Manuel d'utilisation / d'entretien du produit tipmatic 1037 du fabricant Pfaff
Aller à la page of 34
© © © © © C 0 03 0 0.
I Fold this page out Index Page Bobbin 7 Bobbin case 7, 8 Bobbin thread 8 Buttonholing 20, 21 Carrying case 1 Carrying handle 1 Cleaning 22 Electrical connection 3 Finger-tip stitch buttons, Models 10.
— 4 p4_ 0 0 CD (I) 0 9, 0 CA) -‘S 0 a CD 0 N 4 2.
I 4 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 Carrying handle Bobbin winder Hand wheel Stop motion knob Master switch Finger tip stitch buttons Stitch length control .
Removing the carrying case cover To lift off the carrying case cover, fold the handle to the rear, as indicated by an arrow. Then lift the cover off. i Removing and opening the detachable work support (1015-1037) Reach under the detachable work support with your left hand (N), swing it out toward the left (0), and lift it out (P).
ep:n6 e6p 4oo, bunne 0 OOJ qo1{Jspuig OOJ JOddiz 8 oQJ Jewuiej 0 100,t ejoquon 8 d 4004 M8iA-JBefQ o 4004 6U1M89 piepuei N lea! Gu!&as 4.
Electrical connection Take the foot control out of the machine. Push plug 0 into the machine socket and plug P into the wall outlet. Press master switch 104. Your machine is now ready for Foot control Place the foot control under the table. Press down the pedal, and the machine starts sewing.
Placing spool of thread on pin Load thread reel with diagonal cut for end of thread facing to right. N Small spools of thread: use small or medium unreeling disc. Push the spool of thread onto the spool pin and place unreeling disc 0 in front of the spool.
I Disengaging the sewing mechanism Before you start winding the bobbin, disen gage the sewing mechanism. Hold the hand wheel steady and turn the stop motion knob toward you. After bobbin winding, tighten the knob again by turning it away from you. other to the righE of the guide.
RI__II... LI_.._1 __.J Winding Disengage the sewing mechanism (page 5). Fit a second spool holder to the machine and place a spool of thread on it. Place a bobbin on spindle 101 so that pin 0 enters slot N. Pull the thread from the spool and draw it through guide P and around thread retainer stud 114.
Removing bobbin case and bobbin Remove cover 108 or open free arm cover 122. Pull out latch N, then lift out the bobbin case, release the latch and take out the bobbin. The bobbin cannot fall out as long as you keep latch N pulled out. Inserting the bobbin Insert the filled bobbin into the bobbin case so that the thread unreels toward the back (N).
Inserting the bobbin case Pull up latch P and push the bobbin case onto stud 0 as far as it will go. Cutout N must point upwards. Release the latch. Stud 0 and latch P must be flush. Replace cover 108 or close free arm cover 122. Drawing up the bobbin thread Hold the needle thread a little taut.
Thread cutter The thread cutter is an oblique slot located at the back of the presser bar. Raise the sewing foot. Pull the work out of the machine toward the back. Draw the threads into the cutter slot and pull them downwards to cut them. Presser bar lifter Lever 115 has four positions: N The sewing foot is raised.
Upper tension 112 N = Setting mark. The normal tension setting is in the white range between 3 and 5. The higher the number, the tighter the tension. The correct lower tension Let the bobbin case with a full bobbin hang down freely by the thread.
Reverse sewing Press button 119. As tong as you keep this button depressed, the machine sews jegulating the stitch length he numbers on stitch length control 106 dicate the stitch length in millimeters On todets 1014 and 1015 the stitch length backwards.
Finger-tip controls on Models 1014 and 1015 A, B, C; Buttons for buttonholing Button B is also used as clearing button for releasing the pushed buttons and for setting the left needle ppsition (see page 17). D Elastic triple zigzag stitch, 2 mm 2-mm zigzag stitch E Elastic triple zigzag stitch, 3.
Finger-tip controls on Model 1019 A, B, C; Buttons for buttonholing Button B is also used as clearing button for releasing the pushed buttons and for setting the left needle position (see page 17). D Elastic triple zigzag stitch, 2 mm 2-mm zigzag stich E Elastic triple zigzag stitch, 3.
Finger-tip controls on Model 1035 A, B, C; Buttons for buttonholing Button B is also used as clearing button for releasing the pushed buttons and for setting the left needle position (see page 17). D Elastic triple zigzag stitch, 2 mm 2-mm zigzag stitch E Elastic triple zigzag stitch, 3.
Finger-tip controls on Model 1037 A, 8, C; Buttons for buttonholing Button B is also used as clearing button for releasing the pushed buttons and for setting the left needle position (see page 17). o Elastic triple zigzag stitch, 2 mm 2-mm zigzag stitch E Elastic triple zigzag stitch, 3.
Selecting utihty stitches (white symbols) Push the desired button and turn the stitch length control to the number indicating the desired stitch length between 1 and 4 or 1 and 6. All zigzag, utility and stretch stitches are halved in width when button G is pressed too.
Utility-and- stretch-stitch combinations 1he various stitch combinations are shown jn the chart and at the end of this booklet, ogether with sewing instructions. For xample if you want to sew an elastic lindstitch, push buttons M and F, select a titch length between 1 and 4.
Dropping the machine feed Remove cover 108 or free arm cover 122. Open free arm cover 122. Push the drop-feed control toward N. The feed dog is dropped for embroidering, darning, basting etc. For sewing, push the drop-feed control toward 0. Replace cover 108 or close free arm cover.
Lower presser bar lifter 115 and at the same time reposition the sewing foot so that stud 0 fits in slot P. Hole R and screw Q are used for attaching an edge guide and the darning foot. Screw S serves to secure the sewing foot holder on the presser bar.
Special sewing feet N Blindstitch foot. Blindstitch guide R is adjusted by turning screw Q. O Zipper foot. First insert its rear pin into groove S then push its front pin into groove T. The zipper foot can be adjusted sideways for stitching along the right or left zipper chain.
Sewing buttonholes Pull the bottom of the buttonhole foot for ward as far as it will go. 1 Sew first buttonhole seam. Raise the needle. 2 Push button B and keep it depressed until the machine has sewn 4 to 6 bar- tacking stitches. Raise the needle. Then release the button.
Changing the light bulb Switch off the machine and pull out the power cord plug. Close the hinged top cover and swing up the carrying handle. Take the edge guide out of the accessory box and insert it into the slot between face cover and housing and into cutout Q in the machine.
Special accessories The special accessories listed below are intended for special sewing jobs. They can be obtained from your dealer. sory •1 nfoot Part No. Sewing Operation Appliqué foot 93-035920-91 For appliqué work 1 Cording set consisting of Cording foot, 5 grooves 93-03595091 For cording work f (twin needle with 18—2.
Trouble shooting Cause: 1. Machine skips stitches Needle not inserted correctly. Wrong needle used. Needle bent or blunt. Machine threaded improperly. Needle too thin for thread used. 2. Needle thread breaks For any of above reasons. Thread tension too strong.
4 Cause: Remedy: 4. Seam is not uniform Tension out of adjustment. Check upper and lower tensions. Thread too thick, knotty or hard. Use first-class thread only. Bobbin thread wound unevenly. During bobbin winding, do not hold thread in hand, but pass it through the bobbin tension stud.
Stitch program chart Listed in this chart are the stitch program number, the corresponding stitch and, in the lower half, the buttons to be pressed to sew this seam pattern. For all stitch programs marked “stretch”, turn the stitch length control toward “stretch” as far as it will go.
or all other programs, select the stitch length as desired. The individual stitch programs nd their application are described in more detail in the table below. — - - 07 08 09 10 11 12 13 I - / -.-. —‘ . ‘ // /1/ -I/ i__ -., -; / T — ‘. ‘.
Sewing machine models and stitch programs: 1014 and 1015 from 01 to 05 1019 from 01 to 15 1035 from 01 to 30 1037 from 01 to 48 28 29 30 31 32 33 34 ‘*‘ j -4 I —.. % L— —I < ‘ i -4 ,_- I / % Ill -// _- I# — ‘ -- i Th 1E I’ 4• I i—I.
Ornamental seam, e. g. for children’s night dresse_) 29 35 36 37 38 39 40 41 < ..-“il ..-iI /11 - - —J —J / l fl ..—i /jf #1 •—l) —.
PFAFF-HANDELSGESELLSCHAFr für Haushaftnãhmaschinen m. b. H. Subject to atterations 7500 Karlsruhe 41 West-Germany.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pfaff tipmatic 1037 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pfaff tipmatic 1037 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pfaff tipmatic 1037, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pfaff tipmatic 1037 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pfaff tipmatic 1037, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pfaff tipmatic 1037.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pfaff tipmatic 1037. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pfaff tipmatic 1037 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.