Manuel d'utilisation / d'entretien du produit tipmatic 1027 du fabricant Pfaff
Aller à la page of 27
c©j1 00 00.
K J Fold out this page Contents Removing the carrying case cover . Opening the top cover Removing and opening the swing-out arm Accessory box and accessory compartment Electrical connection Page 1 1 2.
c) 0.
Parts of your sewing machine Some safety rules I 30 Carrying handle 31 Hinged top cover 32 Hand wheel 33 Stop motion knob 34 Master switch 35 Finger-tip controls 36 Stitch length control 37 Swing-out .
Removing the carrying case cover To lift off the carrying case cover, fold the handle to the rear, as indicated byan arrow. Then lift the cover off. Opening the hinged top cover Also fold the handle toward the rear. Swing cover 31 backwards. On Model 1027 a stitch chart is found on the inside of this cover (A).
Accessory box and accessory compartment Tilt up the front of accessory box 46 and lift it out (A). There is an additional acces sory compartment (B) underneath. Ill. C shows how the snap-on sewing feet, the second spool holder and the seam ripper fit into the box.
Electrical connection Take the foot control out of the machine. Push plug B into the machine socket and plug C into the wall outlet. Press master switch 34. Your machine is now readyfor sewing. Foot control Place the foot control under the table. Press down the pedal, and the machine starts sewing.
Placing spool of thread on pin A Small spools of thread: Push unreeling disc Don the spool holder in front of the spool of thread. B Large spools of thread: Push unreeling discs D and Eon the spool holder in front of the spool of thread, as shown in the drawing.
V Threading the needle Thread the needle from front to back. Disengaging the sewing mechanism Before you start winding the bobbin, disen gage the sewing mechanism. Hold the hand wheel steady and turn the stop motion knob toward you. After bobbin winding, tighten the knob again by turning it away from you.
Winding the bobbin from a second spool (A) Disengage the sewing mechanism. Insert the spool holder and place a spool of thread on it. Place a bobbin on spindle 47 so that pin Centers slot D.
Removing bobbin case and bobbin Open free arm cover 48. Pull out latch K, then lift out the bobbin case, release the latch and take out the bobbin. The bobbin cannot fall out as long as you keep latch K pulled out. Inserting the bobbin Insert the filled bobbin into the bobbin case so that the thread unreels toward the back (A>.
Inserting the bobbin case Pull out latch K and push the bobbin case onto stud B, making sure slot A is up. Release the latch and lightly press against the bobbin case to make sure it has snapped into place. Drawing up the bobbin thread Hold the needle thread a little taut.
Presser bar lifter Lever 42 has three positions: A = The sewing foot is raised. (Before you remove the work, turn the hand wheel toward you to raise the needle and take-up lever 52.) B = The sewing foot is raised further for inserting extra-thick materials.
Upper tension (41) A = Setting mark. The normal tension setting is in the white range between 3 and 5. The higher the number, the tighter the tension. Lower tension B = Regulating screw. Turn it leftfora loosertension, or right for a tighter tension. C = Both tensions are correct D = Upper tension too loose or lower tension too tight.
Regulating the stitch length Turn the control so that the number indi cating the stitch length chosen is opposite mark A. Stitch length range: Model 1025: 0—4 Model 1027: 0—6 Ill. B shows how to set the stitch length control for sewing stretch stitches (red stitch symbols on push buttons).
Finger-tip controls of model 1027 10 Elastic triple straight stitch Straight stitch 11 Pullover stitch Blindstitch 1 2 Closed overlock stitch Joining stitch 1 3 Overlock stitch Shell-edge stitch 14 Fe.
Finger-tip controls of model 1025 10 Elastic triple straight stitch Straight stitch 1 3 Overlock stitch Shell-edge stitch 14 Feather stitch Elastic decorative stitch 1 5 Honeycomb stitch Elastic stitch 1 6 Elastic triple zigzag stitch, 5 mm 5-mm zigzag stitch 1 7 Elastic triple zigzag stitch, 3.
Selecting utility stitches (white symbols) Push the desired button and turn the stitch length control to the number indicating the desired stitch length (1 —6 on model 1027, or 1—4 on model 1025). Selecting stretch stitches (red symbols) Push the desired button and turn the stitch length control as far as it will go (red symbol).
Utility- and stretch-stitch combinations, model 1027 The various stitch combinations are shown in the chart on the inside of the hinged top cover. For example, if you want to sew an elastic blindstitch, push buttons 1 5 and 1 6, select a stitch length between 1 and 4.
Dropping the machine feed Open free arm cover 48. Push the drop-feed control toward B. The feed dog is dropped (for embroidering, darning, etc.) For sewing, push the drop-feed control toward A. Changing the needle Raise the needle bar. Then hold the needle, loosen screw A and pull the needle out downwards.
Changing the sewing foot To release the sewing foot push the red button A. When attaching a sewing foot make sure stud B enters slot C. Place the sewing foot under the sewing foot holder and hold it in place with your left hand. Lower presser bar lifter 42 and at the same time reposition the sewing foot so that stud B fits in slot C.
Special sewing feet A Blindstitch foot Blindstich guide E is adjusted by turning screw D. B Zipper foot First insert its rear pin into groove F, then push its front pin into groove G. The zipper foot can be adjusted sideways for stitching along the right or left zipper chain.
Sewing buttonholes Pull the bottom of the buttonhole foot for ward as far as it will go. 1 Sew first buttonhole seam. Turn hand wheel torward you to raise the needle. 2 Push button 20 and keep it depressed until the machine has sewn 4 to 6 bar- tacking stitches.
Sewing feet A Normal sewing foot B Clear-view foot C Buttonhole foot D Hemmer foot I 98-694 E Zipper foot F Blindstitch foot G Darning foot H Guide A 98-694 563-00 D 98-694 401-00 20.
Changing the light bulb Push the light bulb up, turn it toward A and pull it out. Insert the new bulb so that its pins slide in slots C. Push it up and turn it toward B. Cleaning and oiling Tilt needle plate 38 up at the back (A) and take it out (B). Clean the machine feed and the parts in the vicinity of the sewing hook with a sàft brush.
1. Machine skips stitches Needle not inserted correctly. Wrong needle used. Needle bent or blunt. Machine threaded improperly. Needle too thin for thread used. 2. Needle thread breaks For any of the above reasons. Thread tension too strong. Poor-quality or knotty thread used, or thread that has become too dry by excessive storage.
4 Check upper and lower tensions. Use first-class thread only. During bobbin winding, do not hold thread in hand, but pass it through the bobbin tension stud. Thread machine properly and check both tensions. 5. Machine feeds irregularly or not at all Lint has accumulated between tooth rows of feed dog.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pfaff tipmatic 1027 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pfaff tipmatic 1027 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pfaff tipmatic 1027, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pfaff tipmatic 1027 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pfaff tipmatic 1027, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pfaff tipmatic 1027.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pfaff tipmatic 1027. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pfaff tipmatic 1027 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.