Manuel d'utilisation / d'entretien du produit pbc12104 du fabricant Petsafe
Aller à la page of 44
Anti-Bark Spra y Collar ™ Delux e PBC00-12104 / KIT11124 Operating Guide / Manuel d’utilisation Handleiding voor gebruik / Guía de uso Guida all’uso / Br uger vejledning.
2 www .petsafe.net Thank you for choosing P etSafe ® . Through consistent use of our products, you can hav e a better behav ed dog in less time than with other training tools. If you ha ve an y questions, please contact the Customer Care Center (Centre).
www .petsafe.net 3 Adjusting the collar to the spray device 1. Remov e the keeper from the black collar ( A ). Pass the black collar ( B ) through the loops of the spray device ( C ). Put the keeper back on the collar ( D ). The cur ved edge of the keeper should face inward.
4 www .petsafe.net Inser ting the batter y The battery compar tment is on the same side as the fi ll-up valve ( N ). Remove the battery cov er by twisting it and inser t the 3-volt battery (the + end fi rst) ( O ). T wist the cov er back on (a coin can be used to help you remov e and put back the cov er) ( P ).
www .petsafe.net 5 Impor tant Remarks 1. This device is not a toy . Keep it awa y from the reach of children. Use it only for its bark- stopping purpose. 2. The P etSafe ® Anti-Bark Spray Collar ™ must be used only on health y dogs. W e recommend that you take y our dog to a veterinarian before using the collar if he is not in good health.
6 www .petsafe.net W ar ranty US/Canada/Australia/New Zealand WHA T IS CO VERED: Radio Systems ® Corporation d/b/a PetSafe ® (hereinafter referred to as “P etSafe”) warrants to the or iginal ret.
www .petsafe.net 7 This non-transferrable limited warranty is in lieu of all other express war ranties. PetSafe ® expressly disclaims and excludes all other warranties, express or implied, including without limitation, the warranties of merchantability and fi tness for a particular pur pose.
8 www .petsafe.net this Product at any stage in the claims procedure b ut the Product itself is not required on fi r st notifi cation of any claim unless specifi cally requested by a customer care specialist.
www .petsafe.net 9 FCC Compliance This device complies with par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference receiv ed, including interference that may cause undesired opera tion.
10 www .petsafe.net Manuel D’instructions Merci d’av oir choisi la marque P etSafe ® . Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, votre chien sera un bien meilleur compagnon et ce bien plus rapidement qu’av ec d’autres systèmes de dressage.
www .petsafe.net 11 Mode D’emploi P ose du collier au dispositif anti-aboiement 1. Retirez le passant mobile du collier ( A ). Passez la courroie dans les ailettes du dispositif ( B ) tel que montré ( C ). Replacez le passant sur le collier ( D ). Le côté courbé du passant doit être tourné vers l’intér ieur du collier.
12 www .petsafe.net Mise en place de la pile Le compar timent à pile est situé du même côté que la valv e de remplissage ( N ). Retirez le couvercle du compartiment en le f aisant tourner, puis insérez la pile de 3 V en prenant soin d’entrer l’extrémité positive (+) en premier ( O ).
www .petsafe.net 13 • Ne laissez jamais le collier vide au cou de votre chien. Assurez-v ous que le dispositif soit toujours rempli. • Fermez votre dispositif après chaque utilisation. • Ce système ne doit être utilisé qu’av ec des animaux âgés de plus de 6 mois.
14 www .petsafe.net Inter national - 3 Ans De Guarantie Ce produit a une garantie de 3 ans, à compter de la date d’achat initiale, contre tout déf aut de fabr ication ou tout vice de matière (la « Garantie »).
www .petsafe.net 15 2. Utilisation adéquate Ce produit est conçu pour être utilisé av ec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le tempérament spécifi que ou la taille/le poids de votre chien peuv ent ne pas conv enir pour ce produit.
16 www .petsafe.net Bedankt voor uw keuze v oor P etSafe ® . Door consistent gebruik van ons product, gaa t uw hond zich beter gaan gedragen, in minder tijd dan met andere trainings apparaten. Als u vragen heeft, neemt u dan a.u.b . contact op met de klantenser vice.
www .petsafe.net 17 De halsband instellen op het sprayapparaa t 1. V erwijder het sluitstuk van de zw ar te halsband ( A ). Haal de zwarte halsband ( B ) door de lussen van het spray apparaat ( C ). Plaats het sluitstuk ter ug op de halsband ( D ). Het gebogen eind van het sluitstuk dient naar binnen te wijzen.
18 www .petsafe.net Plaatsen van de ba tterij Het batterijcompar timent bevindt zich aan dezelfde zijde als het vulventiel ( N ). V erwijder het bat- terijdekseltje door het te draaien en plaats de 3-volt batterij (de zijde met + eerst) ( O ). Plaa ts het dekseltje terug (een munt kan helpen bij het verwijderen en plaatsen van het deksel) ( P ).
www .petsafe.net 19 • Laat uw hond het apparaat niet dragen wanneer het reservoir leeg is. Zorg er voor dat het altijd gevuld is. • Schakel het apparaat UIT wanneer het niet gebruikt wordt.
20 www .petsafe.net Inter nationaal - 3 J aar Garantie Dit product biedt rust 3 jaar garantie vanaf de orig inele aanschafdatum tegen fouten in materiaal en vakmanschap (de “Garantie” ).
www .petsafe.net 21 oorspronkelijke verpakking ter ug onder eigen kosten aan het van toepassing zijnde Klantenser vice center, samen met het bewijs van aankoop v oor een volledige terugbetaling. 2. Correct gebr uik Dit product is ontworpen voor gebruik met huisdieren wanneer training gewenst is .
22 www .petsafe.net Gracias por elegir la marca PetSafe ® . El uso cor recto y coherente de este producto, le permitirá adiestrar a su per ro más rápidamente que con cualquier otro sistema de adiestramiento . Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente.
www .petsafe.net 23 Modo De Empleo Colocación del collar sobre el dispositivo de chorro 1. Quite el sujetador móvil del collar ( A ). Haga pasar el collar por los ojales (B) del dispositivo de chorro ( C ). P onga de vuelta el sujetador móvil sobre el collar (D).
24 www .petsafe.net Colocando la pila El compar timiento de la pila está situado del mismo lado que la válvula de llenado ( N ). Retire la cubier ta del compar timiento dándole vuelta a derecha. Coloque una pila alcalina de 3 voltios CR2, cuidando de que el polo positivo (+) entre primero ( O ).
www .petsafe.net 25 • No amarre nunca una traílla o cadena al collar. • No deje que el perro ande con un Dispositivo vacío alrededor del cuello . Asegúrese que este siempre lleno . • Apague el dispositivo apretando el botón gris cuando no está en operación.
26 www .petsafe.net Inter nacional - 3 Años De Garantía Este Producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha orig inal de compra, que cubre los defectos de materiales o de mano de obra (la “ Garantía ”).
www .petsafe.net 27 2. Uso correcto Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se les desea entrenar. El temperamento específi co o tamaño/peso de su mascota puede que no sea adecuada para este producto .
28 www .petsafe.net Grazie per av er scelto la marca P etSafe ® . L ’uso costante e cor retto di questo prodotto consente di addestrare il suo cane più velocemente che con altri sistemi del genere P er eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro assistenza clienti.
www .petsafe.net 29 Regolazione del collare al dispositivo spra y 1. Rimuova il passante dal collare nero ( A ). Passi il collare nero ( B ) attra verso il laccio ad anello del dispositivo spra y ( C ). Inserisca nuovamente il passante sul collare ( D ).
30 www .petsafe.net Inserimento della batter ia Il compar timento della batteria è posizionato nello stesso posto della valv ola di riempimento ( N ). Rimuova il coperchio della ba tteria svitandolo ed inser isca la batteria 3 volt (prima l’estremità positiva) ( O ).
www .petsafe.net 31 • Eviti di far indossare al suo cane il dispositivo con una riser va vuota. Si assicuri che sia sempre piena. • Spenga il dispositivo quando non è in uso . • Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato con animali di almeno 6 mesi.
32 www .petsafe.net Inter nazionale - 3 Anni Di Garanzia Il Prodotto ha una garanzia di 3 anni, dal momento dell’acquisto orig inario, su difetti dei materiali o di lav orazione (la “Garanzia” ).
www .petsafe.net 33 2. Uso corretto Questo prodotto è indicato quando si desidera addestrare animali domestici. Nel caso specifi co, il temperamento o la taglia / il peso dell’animale possono non essere adatti per questo Prodotto .
34 www .petsafe.net Vielen Dank, dass Sie sich für P etSafe ® entschieden haben. Durch den konsequenten Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürzester Zeit einen besser erzogenen Hund als mit anderen T rainings Systemen. F alls Sie Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
www .petsafe.net 35 V orbereitung Anbringen des Halsbandes an der Sprühvor richtung 1. Die V erschlusslasche vom schwarzen Halsband entfernen ( A ). Das Halsband durch die Schlitze ( B ) der Sprühvorrichtung ziehen ( C ). Die V erschlusslasche wieder am Halsband anbringen ( D ).
36 www .petsafe.net Einlegen der Batterie Das Batteriegehäuse befi ndet sich auf der gleichen Seite wie das Nachfüllventil ( N ). Entfernen Sie die Abdeckung durch leichtes Drehen und legen Sie die 3V -Batterie mit dem Pluspol voran ein ( O ). Br ingen Sie den Deckel durch Drehen wieder an.
www .petsafe.net 37 • V er meiden Sie einen leeren Sprühbehälter. V ergewissern Sie sich, dass der Behälter stets gefüllt ist. • Schalten Sie das Gerät AUS, wenn es nicht benutzt wird. • Dieses System ist nur geeignet für Haustiere die mindestens 6 Monate alt sein.
38 www .petsafe.net Inter national - 3 Jähr ige Garantie Dieses Produkt hat eine 3-jährige Garantie ab dem Orig inalkaufdatum für fehlerhafte Materialien oder Arbeitsausführung (die “Garantie” ).
www .petsafe.net 39 V erwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. V erwendungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifi zier ung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen.
40 www .petsafe.net Élimination Des Piles Usagées Eine T rennung von nor malem Müll von gebrauchten Batterien ist in einigen Region gegeben. Bitte prüfen Sie hierzu die Richtlinien in Ihrem Gebiet um Batterien zu entsorgen. Bitte gehen Sie auf Seite 36 der Anleitung um zu sehen wie die Batterien entfer nt und entsorgt werden.
www .petsafe.net 41 Customer Care Center / Ser vice clientèle: United States / Canada T el: 800-732-2677 Monday - Friday 8 AM - 8 PM / Saturda y 9 AM - 5 PM Lundi - V endredi 8h00 à 20h00/ Samedi 9h00 à 17h00 W arranty Registration: www .petsafe/net V alidez votre garantie sur le site www .
42 www .petsafe.net Customer Care Centre – Australia: T el: 1800 786 608 Monday - Friday 8 AM - 5 PM W arranty Registration: www .innotek.net.au or www .petsafe/net Customer Care Centre – New Zealand: T el: 0800 543 054 Monday - Friday 12 PM - 7 PM W arranty Registration: www .
www .petsafe.net 43.
Radio System ® Corporation 10427 Electric A venue Knoxville, TN 37932 USA 865-777-5404 www .petsafe.net Cov ered by U .S. P atents 4,627,395 and 5,046,453 400-1115-19 ©2008 Radio Systems ® Corporat.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Petsafe pbc12104 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Petsafe pbc12104 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Petsafe pbc12104, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Petsafe pbc12104 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Petsafe pbc12104, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Petsafe pbc12104.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Petsafe pbc12104. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Petsafe pbc12104 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.