Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SA763PU du fabricant Peerless Industries
Aller à la page of 28
1 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 SA763PU ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 37" - 60" (94 - 152 cm) 130 lb (59 kg) MAX SA761PU 37" - 63" (94 - 160 cm) 200 lb (90.
2 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 ENG - This product was designed to be installed on wood stud walls and solid concrete (2000 psi density minimum) or cinder block walls. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware.
3 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en op muren van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi) of B2-blokken. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen.
4 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 TÜR - Bu ürün ah ş ap dikme duvarlar ve beton duvarlar (en az 2000 psi yo ğ unluk) veya briket duvarlar üzerine monte edilmek üzere tasarlanm ı ş t ı r. Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donan ı m ı n yükünü ta ş ı y ı p ta ş ı mayaca ğ ı n ı kontrol edin.
5 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 3/16" (5mm) 3/8" (10mm) T ools Needed for Assembly . Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. V oor montage benodigd gereedschap.
6 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar , asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer , assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
7 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 N ( 1 ) 5/32" allen wrench O (1) 6mm allen wrench P (1) 5mm allen wrench Q (2) M10 x 15 mm R (8/16) cable tie S (2/4) rear cable cover T (2/4) front cable cov.
8 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 1-1 A Loosen. A fl oje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Uvolnit. Uvo ľ ni ť . Desaperte. Gev ş etin. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR P OPTIONAL. Adjustment. OPCIONAL. Ajuste. F ACUL T A TIF .
9 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 1-2 1-3 Align. Alinear . Aligner . Ausrichten. Richten. Allineare. V yrovnejte. V yrovnajte. Alinhar . Hizala. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere.
10 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 2 2a-2 2a-1 Use stud fi nder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken.
11 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 3 2a-4 2a-3 Mounting hole must center on stud. El ori fi cio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le montant. Das Loch muss am Ständer zentriert sein. Boorgat moet midden op de balk liggen.
12 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 2b POR • Ao instalar os suportes para a parede Peerless em blocos de cimento, veri fi que se tem, no mínimo, 1 3/8 pol (35mm) de espessura do betão no orifício a utilizar para a a fi xação das cavilhas.
13 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 TÜR • Brikete Peerless duvar tutacaklar ı n ı monte ederken beton tespit demirleri için kullan ı lacak delikte en az 1 3/8 inç (35mm) beton kal ı nl ı ğ ı oldu ğ undan emin olun.
14 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 2b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los ori fi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher . Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. V yzna č te montážní otvory .
15 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 2b-3 2b-4 Level wallplate. Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. W aagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas.
16 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 3 OPTIONAL. OPCIONAL. F ACUL T A TIF . OPTIONAL. F ACUL T A TIEF . OPZIONALE. VOLITELNÉ. VOLITE Ľ NÉ. OPCIONAL. İ STE Ğ E BA Ğ LI. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Remove. Quite. Retirez. Entfernen.
17 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 4-2 PLP PLA TE: 5b 4-1 Center adapter vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la parte posterior de la pantalla. Centrez les supports à la verticale au dos de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirmrückseite aus.
18 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 4-3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Use of spacers is OPTIONAL. Uso de espaciadores OPCIONAL. F ACUL T A TIF utilisation d’entretoises. OPTIONAL V erwendung von Abstandhaltern. F ACUL T A TIEF gebruik van tussenringen.
19 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 4-4 ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Reinstall 1/4-20 x .6" screws in appropriate fi xed stop position. V uelva a instalar 1/4-20 x .6" tornillos en la posición adecuada. Réinstaller 1/4-20 x 6" vis dans la position appropriée.
20 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 5b ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Note: Refer to PLP model adapter plate instruction sheet for attachment of adapter plate to display .
21 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 6-1 B A 6-2 6-3 6-4 7 1/2 +15°/-5° 1/2 N Reinstall. Remplace. Remettez en place. Ersetzen. V ervangen. Rimettere a posto. Znova nasadit. Znova nasadi ť . Coloque novamente. De ğ i ş tirin. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR B A Remove.
22 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 5° 9 8 P 10 T (4) S (4) A R C (2) A Loosen, adjust, tighten. A fl oje, ajuste, apriete. Desserrez, réglez, puis serrez. Lösen, einstellen, anziehen. Losdraaien, aanpassen, aandraaien. Allentare, regolare, stringere.
23 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 OPTIONAL: T o adjust arm tension tighten or loosen tension screws using 5mm allen wrench ( P ). OPCIONAL: Para ajustar la tensión del brazo, apriete o a fl oje los tornillos de tensión utilizando llaves allen de 5mm ( P ).
24 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
25 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de.
26 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze prod ucten bij normaal gebru.
27 2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18 Spolo č nos ť Peerless Industries, Inc. („Peerless“) zaru č uje pôvodným koncovým užívate ľ om produktov Peerless®, že tieto produkty budú bez zá.
Peerless-A V 2300 White Oak Circle Aurora, IL 60502 Email: tech@peerlessmounts.com Ph: (800) 865-21 12 Fax: (800) 359-6500 www .peerless-av .com © 2012, Peerless Industries, Inc.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peerless Industries SA763PU c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peerless Industries SA763PU - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peerless Industries SA763PU, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peerless Industries SA763PU va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peerless Industries SA763PU, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peerless Industries SA763PU.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peerless Industries SA763PU. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peerless Industries SA763PU ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.