Manuel d'utilisation / d'entretien du produit synchromatic 1215 du fabricant Pfaff
Aller à la page of 34
D 4 a 0 cc 0 0 7c- fI ©1J e I © :jt © cic ©.
I Fold out this page Index Page Accessories drawer 2 Bobbin 4, 5 Bobbin case 4, 6 Bobbin thread 7 Buttonholing 20, 21 Carrying case cover 1 Carrying handle 1 Cleaning 23 Dual feed 11 Electrical connec.
4.
Some safety rules a> Be careful when sewing that your fingers will not be injured by the needle. b> Make sure you pull out the power cord plug whenever you want to change needle, sewing foot, bobbin or needle plate, when you clean and oil the machine, or when you have to interrupt sewing and leave the machine for a while.
Removing the carrying case cover Lift the cover off. Foot control receptacle Remove this receptacle from the machine, Before you put the machine away after sewing, replace the receptacle in its origi nal position (A). Handle The handle can be folded down, as shown by the arrow in ill.
3 g 3CDCD :T CD 0 C) CD 3 CD _:__ -o 0 = CDQ. CD — ) -‘ — -4- o —D o ‘ —I’ D -4- D - CD Cl) :;- 0 = c-) cL. 0 D Cl) CD a 0 a) C.) C.) CD Cl) Cl) 0 CD Cl) CD 0 0 CD.
Electrical connection Push plug A into the machine socket and plug B into the wall socket. Press master switch 11. Your machine is now switched on and ready for sewing. Foot control Place the foot contro[ under the table. Press down its pedal. The machine starts sewing.
Removing bobbin case and bobbin Open free arm cover 14. Lift latch A, pull out the bobbin case, release the latch and take out the bobbin. The bobbin cannot fall out as long as you keep latch A raised. Disengaging the sewing mechanism Before you start winding the bobbin, disengage the sewing mechanism.
Bobbin winding Disengage the sewing mechanism. Raise pins 5. Place a bobbin on the bobbin winder so that pin A enters slot B. Place a spool of thread on one of the spool pins. Pass the thread around thread retainer stud 2 and wind it around the bobbin a few times, as indicated by the arrow.
Inserting the bobbin case Lift latch A and push the bobbin case onto stud B as far as it will go, making sure slot C points upwards. Release latch A. Latch A and stud B must be flush. Upper threading Pull the thread from the spool and draw it into slot A, guide B and take-up lever 1.
Threading the needle rum the balance wheel toward you to raise the needle and take-up lever 1. Push needle threader control 18 down all the way. Draw the thread under fingers A and B, at the same time releasing control 18 and the thread. As you do this, the thread is pulled through the needle eye.
Master selector dial (9) Turn the outer ring until the symbol of the straight or zigzag stitch desired is posi tioned above mark A. Straight stitch Straight stitches are located in the range from 0 to 4. Zigzag stitch Setting mark = A Zigzag stitches are sewn in the ranges marked 5, 6, 7, 8 and 9.
Needle position The needle can be set to different posi tions in the needle hole. Turn knob 11 until the symbol of the needle position desired is positioned below mark A.
Lower tension B = Regulating screw. Turn it left for a looser tension, or right for a tighter tension. C = Correct thread tension. D = Upper tension too loose or lower tension too tight. D. E Upper tension A = Setting mark. The normal tension set- E = Lower tension too loose or upper ting is in the light-coloured range be- tension too tight.
Presser bar lifter Lever 21 has two positions: A = Sewing foot is raised. (Before you remove the work, turn the balance wheel toward you to raise the needle and take-up lever 1.) B = The sewing foot is lowered for sewing. Dual feed (Synchronized top and bottom feed) This feed mechanism prevents one ply from creeping ahead of the other.
Changing the needle Raise the needle bar. Then hold the needle, loosen screw A and pull the needle out of the needle holder. Insert a new System 130/705 H needle (with the flat side of its shank facing toward the back) and push it up into the needle hold er as far as it will go.
Changing the sewing foot To release the sewing foot push the red button A. When attaching a sewing foot make sure studs B enter slots C. Place the sewing foot under the sewing foot holder and hold it in place with your left hand. Lower the presser bar lifter and at the same time reposition the sewing foot so that studs B fit in slots C.
Utility stitches A Elastic stitch B Blindstitch C Elastic triple straight stitch D Overlock stitch E Cross stitch 3 Eraser button for releasing the pressed buttons. All stitches and stitch combinations are listed in the stitch program chart on pages 27-29.
Utility-stitch combinations Pushing two buttons simultaneously pro duces new utility-stitch patterns. I Honeycomb stitch Setting: buttons A + C, straight stitch 4, left needle position. Il Pullover stitch Setting: buttons B ÷ C, straight stitch 4, left needle position.
Sewing feet o = Normal sewing foot: For all sewing jobs requiring no special foot. 1 = Clear-view foot: For ornamental sewing and sewing on buttons. 2 = Overlock foot: To be used together with the over- lock-stitch attachment. If used alone, the overlock foot is ideally suited for finishing and reinforcing edges.
Special sewing feet Zipper (and edge stitching) foot Attach the foot offset to the right or left. Set the needle position accordingly. Guide the workpiece so that the edge of the zip per foot moves along the zipper chain on the right or left, respectively.
Overlock setting Attach overlock foot A (top ill.). Leave the foot in its lowered position. Turn screw B out a few turns. Attach overlock-stitch attachment C so that mounting ridge D enters the slot in the needle holder (bot tom ill.). Push the attachment up as far as feed disengaged.
Overlock seam The overlock stitch is used for sewing along an edge and simultaneously finishing it with an edge-thread effect. Insert the material so that its edge runs along edge guide E (top ill.). At the end of the seam raise the sewing foot. Then press ejector lever F (bottom ill.
Sewing buttonholes Attach the buttonhole foot. Release the push buttons. Insert a filler cord as fol lows: Place it over rear lug G (top ill.), pull it taut, and clamp it in front lug H. As you sew, arrow I moves along scale J. This serves to determine the buttonhole length.
Reduce the needle thread tension by 1 to 2 numbers. Pull the bottom of the buttonhole foot for ward as far as it will go. Begin by sewing a buttonhole on a piece of scrap material. A Sew the first buttonhole seam. Turn the balance wheel toward you to raise the needle.
Attaching the work support Turn over the foot control receptacle and push it over the free arm as far as it will go. 22.
Changing the light bulb Push the light bulb up, turn it toward A and pull it out. Insert the new light bulb so that its pins move in slots C. Push it up and turn it toward B. 23 Cleaning and oiling Take out the screws of needle plate 24 and remove it.
Trouble shooting Cause: 1. Machine skips stitches Needle not inserted correctly. Wrong needle used. Needle bent or blunt. Machine threaded improperly. Needle too thin for thread used. 2. Needle thread breaks For any of the above reasons. Thread tension too strong.
Cause: 4. Seam is not uniform Tension out of adjustment. Thread too thick, knotty or hard. Bobbin thread wound unevenly. Kinks appear on top and bottom of material. 5. Machines feeds irregularly or not at all Lint has accumulated between tooth rows of feed dog.
Special accessories The special accessories listed below are intended for special sewing jobs. They can be obtained from your Pfaff dealer. Not all the sewing feet listed below are at present available as snap-on feet. To attach a conventional sewing foot.
Stitch program chart Listed in this chart are the stitch program number, the corresponding stitch and in lines I to IV the settings for the various seam patterns. ‘: The individual stitch programs and their application are described in more detail in the table below.
08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ..f .4 r - —* .‘ >0 - f — -J -‘ ‘-I *1 — li f III ‘ — >0 °S V / -, .J Ili ‘ - cr i A+D A÷E -w E :: :: :: :E :E iT cZ) €1) €E) € CD CE) €E) iii 2-4 J..j ._ .IZ. ‘v.6 4 !! [. No.
21 22 23 24 25 26 27 28 29 52 53 4 4 : —‘ L L. j. A+D B÷C B+C C+E D D E E E D JL €D €D D €:D cD €:D D D D iii. 6. 0 0 +- 4 8 IV J rj 1 L13 cIt cj ‘ I No.
F PFAFF-HANDELSGESELLSCHAFT Indeign für Haushaltnâhmaschinen m.b.H. 22102 WI fl2 fl 7500 Karlsruhe 41• West-Germany p,aInwtoemeny.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Pfaff synchromatic 1215 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Pfaff synchromatic 1215 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Pfaff synchromatic 1215, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Pfaff synchromatic 1215 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Pfaff synchromatic 1215, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Pfaff synchromatic 1215.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Pfaff synchromatic 1215. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Pfaff synchromatic 1215 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.