Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BAM 210 du fabricant Peavey
Aller à la page of 80
BAM 210 Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey .com.
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 BAM ™ 210 BASS MODELING AMP Do you think achieving a virtually unlimited collection of bass amp and cabinet tones out of a compact 2 x 10 combo is impossible? Not with the BAM 210 from Peavey Electronics.
4 prior to your purchase. If you become dissatisfied with your user presets at any time, reinitialization will return all user presets to the factory settings. Suppose you like factory setting A 1 but desire more low frequency response. Press the USER button on the front panel.
5 (5) USER This control determines whether the presets available at the PRESET MA TRIX (4) selector (4) are factory settings or user settings. The adjacent yellow LED will illuminate when the user presets are active. (6) STORE This control allows the storage of presets in specific locations.
6 been selected via the MODEL SELECT OR (12) control, pressing this button allows the user to change cabinets without altering the amplifier selection. For example, the current model is B-MAN 2X12. T o hear this amp through a 1X15, press the CAB SW AP button.
7 (15) EQUALIZA TION The EQ on the BAM 210 allows adjustment of the amp model selected. Each of the models emulated has differences in EQ circuitry , whether it be active or passive, or just a different center frequency or bandwidth.
8 BACK P ANEL (23) CIRCUIT BREAKER RESET This button resets the internal circuit breaker . Under normal operating conditions, the breaker should not trip. Conditions such as a short circuit or continuous operation at overload or clipping may cause this breaker to trip.
9 (28) MIDI IN / FOOTSWITCH This 8-pin DIN is receives MIDI commands from an external controller . It will accept both standard 5-pin DIN cables as well as Peavey’s 8-pin MIDI/Communication combo cable. The 8-pin cable provides connection and power to the footswitch (supplied).
10 decrease as the note comes closer to tune, and rotation will stop when the note reaches correct pitch. The LEDs for the SPEED/ADJ (17) control show a more standard tuning display where the 12 o’clock position illuminates when the note is in tune.
11 BANK SELECT MODE Pressing button 37 when in Preset Mode selects Bank Select Mode. The corresponding yellow LED (A, B, C, D) will blink as an indication of the active bank upon entering this mode. Buttons 38 - 41 change the active bank. The LED will illuminate continuously when a bank is selected.
12 The green LEDs indicate the note the tuner is tracking. In the chromatic mode the two LEDs that a note falls between will light if the note being tracked is not a note in standard bass tuning. Once a note is being tracked, the yellow and red LEDs function similarly to a strobe tuner , that is they light sequentially to form a ring.
13 DET AILS PRESET : • Analog Overdrive Enable - Enabled or disabled by amp model selection, after which this can override. • T weeter Enable - Enabled or disabled by cabinet model selection, after which this can override. • T weak 1 & 2 - See table below .
14 EFFECT P ARAMETERS / TWEAKS Effect Speed/Adj Depth T weak 1 T weak 2 Chorus Speed Depth Crossover Frequency Flanger Speed Depth Delay T ime Crossover Frequency Phaser Speed Depth - - Octave Dry Lev.
15 PRESET BACKUP Y ou can back your presets up to a computer , sequencer , or other type of MIDI librarian / recorder . Y ou can also transfer them to another BAM ™ ! Connect a MIDI cable from the BAM’s MIDI Out to the MIDI In of the recording device.
16 Here is the common part, along with descriptions of each byte’s purpose: F0 - Start of Sysex [SOX] 00 00 1B - Peavey Manufacturer ID = 00 00 1B 1 1 - BAM Product ID (10 for PFC4B commands: CMD = .
17 Partial addressing is a way of programming a portion of an EdBuf byte, while not disturbing the other bits in that byte. A partial address is made up of 3 bytes.
18 PRESET DEFINITION Address Name Range (Decimal) (Hex) 00 Model Selection High nib is Cabinet Model, 0-7 Low nib is Amp Model, 0-7 Clockwise rotation for both nibs: 0 = Red / 2x10 1 = 360 / 1x18 : : .
19 Offset Name Range (Decimal) (Hex) 00 <reserved> Reserved (keep at zero) 01 Bank Select Method 0 = Preset (1-4) stays the same after bank select (default) 1 = Preset goes to #1 after bank sele.
20 BAM 210 BLOCK DIAGRAM.
21 SYSTEM SPECIFICA TIONS: GENERAL: • Mains circuit breaker: 6 amps (resettable) • Power consumption: 500 Watts, 120 V AC 60 Hz • Power consumption: 500 Watts, 230 V AC 50/60 Hz • Hum and nois.
22 BAM ™ 210 AMPLIFICADOR DE BAJO DE MODELACIÓN DE SONIDO ¿Crees que conseguir una colección ilimitada de tonos de amplificadores y gabinetes de un combo de 2 x 10 es imposible? No con el BAM 210 de Peavey Electronics.
23 desempacada por primera vez y conectada para borrar cualquier alteración que pudieran haber sufrido los presets antes de la compra. Si en cualquier momento te sientes inconforme con tus presets de usuario, la reinicialización regresará todos los presets a sus valores de fábrica.
24 el interruptor de MA TRIX DE PRESETS permite la selección de 16 presets de fábrica y 16 presets de usuario. El preset activo es indicado por la iluminación del LED. Los presets también pueden ser seleccionados por medio del control de pedal o controlador MIDI.
25 modelo está activo (rojo = modelo de amplificador , verde = modelo de gabinete, naranja = modelo de gabinete y ampli combinados). Si se desea salvar algún modelo en particular , oprime el interruptor STORE (6) para salvar el modelo en la locación de preset presente.
26 (15) ECUALIZACIÓN El EQ del BAM 210 permite ajustes del modelo de amplificador seleccionado. Cada modelo emula diferentes circuitos de ecualización, sean activos, pasivos, o sólo con un centro de frecuencia o rango diferentes.
27 P ANEL TRASERO (23) REINICIALIZACIÓN DEL FUSIBLE Este botón reinicializa el fusible interno. Durante condiciones de operación normales, el fusible no debe fallar . Condiciones como cortos circuitos, u operación continúa en niveles de saturación pueden causar que el fusible se bote.
28 (29) SALIDA DE P ARLANTE EXTERNO Este conectador mono de 1/4" TS permite la conexión de parlante(s) externo(s). La salida está cableada en paralelo con el parlante interno.
29 En el modo de bajo, el afinador busca las notas estándar de un bajo y automáticamente selecciona la nota estándar más cercana en relación a la que se está tocando. En el modo cromático, el afinador busca todas las notas, ya sean estándar o no.
30 iluminará de manera constante una vez que el banco sea seleccionado. Oprimir el botón 37 una vez más regresará al Modo de Preset. MODO DE SELECCION DE EFECTOS (EFX) Oprimir el botón 36 selecciona este modo. El LED verde correspondiente se iluminará cuando este modo es seleccionado.
31 Los LEDs verdes indican la nota que el afinador está buscando. En el modo cromático los dos LEDs adyacentes a la nota se iluminarán si la nota que se busca no es una nota estándar en la afinación de un bajo.
32 DET ALLES PRESETS: • Saturación Análoga – Depende de la selección de modelo de amplificador , después este interruptor la puede cambiar . • T weeter - Depende de la selección de modelo de amplificador , después este interruptor la puede cambiar .
33 IMPLEMENT ACIÓN MIDI El BAM ha sido diseñado para ser un sistema completo de amplificación de bajo usando la pedalera PFC4B. Sin embargo, existen muchos usos más para los conectadores MIDI de la parte trasera, y eso es lo que cubriremos aquí, Comenzaremos con lo más sencillo y veremos lo más complicado más adelante.
34 COPIAS DE SEGURIDAD DE PRESETS Puedes hacer copias de seguridad en tu computadora, secuenciado u otro tipo de librería MIDI. T ambién puedes transferir la información a otro BAM. Conecta un cable MIDI de la salida (OUT) MIDI a la entrada (In) de la unidad donde salvarás la información.
35 T odos los mensajes sysex del BAM comienzan con una titulo común y terminan con un byte de Fin de Sysex [EOX]. La siguiente tabla muestra la sección “única” (incluyendo la información de comandos y opcional) de cada mensaje que cae entre el titulo y el EOX.
36 CMD Number (in HEX) / <data> description Resulting Action Name 00 / PFC4B Online None Amp sends PFC4B setup data 01 / PFC4B Switch Press Footswitch #, 0-5 Amp responds based on mode 02 / V er.
37 *** La dirección “actual” un método alternativo para controlar los ocho parámteros de presets que tienen ajustes dobles. En lugar de que el aparato programador necesite tener dos hilos para .
38 PRESET DEFINITION Address Name Range (Decimal) (Hex) 00 Model Selection High nib is Cabinet Model, 0-7 Low nib is Amp Model, 0-7 Clockwise rotation for both nibs: 0 = Red / 2x10 1 = 360 / 1x18 : : .
39 Offset Name Range (Decimal) (Hex) 00 <reserved> Reserved (keep at zero) 01 Bank Select Method 0 = Preset (1-4) stays the same after bank select (default) 1 = Preset goes to #1 after bank sele.
40 ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA GENERAL • Fusible Principal: 6 amps (reiniciable) • Consumo de corriente: 500 Watts, 120 V AC 60 Hz • Consumo de corriente: 500 Watts, 230 V AC 50/60 Hz • Hum y.
41 FRANÇAIS BAM ™ 210 AMPLIFICA TEUR DE MODELISA TION BASSE V ous pensez qu’obtenir une multitude de sonorités d’amplificateurs et enceintes basses avec un seul combo 2 x 10 est impossible? Pas avec le BAM 210 de Peavey Electronics.
42 Supposons que vous soyez satisfait des réglages de la preset A1 mais désirez plus de réponse dans les fréquences graves. Pressez le bouton USER sur le panneau avant. Si votre unité a été réinitialisée, la preset User A1 est identique à la preset Factory A1.
43 (5) USER L ’interrupteur User permet de passer des presets “usine” aux presets “utilisateur” et vice- versa. La Led située à côté de l’interrupteur s’allume lorsque vous êtes dans le mode “utilisateur” ou que vous modifiez un paramètre d’une preset “usine”.
44 ce boutons vous permet de modéliser le même ampli avec une configuration de haut-parleurs différente. Par exemple, si le mode actuel est B-MAN 2X12, pour entendre la tonalité obtenue avec une enceinte 1X15, pressez le bouton CAB SW AP (la Led verte adjacente s’illumine).
45 caractéristique permet de reproduire très efficacement la palette sonore de l’ampli en question. Pour les amplis possédant un réglage de médium semi-paramétrique, Pour les modèles équipp.
46 P ANNEAU ARRIERE (23) CIRCUIT BREAKER RESET Ce bouton vous permet de réenclencher le disjoncteur interne de votre unité. En condition normale, celui-ci ne doit pas ‘sauter ’. Si cela se produit, mettre votre unité hors-tesion pour au moins 60 secondes avant de réenclencher le disjoncteur .
47 (31) PREAMP OUT Ce jack 1/4" vous permet d’envoyer un signal de niveau ligne vers une unité externe (table de mixage, enregistreur ,...). Utilisez un cable blindé entre cette sortie et l’entrée de l’autre unité.
48 L ’accordeur de votre BAMvous permet aussi de vous acorder un demi-ton plus bas (le fameux accordage en Mib). Pour passer dans ce mode,appuyez sur le bouton USER (5) dans le mode accordeur . V ous pouvez mémoriser le mode d’accordeur voulu en pressant le bouton ST ORE (6).
49 EFX SELECT MODE Pour passer en mode EFX Select (Sélection d’effets), appuyez sur le bouton 36. La Led verte correspondante s’illuminera pour indiquer l’activation de ce mode. Les boutons 37 - 41 fonctionnent comme suit : 37 – Compression on/off 38 – Change entre mémoires primaires et secondaires pour les contrôles 14 – 16.
50 (42) REMOTE CABLE CONNECTOR Le connecteur MIDI IN 8-broches DIN est prévu pour recevoir des informations envoyées par un controleur Midi. Il accepte tout aussi bien les cables Midi 5 et 8-broches. En utilisant le cable 8-broches (fourni), il permet de connecter le PFC 4B (pédalier fourni) tout en l’alimentant.
51 DET AILS PRESET : • Analog Overdrive - Active ou non, si la fonction existe suivant la modélisation choisie. • T weeter Enable - Active ou non le tweeter de l’enceinte, si la fonction existe en fonction de l’enceinte sélectionnée.
52 MIDI IMPLEMENT A TION The BAM ™ is designed to be an all-in-one bass amplification system using the PFC4B footswitch. However , there are plenty of other uses for those MIDI jacks on the back, and that’s what we'll cover here. We'll start with the simpler stuff, and move on to the more complicated stuff later .
53 PRESET BACKUP V ous pouvez sauvegarder vos paramètres de sons des presets via un ordinateur , un séquenceur ou toute autre “librairie” Midi. Pour ce faire, connectez un cable MIDI entre les MIDI OUT (BAM) et MIDI IN (“appareil de sauvegarde”).
54 NOTE: A chaque fois qu’une preset est sélectionnée, ses paramètres se placent dans une mémoire de type RAM appelée “Edit Buffer” (ou “EdBuf”). Si une autre preset est appelée, ses données “écrasent” celles de la précédente. Reportez vous au tableau ci-dessous pour les commandes du SysEx et les valeurs correspondantes.
55 F0 00 00 1B 1 1 00 0E 01 06 01 01 07 Le “1D” localise l’effet. Le “07” indique la position du paramètre désiré. Le “01” (le premier) indique que la modification se fait sur 1 octet. Le deuxième “01” donne la nouvelle valeur du paramètre (OFF).
56 PRESET DEFINITION Address Name Range (Decimal) (Hex) 00 Model Selection High nib is Cabinet Model, 0-7 Low nib is Amp Model, 0-7 Clockwise rotation for both nibs: 0 = Red / 2x10 1 = 360 / 1x18 : : .
57 Offset Name Range (Decimal) (Hex) 00 <reserved> Reserved (keep at zero) 01 Bank Select Method 0 = Preset (1-4) stays the same after bank select (default) 1 = Preset goes to #1 after bank sele.
58 SYSTEM SPECIFICA TIONS: GENERAL: • Mains circuit breaker: 6 amps (resettable) • Power consumption: 500 Watts, 120 V AC 60 Hz • Power consumption: 500 Watts, 230 V AC 50/60 Hz • Hum and nois.
59 BAM ™ 210 BASS-MODELING-VERSTÄRKER Sie glauben, es ist unmöglich, mit einem kompakten 2 x 10-Combo eine nahezu unbegrenzte Anzahl verschiedener Bassverstärker- und Bassboxenklänge zu erzielen.
60 Presets machen deutlich, über welche Fähigkeiten der V erstärker verfügt, und sie können als Anwender-Presets geändert und gespeichert werden.
61 möglichem Clipping gewarnt. Leuchtet sie stark rot auf, muss der INPUT TRIM (2) verändert werden. (4) PRESET MA TRIX Mit diesem Regler kann zusammen mit dem USER-Schalter (5) unter den 32 verfügbaren Presets ausgewählt werden. Die Matrix ist in vier Banken aufgeteilt (A, B, C, D), wobei jede Bank vier Presets enthält (1, 2, 3, 4).
62 (10) LEVEL Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel des Kompressors festgelegt, zudem erlaubt er , V erstärkung zurückzugewinnen, die durch die Kompression verloren ging („Make-up Gain"). (1 1) GAIN REDUCTION-LEDs Diese Anzeigen zeigen die Höhe der Gain-V erringerung durch die Kompression an.
63 PEA VEY MAX BAM 2 X 10 Hybrid-Bass-V orverstärker mit aktivem halbparametrischem 3-Band-EQ. BAM-Box ohne Modeling. WEST COAST 4 X 10 Modernes Hybrid-Bass-T opteil mit aktivem halbparametrischem EQ. Moderne 4 X 10-Box mit Ports vorne und Horn. FREDDIE K ALLOY 4 X 10 Modernes Solid-State-T opteil mit aktivem 4-Band-EQ.
64 (19) EFFECTS Mit diesem Regler wird der aktive Effekt ausgewählt. Die gelben LEDs neben den Effektnamen zeigen an, welcher Effekt aktiv ist. (20) MASTER VOLUME Mit diesem Regler wird der Gesamtlautstärkepegel des BAM festgelegt.
65 (24) ERDUNGSPOLARITÄT Dieser Wippenschalter mit 3 Positionen muss normalerweise auf der mittleren Position (0) stehen. Ist aus dem bzw . den Lautsprechern ein Brummen oder Rauschen zu hören, kann der Schalter auf die Positionen (+) oder (-) gestellt werden, um dieses Brummen oder Rauschen zu verringern.
66 Signal empfangen soll, ein geschirmtes Kabel. Dieser Anschluss wirkt sich nicht auf den Betrieb des V erstärkers oder auf die Weiterleitung des Signals zum V erstärker und zu den Lautsprechern aus. HINWEIS: Die Klinken PREAMP OUT/POWER AMP IN können auch zum Anschluss von Line-Pegel-Effektgeräten verwendet werden.
67 ein F gespielt, wird es als solches überprüft, und es leuchten die LED-Anzeigen sowohl für E als auch für G auf, da F zwischen E und G liegt. Das Stimmgerät des BAM ermöglicht auch die Stimmung von Eb. Um diesen Modus einzuschalten, drücken Sie die USER-T aste (5), während der Stimmgerät-Modus eingeschaltet ist.
68 Modus aktiv ist. Mit den T asten 38-41 wird die aktive Bank verändert. Ist eine Bank ausgewählt, leuchtet die LED kontinuierlich auf. Durch Drücken von T aste 37 wird wieder zum Preset-Modus zurückgeschaltet. EFX SELECT -MODUS Dieser Modus wird durch Drücken von T aste 36 ausgewählt.
69 TUNER-MODUS Der T uner-Modus wird durch gleichzeitiges Drücken der T asten 36 und 37 ausgewählt. Die vier gelben LEDs leuchten schwach auf um anzuzeigen, dass der T uner-Modus aktiv und bereit ist, ein Signal zu empfangen.
70 TIPP FÜR MEHR POWER! KOPIEREN VON BOOST/FX-EINSTELLUNGEN Die Boost-Funktion ermöglicht zwei vollständige Einstellungen (pro Preset) für Pre Gain, Post Gain und 3-Band-EQ. Beim Erstellen eines Presets erzeugen Sie in der Regel zuerst den Sound ohne Boost (Boost-LED am PFC4B leuchtet nicht auf), und danach verändern Sie ihn mit Boost.
71 TUNER: • Store T uner T weaks – Das Stimmgerät kann Ihre Wünsche nur dann wieder aufrufen, wenn Sie sie speichern (nur einmal drücken). • Eb Mode – Drücken Sie einmal, um zwischen E- und Eb-Modus umzuschalten. Die LED für den Eb-Modus leuchtet auf.
72 wird. Dies wird als „Soft Thru" bezeichnet, d.h. er hängt von der Software des Geräts ab (Bearbeitungsfähigkeit und MIDI-Buffer). Und was ist ein „Hard Thru”? In diesem Fall ist eine Klinke mit “Thru” und nicht mit “Out” oder “Out/Thru” gekennzeichnet.
73 HINWEIS: Main V olume befindet sich hinter V orverstärker , EQ und Effekten. Andere Kanalmeldungen werden an den MIDI Out wiedergegeben, beeinflussen jedoch nicht den BAM.
Und nun zu den individuellen Angaben: Halbbyte-Daten (Nibble-Daten) werden erst als Hi-Nibble, dann als Low-Nibble gesendet. Ein Hexbyte-Wert von 74 wird beispielsweise als zwei Bytes gesendet: 07 und 04. Grund dafür ist, dass MIDI-Datenbytes eigentlich nur über 7 Bits verfügen – der wichtigste ist der Einstellung von Statusbytes vorbehalten.
75 Zum Einstellen des Bits für Kompressor ein/aus wird die folgende Kette gesendet: F0 00 00 1B 1 1 00 0E 01 06 01 01 F7 01 verweist auf die Hardware Control-Bits (siehe T abelle unten), deren Bit 6 den Kompressor steuert. 06 bedeutet, dass Bit 6 angestoßen wird.
76 PRESET DEFINITION Address Name Range (Decimal) (Hex) 00 Model Selection High nib is Cabinet Model, 0-7 Low nib is Amp Model, 0-7 Clockwise rotation for both nibs: 0 = Red / 2x10 1 = 360 / 1x18 : : .
77 Offset Name Range (Decimal) (Hex) 00 <reserved> Reserved (keep at zero) 01 Bank Select Method 0 = Preset (1-4) stays the same after bank select (default) 1 = Preset goes to #1 after bank sele.
78 SYSTEM SPECIFICA TIONS: GENERAL: • Mains circuit breaker: 6 amps (resettable) • Power consumption: 500 Watts, 120 V AC 60 Hz • Power consumption: 500 Watts, 230 V AC 50/60 Hz • Hum and nois.
79 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peavey BAM 210 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peavey BAM 210 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peavey BAM 210, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peavey BAM 210 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peavey BAM 210, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peavey BAM 210.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peavey BAM 210. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peavey BAM 210 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.