Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Minuto HD8662 du fabricant Philips Saeco
Aller à la page of 72
Quick Instruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW .SAECO.COM/SUPPORT Register your product and get suppor t at www .
EN W elcome to Philips Saeco! Register on WWW .SAECO .COM/WEL COME and you will rec eive tips and updates on ho w to take care of y our machine. This booklet contains quick instructions on how to opera te and descale your machine properly . F or complete instruc tions go to ww w .
English Polski Magyar Č eština Slovensky Slovenš č ina CS V ítejte ve sv ětě kávov arů Philips S aeco! Zar egistrujte se na stránkách WWW .SAECO .COM/WEL CO- ME a využijte všech aktualizací, podnětů a rad k údržbě. T ento ná vod obsahuje stručné pokyny k zajištění bez chybného fungování a odvápnění ká vovaru .
EN - C ONTENT SAFET Y INSTRUCTIONS ........................................................................................................................................................................................ 6 FIRST INST ALLATION .........
English Polski Slovensky Slovenš č ina Magyar Č eština CS - OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMA CE ..................................................................................................................................................
6 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .saeco .com/support EN SAFET Y INSTRUC TIONS This machine is equipped with safety devices . Nevertheless, read and follo w the safet y in- structi.
7 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .saeco .com/support English Polski • Only put roasted co ee beans into the co ee bean hopper . If ground co ee, instan t cof- fee, ra w co ee beans or any other substance is put in the co ee bean hopper , it may damage the machine.
8 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .saeco .com/support PL Z ASADY BEZPIECZEŃSTWA Ekspr es jest w yposażony w urządzenia zabez- pieczające.
9 Safety instructions Zasady bezpieczeństwa ww w .saeco .com/support English Polski • Zawsz e należy ustawiać urządzenie na pła- skiej i stabilnej powierzchni. • Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach gorących, w pobliżu gorącego pieca, grzej- nika lub inny ch źródeł ciepła.
10 Instructions Instrukcja obsługi ww w .saeco .com/support EN Open the water tank lid . Remove the water tank by using the handle. Rinse the water tank and ll it with fresh w a ter up to the MAX level . Open the co ee bean hop- per lid . Slowly pour the co ee beans into the co ee bean hopper .
11 ww w .saeco .com/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Once the warm-up phase has been completed , place a container under the dispens- ing spout. The machine performs an automatic rinse cycle . The and buttons a sh simultaneously .
12 Instructions Instrukcja obsługi ww w .saeco .com/support FIRST ESPRESSO / C OFFEE PIER WSZA K A W A ESPRESSO / K A WA EN Adjust the dispensing spout. Press the button to brew an espr esso, or ... ...press the button to brew a c o ee. T o brew two cups of espr esso or co ee, pr ess the desired button twice consecutiv ely.
13 ww w .saeco .com/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER REGULACJA MŁ YNKA CERAMICZNEGO EN Place a cup under the dispensing spout.
14 Instructions Instrukcja obsługi ww w .saeco .com/support FRO THING MILK SPIENIANIE MLEKA EN Insert the suc tion tube into the milk container . Place a cup under the A uto- matic Milk Fr other . Press the button to start frothing milk. T he button ashes.
15 ww w .saeco .com/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski HO T W A TER GORĄCA WOD A EN Remove the Aut omatic Milk Frother fr om the steamwand . Place a c ontainer under the steamw and. PL Wyjąć automa t yczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu par y.
16 Instructions Instrukcja obsługi ww w .saeco .com/support DESCALING - 30 min. ODW APNIANIE - 30 min. EN The descaling cycle ( A) and the rinse cycle (B) may be paused by pressing the button. T o resume the cycle , press the button again. This allo ws you to empty the container or to leave the machine unattended f or a shor t time.
17 ww w .saeco .com/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Empty the drip tray and the co ee grounds dr awer . Remove the Aut omatic Milk Frother fr om the steam/hot wa- ter wand . Remove the “INTENZA+” water lter (if supplied) from the w a ter tank and r eplace it with the small white original one.
18 Instructions Instrukcja obsługi ww w .saeco .com/support EN Empty the drip tray and place it back. Empty the container and place it back. Put the water tank back int o the machine. The light shines steadily . When the button ashes, pr ess it to start the rinse c ycle.
19 ww w .saeco .com/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Clean the brew gr oup . For more details please see the “Brew Group C leaning” chapter . The machine is r eady for use. The , , and buttons ar e shining steadily . PL Wyczyścić blok kawy .
20 Instructions Instrukcja obsługi ww w .saeco .com/support EN Place the c ontainer under the co ee dispensing spout. Press the button to brew a c o ee. Repeat steps 9 to 10. T hen continue with st ep 12. Empty the container . The machine is ready for use PL Ustawić pojemnik pod do- zownikiem ka wy.
21 ww w .saeco .com/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Clean the co ee exit duct thoroughly with a spoon handle or with another round-tipped kitchen ut ensil Remove the c o ee residues draw er and wash it thor- oughly . Carry out maintenance t o the brew gr oup.
22 Instructions Instrukcja obsługi ww w .saeco .com/support A UTOMA TIC MILK FR OTHER CLEANING CZY SZCZENIE A UT OMA TY CZNE J PRZY ST A WKI DO SPIENIANIA MLEKA EN Daily Insert the suc tion tube into a container of fr esh drink- ing water . Place a c ontainer under the Automatic Milk F rother .
23 ww w .saeco .com/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski EN Insert the suc tion tube into the container . Empty the container and place it back under the Aut o- matic Milk Fr other . Press the button to dis- pense steam. When the water has been c ompletely dispensed, pr ess the button to st op dispensing.
24 Instructions Instrukcja obsługi ww w .saeco .com/support EN Remove the suction tube. Press the sides and disassemblel the Aut omatic Milk Frother as shown in the picture. Remove the rubber lid as shown in the gure. W ash all the components with lukewarm w a ter .
25 ww w .saeco .com/support Instructions Instrukcja obsługi English Polski W ARNING SIGNALS SY GNAŁ Y INFORMA C Y JNE EN steady on - and ashing The machine needs to prime the cir cuit. Press the but- ton. Once pr essed, the butt on's light turns o .
26 Instructions Instrukcja obsługi ww w .saeco .com/support EN Flashing quickly The br ew group is being reset due to machine r eset. Flashing slowly Insert the brew group . Steady on Empty the co ee gr ounds draw er . Flashing The co ee grounds dr awer is not inserted into the machine.
27 go to ww w .shop.philips .com Maintenance pr oduc ts Produkty k onser wacyjne English Polski EN Maintenance Kit product number: CA6706 PL Zestaw do k onser wacji numer produktu: CA6706 EN INTENZA+ .
28 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .saeco .com/support HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A gép rendelk ezik biztonsági szerk ezetekk el.
29 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .saeco .com/support Magyar Č eština • A tar tályba csak és kizárólag pörkölt sz emes káv ét szabad tölteni. A szemeská vé -tar tály- ba helye zett őr ölt, instant káv é vagy ny ers- káv é, illetve más tárgy ak a gép sérülését oko zzák .
30 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .saeco .com/support CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMA CE Káv ovar je opatř en ochranami.
31 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny a informace ww w .saeco .com/support Magyar Č eština • Do zásobníku nasypte vž dy a jedině praže - nou zrnko vou kávu. P ředemlet ou, rozpust- nou či syro vou kávou i jin ými předměty se může ká vovar pošk odit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnko vé kávy .
32 Utasítások Návod ww w .saeco .com/support HU Emelje fel a víztartály fe- delét. A fogantyúnál fogva vegye ki a víztartályt. Öblítse el , és töltse meg a víz- tartályt hideg vízzel a MAX jelzésig. Emelje fel a szemesk ávé-tar- tály fedelét.
33 ww w .saeco .com/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU A felfűtési fázis végén he- lyezzen egy edén yt a kieresz- tő alá. A gép elvégez egy automatik us öblítési ciklust. A és gombok egyszerr e villognak . V árja meg amíg a ciklus automatikusan v éget ér .
34 Utasítások Návod ww w .saeco .com/support ELSŐ ESZPRESSZÓ / KÁVÉ PRVNÍ ESPRESSO / K Á VA HU Állítsa be a kiereszt őt. Nyomja meg a gombot egy eszpressz ó kieresztésé- hez vagy ... ... nyomja meg a gom- bot egy kávé kier esztéséhez.
35 ww w .saeco .com/support Utasítások Návod Magyar Č eština A KERÁMIA K Á VÉDARÁL Ó BEÁLLÍT ÁSA NAST A VENÍ KÁ VOML ÝNKU S KERAMICK ÝMI MLECÍMI KAMENY HU T egyen egy csészét a kier esztő alá. Nyomja meg a gombot egy eszpressz ó kieresztéséhez.
36 Utasítások Návod ww w .saeco .com/support A TE J HABOSÍT ÁSA JAK NAPĚNIT MLÉK O HU Helyezze a szív ócsövet a tejesedénybe. T egyen egy csészét az Auto- mata tejhabosító alá. A tej habosításához ny omja meg a gombot. A gomb villog.
37 ww w .saeco .com/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU A gép felmelegedéséhez időre v an szükség. Ebben a fázisban a gomb villog. A felfűtési fázis befejezése után megkez dődik a tej kieresztése és a gomb villog. A habosított tej kier esztésének a félbeszakításához ny omja meg a gombot.
38 Utasítások Návod ww w .saeco .com/support VÍZK ŐMENTESÍTÉS - 30 perc ODV ÁPNĚNÍ - 30 min. HU A vízkőmentesít ési ciklus (A) és az öblítési ciklus (B) a gomb megnyomásával leszünetelt ethető. A ciklus folytatásához ny omja meg még egyszer a gombot.
39 ww w .saeco .com/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát és a zacc ókot. Húzza ki az Automatik us tejhabosítót a gőzölő/melegvíz-ki- ereszt ő csőből. Húzza ki az „INTENZA+” vízszűr őt (ha van) a víztartályból, és cser élje ki a kicsi, eredeti fehér szűrő vel.
40 Utasítások Návod ww w .saeco .com/support HU Ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát és tegye vissz a a helyér e. Ürítse ki az edényt, és t egye vissza a helyér e. Helyezze vissz a a tartályt a gépbe. A lámpa kigyullad . Amikor villog, az öblít ési ciklus elindítá sához nyomja meg a gombot.
41 ww w .saeco .com/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Tisztítsa meg a k özponti egységet. T ovábbi útmutatásért lásd az „A központi egység tisztítása” c . fejezetet. A gép használatra kész en áll. A , , és gomb ég.
42 Utasítások Návod ww w .saeco .com/support HU T egyen egy edényt a káv éki- ereszt ő alá. Nyomja meg a gombot egy kávé kier esztéséhez. Mielőtt tov ábblépne a 12. ponthoz, ismételje meg a 9–10. lépéseket. Ürítse ki az edényt. A gép használatra kész en áll.
43 ww w .saeco .com/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Alaposan tisztítsa meg a kávékier esztő csövet egy kisk anál nyelév el vagy egy másik ker ek evőeszközzel . T ávolítsa el a k ávégyűjtő - ókot, és gondosan mossa el .
44 Utasítások Návod ww w .saeco .com/support AZ A UTOMA T A TEJHABOSÍT Ó TISZTÍT ÁSA VY ČIŠTĚNÍ A UT OMA TICKÉHO ZPĚŇOV AČE MLÉKA HU Mindennapi Helyezze a szív ócsövet egy hideg ivóvizet tartalmazó edénybe. T egyen egy edényt az Auto- mata tejhabosító alá.
45 ww w .saeco .com/support Utasítások Návod Magyar Č eština HU Helyezze be a szív ócsövet a tartályba. Ürítse ki az edény , és helyez- ze vissza az Aut omata tejha- bosító alá. A gőzöléshez ny omja meg a gombot. Amikor a víz ki lett er eszt ve teljesen, a kier esztés leállításá- hoz nyomja meg a gombot .
46 Utasítások Návod ww w .saeco .com/support HU T ávolítsa el a szívócsö vet. Az Automata tejhabosító eltáv olítá sához nyomja meg a k ét oldalát, és enyhe oldalir ányú mozgással az ábrán láthat ó módon húzza ki. Az ábrán látható módon tá- volítsa el a gumifedelet.
47 ww w .saeco .com/support Utasítások Návod Magyar Č eština FIGYELMEZTET Ő JELZÉSEK UPOZORŇO V ACÍ SIGNÁL Y HU A folyama tosan ég - a és a villog A gép kéri a r endszer feltöltését. Ny omja meg a gom- bot. Miután leny omta, a gomb kialszik.
48 Utasítások Návod ww w .saeco .com/support HU Gyorsan villog A központi egység vissz a- állítási fázisban van a gép lenullázása után. Lassan villog Helyezze be a k özponti egy- séget. Foly amatosan ég Ürítse ki a zacc ókot. Villog A zacc ók nincs a gépbe helyezve.
49 go to ww w .shop.philips .com A karbantartáshoz szükséges termék ek Prostředky na údržbu Magyar Č eština HU Karbantartási készlet cikkszám: CA6706 CS Údržbářská sada číslo produk.
50 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostni standardi ww w .saeco .com/support SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁ CIE Káv ovar je v ybav ený bezpečnostnými zariade- niami.
51 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostni standardi ww w .saeco .com/support Slovensky Slovenš č ina • Neukladajte káv ovar na horúce povr chy , ani do blízkosti r ozohriat ej rúr y , platničiek, vari- čov či in ých sálavých zdr ojov tepla.
52 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostni standardi ww w .saeco .com/support SL VARNOSTNI STAND ARDI Aparat je opr emljen z varnostnimi naprav ami.
53 Bezpečnostné pokyny a informácie Varnostni standardi ww w .saeco .com/support Slovensky Slovenš č ina vode . Uporabite samo hladno , negazirano pitno vodo . • Za čiščenje ne upor abljajte gr obih praškov ali agresivnih čistilnih sr edstev .
54 Návod Navodila ww w .saeco .com/support SK Z nádržky na vodu vodu zodvih- nite kryt. Vyberte pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu . Vypláchnite a naplňt e nádrž- ku na vodu č erst vou vodou až po hladinu MAX. Otvor te veko z á sobníka zrn- kov ej kávy .
55 ww w .saeco .com/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Po z ahriatí postavte nádobu pod výtok. Kávo var vykoná automatický cyklus preplachovania. Sú- časne blikajú tlačidlá a . Počkajt e na automatické ukončenie t ohoto cyklu.
56 Návod Navodila ww w .saeco .com/support PRVÉ ESPRESSO / K Á VA PRV A EKSPRES KA V A / K A VA SK Nastavte výtok. Stlačte tlačidlo na príp- ravu espr essa alebo ... ... stlačte tlačidlo na prípravu k áv y . Pre prípr avu dvoch espress alebo ká v dvakrát stlačte želané tlačidlo .
57 ww w .saeco .com/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina NAST A VENIE ML YNČEKA NA KÁ VU S KERAMICKÝ MI MLECÍMI K AMEŇMI NAST A VITEV KERAMIČNEGA K A VNEGA MLINČKA SK Pod výtok postavte šálk u. Stlačte tlačidlo na prípravu espr essa.
58 Návod Navodila ww w .saeco .com/support AK O NAPENIŤ MLIEK O KAK O SPENIMO MLEK O SK Vsuňt e saciu rúrku do nádoby na mlieko . Pod automatický speňovač mlieka postavte šálk u. Stlačte tlačidlo na napenenie mlieka. Tlačidlo blik á. SL Vstavit e sesalno cev v posodo za mleko.
59 ww w .saeco .com/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Kávo var potrebuje na zohriatie ur čit ý čas, v tejto fáz e tlačidlo bliká. P o skončení fázy ohrevu sa spustí vypúšťanie mlieka a bude blik ať tlačidlo . Prerušt e v ypúšťanie napeneného mlieka stlačením tlačidla .
60 Návod Navodila ww w .saeco .com/support ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA - 30 min. ODSTRANJEV ANJE VODNEGA KAMNA - 30 min. SK C yklus odstránenia vodného kameňa ( A) a cyklus preplachovania (B) možno dočasne prerušiť stlačením tlačidla . Na obnovenie cyklu znov a stlačte tlačidlo .
61 ww w .saeco .com/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Vypr ázdnite odkvapávací podnos a zberač k ávovej usadeniny . Stiahnite z dýzy pary/horúcej vody automatický speňo vač mlieka. Vytiahnite lt er na vodu “INTENZA+” (ak je k dis- pozícii) z nádržky na vodu a vymeňte ho za originálny malý biely lter .
62 Návod Navodila ww w .saeco .com/support SK Vypr ázdnite odkvapávací podnos a zasuňte ho späť na miesto . Vypr ázdnite nádobu a za- suňte ju späť na miesto . Nádržku zasuňte späť do k ávovaru. Rozsvieti sa LED k ontrol- ka . Akonáhle začne blik ať tlačidlo spustite cyklus preplacho vania jeho stlačením.
63 ww w .saeco .com/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Vyčistite jednotk u spracov ania kávy. Bližšie inf ormácie nájde- te v kapit ole “Čistenie jednotky sprac ovania kávy” . Kávo var je pripravený na použitie Svietia tlačidlá , , a .
64 Návod Navodila ww w .saeco .com/support SK Postavt e nádobu pod v ýtok káv y . Stlačte tlačidlo na príp- ravu k áv y . Zopak ujte operácie od bodu 9 po bod 10, potom pr ejdite na bod 12. Vypr ázdnite nádobu. Káv o- var je pripr avený na použitie SL Pod pipo za t očenje kave postavite posodo .
65 ww w .saeco .com/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Očistite dôkladne kávo vé cesty rukoväťou lyžičky alebo in ým zaobleným k uchynským nár adím. Vytiahnite zber ač kávy a dô- kladne ho umyte . Vykonajt e údržbu jednotky sprac ovania kávy .
66 Návod Navodila ww w .saeco .com/support ČISTENIE A UT OMA TICKÉHO SPEŇOV AČA MLIEKA ČIŠČENJE A V T OMA TSKEGA PENIL CA MLEKA SK Denne Vsuňt e saciu rúrku do nádo- by s čerstvou pitnou v odu. Postavt e nádobu pod auto- matický speňovač mliek a.
67 ww w .saeco .com/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SK Do nádoby vložte saciu rúr - ku. Vypr ázdnite nádobu a znova ju postavte pod automatický speňovač mliek a. Stlačte tlačidlo pre vy- pustenie pary . Akonáhle sa všetka v oda minie, zastavte vypúšťanie stlače- ním tlačidla .
68 Návod Navodila ww w .saeco .com/support SK Odoberte saciu rúrku. Pre demontáž aut omatického speňovača mlieka z atlač te po stranách a vytiahnite ho , pričom ním pohybujte pomalými postrann ými pohybmi, ako je znázornené na obrázk u.
69 ww w .saeco .com/support Návod Navodila Slovensky Slovenš č ina SIGNALIZÁCIE OPOZORILNI SIGNALI SK svieti tr valo - a blikajúce Kávo var teraz vyžaduje naplnenie okruhu. Stlačte tlačidlo . Tlačidlo po stlačení zhasne . Počas plnenia okruhu budú blikať LED kontr olky a a po naplnení zhasnú.
70 Návod Navodila ww w .saeco .com/support SK Rýchlo blikajúca kon- trolka Jednotka spr acovania kávy obnovuje svoju pripr avenosť po reset ovaní kávov aru. Pomaly blikajúca kon- trolka Zasuňte jednotk u sprac ova- nia kávy . Trvalo svieti Vypr ázdnite zberač ká vov ej usadeniny .
71 obiščite ww w .shop.philips .com Prostriedky na údržbu Izdelki za vzdrževanje Slovensky Slovenš č ina SK Údržbárska sada číslo produktu: CA6706 SL Komplet za vzdržev anje številka izd.
Rev .00 del 15-06-14 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcze ś niejszej zapowiedzi. A gyártó fenntartja az el ő zetes fi gyelmeztetés nélküli módosítás jogát.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Philips Saeco Minuto HD8662 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Philips Saeco Minuto HD8662 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Philips Saeco Minuto HD8662, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Philips Saeco Minuto HD8662 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Philips Saeco Minuto HD8662, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Philips Saeco Minuto HD8662.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Philips Saeco Minuto HD8662. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Philips Saeco Minuto HD8662 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.