Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KB2/KB3 du fabricant Peavey
Aller à la page of 24
Fo r more infor mati on on ot her gr eat Peav ey prod ucts , go to yo ur loc al Pe av ey dea ler or online at www .pea vey .com . K B 2 / K B 3 K eyboard Amplifier Owner Manual.
2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage ” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water .
4 K B ® 2/KB3 K eyboard Amplifiers Thank you for selecting the KB2/KB3 keyboard amplifier . Once again‚ Peavey engineers have listened to input from keyboard players and put together an amplifier that combines excellent features and sound in one por table package.
5 (1) Level Controls the 1/4" jack input level on channels 1 and 2 and the 1/4" jack input and XLR input on channel 3. (2) Low EQ An active tone control (shelving type: +/-15 dB) that varies the low frequency range. Caution: E xcessive low frequency boost causes greater power consumption and increases the possibility of speaker damage.
6 REAR PANEL Main Line Out (9) This low-noise‚ electronically-balanced XLR connector can be used to route signals to a mixing console‚ recording device‚ etc. Send/Return Jacks Mains (10 & 11) This pair of 1/4" jacks allow the use of various auxiliary units (effects units‚ equalizers‚ etc.
7 KB2/3 Block Diagram.
PREAMP SECTION The following preamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level controls set at 5‚ minimum levels are with channel level controls set at 10.
9 K B ® 2/KB3 Amplificadores para T eclados Gracias por elegir los amplificadores para teclados KB2/KB3. Una vez más, los ingenieros de Peavey han escuchado las peticiones de los tecladistas y las han integrado en un amplificador que combina excelentes funciones y sonido en una unidad por table.
10 PANEL FRONTAL 1 5 6 2 3 4 7 8 (1) Nivel Controla el nivel de la salida de 1/4" en los canales 1 y 2 y la entrada de 1/4" y entrada XLR del canal 3. (2) EQ Grave Un control de tono activo (tipo shelving: ±15 dB) que varía el rango de frecuencias graves.
11 PANEL TRASERO (9) Línea de Salida Principal Estos conectadores XLR de bajo ruido pueden ser usados para mandar señales a consolas de mezcla, equipo de grabación, etc.
12 PREAMP SECTION The following preamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level controls set at 5‚ minimum levels are with channel level controls set at 10.
13 DEUTSCH KB ® 2/KB3 K eyboard-V erstärker Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich für den Keyboard-V erstärker KB2/KB3 entschieden haben.
14 FUNKTIONEN AN DER VORDERSEITE 1 5 6 2 3 4 7 8 (1) Level Regelt den Eingangspegel der 1/4"-Klinke an den Kanälen 1 und 2 und den 1/4"-Klinkeneingang und XLR- Eingang an Kanal 3. (2) Low EQ Aktiver Klangregler (stufenlos regelbar , ±15 dB), mit dem der Niederfrequenzbereich variiert werden kann.
15 REAR PANEL (9) Main Line Out Dieser geräuscharme, elektronisch symmetrier te XLR-Stecker kann zum Senden von Signalen an ein Mischpult, ein T onbandgerät usw . eingesetzt werden. (10 und 11) Send/Return Jacks Mains Dieses Paar 1/4"-Klinken ermöglicht das Einschleifen verschiedener Zusatzvorrichtungen (Effektgeräte, Equalizer usw .
16 PREAMP SECTION The following preamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level controls set at 5‚ minimum levels are with channel level controls set at 10.
17 FRANÇAIS KB ® 2/KB3 Amplificateurs pour Claviers Merci d’avoir choisi un amplificateur KB2 ou KB3 de Peavey . Une fois de plus, notre équipe d’ingénieur s’est surpassée pour rassembler d.
18 FRONT PANEL 1 5 6 2 3 4 7 8 (1) Level Ce contrôle vous permet de modifier le niveau d’entrée du canal correspondant (entrée Jack sur canal 1 & 2, entrées Jack et XLR sur le canal 3). (2) Low EQ Ce contrôle actif (déformation de type escalier ±15 dB) vous permet de varier le niveau des basses fréquences.
19 PANEL TRASERO 9 1 6 17 1 0 12 11 13 14 15 (9) Main Line Out Cette sor tie électroniquement balancée en XLR peut être utilisée pour envoyer le signal général à une unité de mixage, enregistreur ,.
20 PREAMP SECTION The following preamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level controls set at 5‚ minimum levels are with channel level controls set at 10.
21 NO TES:.
22 NO TES:.
23 PEA VEY E LECTRONICS COR PORA TION LI MIT ED WARRA NTY Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey Warranty cov ers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peavey KB2/KB3 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peavey KB2/KB3 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peavey KB2/KB3, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peavey KB2/KB3 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peavey KB2/KB3, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peavey KB2/KB3.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peavey KB2/KB3. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peavey KB2/KB3 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.