Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 7/9780300698 du fabricant Peavey
Aller à la page of 24
COMBO COVER.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 Introduction Congratulations and thank you for purchasing one of our Combo Series bass amps. The Combo ™ 1 15 and Combo ™ 210TX represent the finest in bass amplification available on the market today .
4 INPUT JACK (1) This input will accept signals from all types of bass pickups. INPUT PAD SWITCH (2) Provided for instruments that have extremely high output, which can result in overdriving (distorting) the input stage. Depressing the switch to its “in” position reduces the level of the input signal by 10 dB.
5 HIGH (1 1) An active tone control (shelving type, +/- 15 dB) that varies the high-frequency boost or cut. GRAPHIC IN/OUT SWITCH (12) The “in” position of this switch routes the instrument signal through the 7-band equalizer . The “out” position removes the graphic equalizer from the signal path.
6 LINE CORD (120V PRODUCTS ONL Y) (20) For your safety , we have incorporated a 3-wire line (mains) cable with the proper grounding facilities. It is not advisable to remove the ground pin under any circum- stances. If it is necessary to use the equipment without the proper grounding facilities, suitable grounding adapters should be used.
7 LINE (MAINS) CORD RET AINER (23) The heatsink on the unit is designed to allow storage of the mains cable when not in use. EXTERNAL SPEAKER JACK (24) An external speaker cabinet may be connected to the amplifier. THE IMPEDANCE OF THE CABINET MUST NOT BE LOWER THAN 4 OHMS.
8 POWER AMPLIFIER SECTION RATED POWER & LOAD: 210W RMS into 4 ohms (with DDT ™ compression) 300W RMS into 2 ohms (with DDT ™ compression) POWER A T CLIPPING (typically 5% THD, 1 kHz 120 V AC l.
9 PRE-EQ EFFECTS P A TCH PATCH OUT: Function: Low-level pre-EQ effects send Load impedance: 1K ohms or greater Nominal output: -10 dBV , 0.3 V RMS PATCH IN: Function: Low-level pre-EQ effects return Impedance: High Z, 220K ohms Designed input level: -10 dBV , 0.
10 Consulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de este manual. Introducción Lo felicitamos y le agradecemos la compra de uno de nuestros amplificadores para bajos de la Serie Combo.
ENCHUFE HEMBRA INPUT (Entrada) (1) Esta entrada acepta señales de todos los tipos de pastillas fonocaptoras de bajos. CONMUT ADOR DE P AD (Atenuador fijo) (2) Provisto para los instrumentos que tienen una salida extremadamente alta, lo que puede dar como resultado la saturación (distorsión) de la etapa de entrada.
GRAPHIC EQUALIZER (Ecualizador gráfico) (13) Este ecualizador gráfico de una octava provee un refuerzo o corte de 15 dB a cada frecuencia central. POST GAIN (Ganancia posterior al procesamiento de la señal) (14) Controla el nivel del volumen total del amplificador .
NOT A: Es altamente recomendable utilizar el sistema de protección de altavoces DDT CONMUT ADOR POWER (Encendido) (19) Para encender el amplificador , oprímalo hasta la posición “ON” (encendido).
14 FRANCAIS Introduction Félicitations et merci pour votre achat de l’un de nos amplificateurs pour basse Combo. Le Combo ™ 1 15 et le Combo ™ 210TX représentent ce qui se fait de mieux au monde en matière d’amplification de basse. Le Combo 1 15, équipé d’un haut-parleur Black Widow ® de 38 cm (15 po.
JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) JACK D’ENTREE (1) Ce jack d’entrée accepte des signaux de tous types de basses. COMMUT A TEUR DE P AD D’ENTREE (2) Destiné aux instruments à sortie très élevée pouvant provoquer la distorsion de la phase d’entrée.
POST GAIN (14) Contrôle le volume général de l’amplificateur . Ne procédez au réglage final qu’après avoir obtenu le son désiré. CROSSOVER (15) La commande de FREQUENCE fait varier la fréquence de séparation de 100 Hz à 1kHz.
COMMUT A TEUR D’ALIMENT A TION (19) Pour mettre l’ampli sous tension, appuyez sur ce commutateur (position « on »). CORDON D’ALIMENT A TION (POUR APP AREILS ALIMENTES EN 120 V UNIQUEMENT) (20) Pour votre sécurité, nous avons incorporé un câble d’alimentation à 3 fils avec dispositif de mise à la terre.
18 DEUTSCH Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen T eil des Handbuchs. Einführung Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Erwerb dieses Baßverstärkers aus unserer Combo Serie. Bei dem Combo ™ 1 15 und dem Combo ™ 210TX handelt es sich um Baßverstärker der Spitzenklasse.
19 EINGANGSBUCHSE (1) Über diesen Eingang können Signale von Baßgitarren-T onabnehmern aller Art zugeführt werden. EINGANGSPUFFERSCHAL TER (2) Dieser Schalter ist für Instrumente mit einem extrem hohen Ausgang vorgesehen, der zur Übersteuerung (V erzerrung) der Eingangsstufe führen kann.
20 GRAPHIC EQUALIZER-SCHAL TER (12) W enn dieser Schalter gedrückt ist (IN), wird das Instrumentensignal durch den Equalizer mit 7 Frequenzbereichen geführt.
21 gelegentlich kurz aufblinkt. Wenn die Anzeige permanent leuchtet, weist dies darauf hin, daß der Leistungsverstärker zu hoch angesteuert wird. Um diesen Zustand zu beheben, reduzieren Sie entweder die V erstärkung oder die Equalizer-Einstellungen, bis die DDT -Anzeige nur gelegentlich aufleuchtet.
BUCHSE FÜR EXTERNEN LAUTSPRECHER (24) An den V erstärker kann ein externes Lautsprecherkabinett angeschlossen werden. DIE IMPEDANZ DES LAUTSPRECHERKABINETTS DARF NICHT UNTER 4 OHM LIEGEN.
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peavey 7/9780300698 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peavey 7/9780300698 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peavey 7/9780300698, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peavey 7/9780300698 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peavey 7/9780300698, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peavey 7/9780300698.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peavey 7/9780300698. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peavey 7/9780300698 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.