Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SAL770 du fabricant Peerless Industries
Aller à la page of 24
1 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) SAL770 ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 37" - 75" (94 - 191 cm) 105 lb (48 kg) MAX.
2 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) ENG - This product was designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Before in- stalling make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware.
3 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR W ARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT ACHTUNG W AARSCHUWING A VVERTENZA VÝSTRAHA VÝSTRAHA A VISO UY ARI ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR # Skip to step.
4 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar , asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer , assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
5 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 3/16" (5mm) 3/8" (10mm) T ools Needed for Assembly . Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. V oor montage benodigd gereedschap.
6 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 1b-3 1a 1b 1c x3 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar , por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
7 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 2 2b 2a Concrete/Cinder block. Concreto/Bloques de hormigón. Béton plein/Bloc de parpaing. Massivbeton/Porenbetonstein. Beton/B2-blokken. Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo. Betonu/Škváro betonového bloku.
8 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Holzständerwand mit Gipsplattenverkleidung (T rockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 5 x 10 cm (2 x 4 Zoll) verfügen.
9 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 2a-3 2a-4 3.0" (76mm) 3/16" (5mm) 3/16" (5mm) Level wallplate. Install using wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. W aagerecht ausrichten und anbringen.
10 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 3 2a-5 2a-6 2a-7 A Q (2) Q T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite.
11 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi.
12 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) TÜR • Peerless duvar montaj parçalar ı n ı beton duvara takarken, duvar kal ı nl ı ğ ı en az 8 inç (20 cm) ve en az s ı k ı ş t ı rma kuvveti 2000 psi olmal ı d ı r.
13 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 2b-1 2b-2 3/8" (10mm) 3.0" (76mm) 3/8" (10mm) Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los ori fi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher . Markeer montagegaten.
14 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 1b-4 2b-4 Level wallplate. Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. W aagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas.
15 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 2b-5 2b-7 A E (2) T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar .
16 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) x3 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar , por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
17 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 3a-1 3a-2 A A A A A A A A B B B B B B B B C C C C C C C C D D D D D D D D B=VESA 200 X 200 VESA 100 X 100 VESA 200 X 200 A= B= VESA 300 X 200 VESA 400 X 200 C= D= K,L,M,N I,J G T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen.
18 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 3b-2 3b-1 A A A A A A A A B B B B B B B B C C C C C C C C D D D D D D D D 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 B1=VESA 400 X 400 C B B C VESA 300 X 300 VESA 400 X 400 VESA 400 X 300 A1= B1= C2= VESA 500 X 400 VESA 500 X 300 VESA 600 X 400 C1= D2= D1= F (4) G (4) B C (2) B T ighten.
19 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 4 3b-3 R (2) T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak.
20 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) 5-2 +/-5° 5-3 Do not remove screw or loosen screw until it is no longer engaged with the mount. Doing so may cause the display to fall. No quite ni a fl oje el tornillo hasta que ya no esté enganchado al soporte.
21 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres.
22 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze prod ucten bij normaal ge.
23 2012-1 1-20 #:203-9213-9 (2014-01-10) Spolo č nos ť Peerless Industries, Inc. („Peerless“) zaru č uje pôvodným koncovým užívate ľ om produktov Peerless®, že tieto produkty budú bez .
Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an ı lacakt ı r) Peerless® ürünlerinde normal kullan ı m ko ş ullar ı alt ı nda orijinal son kullan ı c ı n ı n sat ı n alma .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peerless Industries SAL770 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peerless Industries SAL770 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peerless Industries SAL770, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peerless Industries SAL770 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peerless Industries SAL770, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peerless Industries SAL770.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peerless Industries SAL770. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peerless Industries SAL770 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.