateria.
10 Guarde o microfone cuidadosamente no porta-luvas ou em outro local seguro. Se o microfone ficar exposto à luz direta do sol por um longo período de tempo, a temperatura alta poderá causar distorção, mudança de cor ou mau funcionamento.
Operações do menu de conexão Bluetooth (F unções de AVH-X5550BT/A VH-X2550BT) Nota Se você estiver utilizando um celular que possa ser conectado por meio da tecnologia sem fio Bluetooth, recomendamos que o utilize para pesquisar esta unidade e estabelecer uma cone- xão entre ela e o telefone.
Visualização do endereço de dispositivo Bluetooth Esta unidade exibe seu endereço de dispositivo Bluetooth. 1 Pression e o botão Início para alternar para o display inicial. 2 T oque no botão Bluetooth para abrir o menu de conexão Bluetooth. 3 T oque em Info.
Ajuste das posições de resposta do painel sensível ao toque (Calibração do painel sensível ao toque) Se você perceber que, na tela, os botões do pai- nel sensível ao toque desviam-se das posições atuais que respondem ao seu toque, ajuste as posições de resposta no painel sensível ao toque.
ADVERTÊNCIA ! Em alguns países ou estados, a visualização de imagens em um display dentro de um veículo, até mesmo por outras pessoas que não seja o motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde essas regulamentações se aplicam, elas devem ser obedecidas e os recursos de DVD desta uni- dade não devem ser utilizados.
Conexão do cabo de alimentação Método de conexão 1. Prenda o fio. 2. Prenda firmemente com alicate de bico fino. Nota: · A posição do interruptor do freio de mão depende do modelo do veículo. P ara maiores detalhes, consulte o manual do proprietário do veículo ou revendedor .
Quando conectar a um amplificador de potência vendido separadamente Conecte com cabos RCA (vendidos separadamente) Alto-falante traseiro Realize estas conexões quando utilizar o amplificador opcional.
Quando conectar junto a uma câmera com visualização traseira Se você trocar a marcha para a posição REVER- SE (R), o display nesta unidade alternará auto- maticamente para a imagem de visualização traseira. Você precisa configurar Polaridade Câmera corretamente na unidade do sistema a ser utilizada.
Notas ! Verifique todas as conexões e os sistemas antes da instalação final. ! Não utilize peças não autorizadas, pois isso pode causar problemas de funcionamento. ! Consulte o revendedor se a instalação exigir a per furação de orifícios ou outras modifica- ções no veículo.
1 2 1 Prendedor do microfone 2 Presilha Use presilhas vendidas separadamente para prender o condutor quando necessário no in- terior do veículo. Ao instalar o microfone na coluna de direção 1 Desencaixe a base do microfone do pren- dedor correspondente.
Sintoma Causa Ação (Página de referência) A imagem vi- sualizada para (pausa) e a unidade não pode ser operada. Os dados não podem mais ser lidos durante a reprodução. P are a reprodu- ção uma vez e ini- cie-a novamente. Não há som. O nível do vo - lume está baixo.
Sintoma Causa Ação (Página de referência) A imagem fica extrema- mente distor- cida e escura durante a re- produção. Alguns discos apresentam um sinal indicando a proibição de cópia.
DVD Mensagem Causa Ação (Página de referência) Disco de Re- gião Diferen- te O disco não contém o mesmo número de região que esta unidade. Substitua o DVD por um que con- tenha o número de região correto. Error -02-XX/ FF-FF O disco está sujo.
Mensagem Causa Ação (Página de referência) V erificação USB O conector USB ou cabo USB está em curto. Verifique se o co- nector USB ou o cabo USB não está preso em al- guma coisa ou se está danificado. O dispositivo de armazenamento USB conectado consome mais do que a corren- te máxima per- mitida.
Bluetooth Mensagem Causa Ação Error -10 F alha de alimen- tação no módu- lo Bluetooth desta unidade. Coloque a chave de ignição na po- sição OFF , depois em ACC ou ON.
Indica a frequência de amos- tragem. Indica que o formato digital é DTS. Indica o canal de áudio. Indica que um disco com PBC ativado está sendo reproduzi- do. ! Indica que um celular está conectado. ! Indica que uma chamada foi recebida e ainda não foi verificada.
Orientações de manuseio Discos e player Utilize os discos com qualquer um dos logotipos a seguir . Utilize discos de 12 cm. Não utilize discos de 8 cm nem um adaptador para discos de 8 cm. Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares.
Discos DVD-R/RW Discos DVD-R/RW não finalizados que foram gra- vados com o formato Vídeo (modo Vídeo) não podem ser reproduzidos. Pode não ser possível reproduzir discos DVD- R/ RW , devido a suas características, riscos, poeira, bem como sujeira, condensação, etc.
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem prioridade sobre a versão 1.x.) Lista de reprodução M3u: Não compatível MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível AAC Formato compatível: codificado por AAC pelo iT unes Extensão de arquivo: .
Dependendo da geração ou da versão do iP od, pode ser que algumas funções não estejam dispo - níveis. As operações podem variar dependendo da versão de software do iPod . Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo proveni- ente do iPod com conector Dock para USB.
! GAP (Generic Access P rofile) ! SDP (Ser vice Discover y Protocol) ! OPP (Object Push Profile) ! HFP (Hands Free Profile) ! HSP (Head Set Profile) ! PBAP (Phone Book Access Profile) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.
MIXTRAX MIXTRAX é uma marca comercial da PIONEER CORPORA TION. libpng Esteja ciente de que a Pioneer não responderá questões relacionadas ao conteúdo do código- fonte. Esta licença foi originalmente escrita em inglês e traduzida aqui apenas para ajudar o leitor a compreender seu conteúdo.
T abela de códigos de idiomas para o DVD Idioma (código), código de entrada Japonês (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Curdo (ku), 1121 Kiniaruanda (r w), 1823 Inglês (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (.
Especificações Geral Fonte de alimentação ....... 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per- missível) Sistema de aterramento .. . Tipo negativo Consumo máx. de energia ................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): D Ch ass i .........
Português (B) 181 Ptbr.
182 Ptbr.
Português (B) 183 Ptbr.
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pioneer AVH-X2550BT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pioneer AVH-X2550BT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pioneer AVH-X2550BT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pioneer AVH-X2550BT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pioneer AVH-X2550BT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pioneer AVH-X2550BT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pioneer AVH-X2550BT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pioneer AVH-X2550BT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.