Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 40/EFX du fabricant Peavey
Aller à la page of 44
Guitar Amplifier Owner Manual T riple XXX ® 40/EFX For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water .
4 T riple XXX ® 40/EFX There goes the neigborhood and probably most of the zip code. Once you bring one of these XXX -rated amps home‚ your neighbors will probably never speak to you again. The T riple XXX ® 40 and the T riple XXX ® 40 EFX are the newest members of the Ultra™ T ube Series from Peavey .
5 (1) INPUT This 1/4" jack is designed to accommodate most any guitar output signal. Input signal gain can be adjusted by the GAIN controls on both the Ultra and Rhythm channels. (2) Ultra Channel—Activation LED This indicator illuminates when the Ultra channel is selected.
6 (9) Rhythm/Crunch Selector This button selects between the Rhythm and Crunch modes on the T riple XXX 40/EFX. The adjacent LED will illuminate when the Ultra channel is selected.
7 (23) CHANNEL SELECT This switch selects the channel (Ultra or Rhythm). The active channel LED illuminates to indicate the active channel. (24) EFX ADJUST Pressing this control selects the effect. A yellow LED adjacent to the effect name will illuminate to indicate the selected effect.
8 REAR P ANEL 28 34 29 30 31 32 33 T riple XXX ® 40 EFX T riple XXX ® 40 27 (27) Fuse A fuse is located within the cap of the fuse holder . This fuse must be replaced with one of the same type and value to avoid damaging the amplifier and voiding the warranty .
9 FOOTSWITCH T riple XXX ® 40 T riple XXX ® 40 EFX CHANNEL BOOST 35 36 (35) Channel Select Button Depressing this button allows you to switch between the Ultra and Rhythm channels. The corresponding LED will illuminate to indicate which channel is active.
10 EFX Select Mode NOTE: When entering this mode, the current preset will remain active. In this mode, SWIT CH 1 (39) selects between the Ultra and Rhythm channels. The CHANNEL LED (40) will illuminate when the Ultra channel is active. SWIT CH 2 (42) toggles between two effects and their respective settings.
11 10. Press SWIT CH 3 (44) to change to the other Delay/Modulation position. The DELA Y/MODULA TION LED (43) will illuminate or go dark depending on its status in step 10. 11. Adjust delay type, time, and volume to preference using the DELA Y (26) control.
12 T riple XXX™ 40 Block Diagram.
13 T riple XXX™ 40 EFX Block Diagram.
14 P ower amplifier section 2 6L6 interchangeable El34 12AX7 driver Rated P ower & Load 40 W RMS into 16 & 8 ohms @ 5% THD External speaker 16 ohms minimum External jack is parallel with inter.
15 FRANÇAIS T riple XXX ® 40/EFX Félicitations pour votre achat P eavey! Comme leur nom l’indique, les combo T riple XXX ® 40 et T riple XXX ® 40EFX sont des produits énormes tant en terme de puissance, de polyvalence, de qualité sonore et de fabrication.
16 FRONT P ANEL T riple XXX ® 40 1 3 4 5 6 7 8 17 19 21 9 10 11 12 13 14 15 16 18 20 22 2 (1) ENTREE (INPUT) Ce jack 1/4" est prévu pour recevoir tous types de signaux de sortie de guitare. L ’ajustement du niveau d’entrée peut être effectué par les contrôles de GAIN sur les canaux Crunch et Ultra seulement.
17 (9) Rhythm/Crunch Selector Ce sélecteur vous permet depasser entre les modes Rhythm et Crunch de votre amplificateur . Une LED adjacente s’illumine quand le canal Ultra est sélectionné pour vous indiquer le mode actif .
18 T riple XXX ® 40 EFX 23 24 25 26 (23) CHANNEL SELECT Ce sélecteur vous permet de sélectionner le canal (Ultra ou Rhythm) de votre unité. La LED adjacente vous indique le canal actuellement actif . (24) EFX ADJUST En appuyant sur ce contrôle, vous pouvez changer la sélection d’effets du processeur interne.
19 REAR P ANEL 34 T riple XXX ® 40 EFX T riple XXX ® 40 28 29 30 31 27 (27) Fuse Un fusible est situé dans le capuchon dévissable. Il peut être remplacé par un autre fusible de mêmes type et valeur pour éviter tout dommage à votre unité et la validité de sa garantie.
20 FOOTSWITCH T riple XXX ® 40 T riple XXX ® 40 EFX CHANNEL BOOST 35 37 38 39 40 (35) Channel Select Button Ce sélecteur vous permet de passer du canal Ultra au canal Rhythm de votre unité, et vice-versa. La LED adjacente vous indique le canal actif .
21 EFX Select Mode NOTE: Une fois que vous entrez dans ce mode, la preset sélectionnée reste active. Dans ce mode, l’interrupteur 1 (39) change la sélection du canal actif (Clair/Saturé). La Led de canal (40) s’illuminera pour indiquer l’activation du canal saturé.
22 9. Adjust modulation and/or delay to preference using the DELA Y (26) & EFX ADJUST (24) control on the front panel. 10. Press SWIT CH 3 (44) to change to the other Delay/Modulation position. The DELA Y/MODULA TION LED (43) will illuminate or go dark depending on its status in step 10.
23 P ower amplifier section 2 6L6 interchangeable El34 12AX7 driver Rated P ower & Load 40 W RMS into 16 & 8 ohms @ 5% THD External speaker 16 ohms minimum External jack is parallel with inter.
24 T riple XXX ® 40/EFX Ahí se va el vecindario, y tal vez el código postal entero. Una vez que traigas uno de los amplificadores XXX a tu casa, tus vecinos no te volverán a dirigir la palabra. El T riple XXX 40 ® y el T riple XXX 40 ® EFX son los miembros más nuevos de la serie de amplificadores Ultra ™ de P eavey .
25 FRONT P ANEL T riple XXX ® 40 1 3 4 5 6 7 8 17 19 21 9 10 11 12 13 14 15 16 18 20 22 2 (1) ENTRADA Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para funcionar con casi cualquier señal de salida de guitarra. La ganancia de entrada puede ser ajustada por medio de los controles de GANANACIA tanto en el canal Ultra como Ritmo.
26 (9) SELECTOR RHYTHM/CRUNCH Este botón selecciona entre los modos Ritmo y Crunch en el T riple XXX 40/EFX. El LED adyacente se iluminará cuando el canal Ultra está seleccionado.
27 T riple XXX ® 40 EFX 23 24 25 26 (23) SELECTOR DE CANAL Este interruptor selecciona el canal (Ultra o Ritmo). El LED del canal activo se ilumina para indicarlo. (24) AJUSTE DE EFECTOS Oprimir este botón selecciona el efecto. Un LED amarillo adyacente al nombre del efecto se ilumina para indicar el efecto seleccionado.
28 REAR P ANEL T riple XXX ® 40 EFX T riple XXX ® 40 (27) Fuse A fuse is located within the cap of the fuse holder . This fuse must be replaced with one of the same type and value to avoid damaging the amplifier and voiding the warranty . If the amp repeatedly blows the fuse, it should be taken to a qualified service center for repair .
29 FOOTSWITCH T riple XXX ® 40 T riple XXX ® 40 EFX CHANNEL BOOST 35 37 38 39 40 41 42 (35) BOTÓN DE SELECCIÓN DE CANAL Oprimir este botón permite cambiar entre los canales Ultra y Ritmo. El LED correspondiente se iluminará para indicar el canal que esté activo.
30 Modo de Selección de EFX NOT A : Cuando entras a este modo, el preset actual permanecerá activo. En este modo el SWIT CH 1 (39) selecciona entre los canales Ultra o Ritmo. El LED de CANAL (40) se iluminará cuando el canal UL TRA está activo. El SWIT CH 2 (42) cambia entre dos efectos y sus respectivos ajustes.
31 8. Selecciona la posición del SWIT CH 3 (44). El LED de DELA Y/MODULACIÓ y LED de DELA Y pueden estar iluminados u oscuros dependiendo de la preferencia del usuario. 9. Ajusta la modulación y/o delay a tu preferencia usando los controles de DELA Y (26) y AJUSTE DE EFECTOS (24) en el panel frontal.
32 P ower amplifier section 2 6L6 interchangeable El34 12AX7 driver Rated P ower & Load 40 W RMS into 16 & 8 ohms @ 5% THD External speaker 16 ohms minimum External jack is parallel with inter.
33 T riple XXX ® 40/EFX Die Nachbarschaft und wahrscheinlich auch der ganze Ort werden nicht amüsiert sein... W enn Sie mit einem dieser nicht jugendfreien V erstärker nach Hause kommen, werden Ihre Nachbarn möglicherweise nie wieder mit Ihnen sprechen.
34 FRONT P ANEL T riple XXX ® 40 1 3 4 5 6 7 8 17 19 21 9 10 11 12 13 14 15 16 18 20 22 2 (1) INPUT An diese 6,3-mm-Buchse kann nahezu jedes Gitarren-Ausgangssignal angeschlossen werden. Der Eingangssignal- Gain kann mit Hilfe der GAIN-Regler am Ultra- und Rhythm-K anal eingestellt werden.
35 (9) Rhythm/Crunch- W ahlschalter Mit dieser T aste wird zwischen Rhythm- und Crunch-Modus beim T riple XXX 40/EFX umgeschaltet. Die zugehörige LED leuchtet auf , wenn der Ultra-Kanal angewählt ist.
36 T riple XXX ® 40 EFX 23 24 25 26 (23) CHANNEL SELECT Mit diesem Schalter wird der Kanal ausgewählt (Ultra oder Rhythm). W elcher K anal aktiviert ist, wird durch die jeweilige LED angezeigt. (24) EFX ADJUST Durch Drücken dieses Reglers wird der Effekt ausgewählt.
37 REAR P ANEL T riple XXX ® 40 EFX T riple XXX ® 40 (27) Fuse Eine Sicherung befindet sich im Deckel der Sicherungsfassung. Diese Sicherung darf nur durch eine Sicherung desselben T yps und mit denselben W erten ersetzt werden, damit der V erstärker nicht beschädigt wird und die Garantie nicht verfällt.
38 ((34) Fernschalter (nur T riple XXX® 40 EFX) Dieser siebenpolige DIN-Stecker dient zum Anschließen des Fernbedienungs-Fußschalters. Das F ußschalterkabel muss angeschlossen werden, bevor der V erstärker eingeschaltet wird. Erläuterungen zum Betrieb dieses Schalters entnehmen Sie bitte dem Abschnitt FUSSSCHAL TER in dieser Anleitung.
39 Preset Select Mode In diesem Modus regeln alle drei Schalter die Effekt-Presets (V oreinstellungen). W elcher P reset aktiv ist, wird von der jeweiligen LED angezeigt.
40 Erstellen und Speichern persönlicher Presets Die folgenden Schritte erläutern das Erstellen und Speichern von zwei unterschiedlichen Effekten bzw . Einstellungen sowie von zwei verschiedenen Einstellungen für Delay/Reverb. Als Beispiel wurden die Effekte Flanger und Octaver ausgewählt.
41 P ower amplifier section 2 6L6 interchangeable El34 12AX7 driver Rated P ower & Load 40 W RMS into 16 & 8 ohms @ 5% THD External speaker 16 ohms minimum External jack is parallel with inter.
42 NOTES:.
43 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
Features and specifications subject to change without notice. P eavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Peavey 40/EFX c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Peavey 40/EFX - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Peavey 40/EFX, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Peavey 40/EFX va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Peavey 40/EFX, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Peavey 40/EFX.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Peavey 40/EFX. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Peavey 40/EFX ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.