Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PPA250-B du fabricant PEAQ
Aller à la page of 146
Rückenstärke bitte anpassen! PP A 250 -B/ WD.04. 1 2 Imtron GmbH W ankelst rasse 5 D- 85046 I ngolstadt DE Bedienungsanleitung EL Οδ ηγί ες χ ρήσ ης EN User Man ual ES Manual de ins tru.
Deutsch Ελληνικά English Español F rançais Magyar Italiano Nederlands P olski P ortuguês Русский язык Svenska T ürkçe 汉语 4 - 13 14 - 23 24 - 33 34 - 43 44 - 53 54 - 63 64 -.
2 Das Gerät unt erstützt die aufgelisteten iP od- / iPhone- / iPad-Modelle (iP od- / iPhone- / iP ad-Gerät e sind nicht im Lieferumfang enthalten) Η συσκευή υποστηρίζει τα αν.
3 iPad 16GB 32GB 64GB iPad2 16GB 32GB 64GB.
DEUTSCH 4 BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SP Ä TEREN GEBRA UCH AUF - BEWAHREN. v v Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benut - zer vor nicht isoliert er &q.
DEUTSCH 5 len auszuführen, um festzustellen, ob dass das Pr odukt in einwandfreiem Betriebszu - stand ist. – Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanw eisung montier en.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 DEUTSCH 6 Haupteinheit 1 iP od/iPhone/iP ad Eingang 2 Empfänger F ernbedienung 3 Lautsprecher 4 iP od/iPhone/iP ad Einstellknopf 5 AUX-Eingang 6 Ein-/Ausschalter 7 AC-Netzkabel 8 iP.
REICHWEITE FERNBEDIENUNG CA. 5 M i POD / i PHONE / i P AD EINSTECKEN 60° Den Batteriehalter her ausziehen. Die Batte - rie einsetzen. Dabei auf die richtige P olari - tät achten (+ auf der Batterie zu + auf dem Halter/F ernbedienung). Den Batteriehalt er wieder einsetzen.
DEUTSCH 8 F ernbedienung Standby iP od Eingangsauswahl iP od Menü iP od Menü nach oben V orheriger Tit el / Zurückspulen Eingabe Master -Lautstärke (–) Display-Modus Höheneinstellung Stumm/Laut.
DEUTSCH 9 Sicherheitsanmerkung Der Blitz mit Pfeilspitze inne rhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer v or nicht isolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Ge - rät egehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für P ersonen und Tier e darzustellen.
DEUTSCH 10 Betrieb um die Lautstärke auf 10 zu reduzier en. A TT wird angez eigt. Wird die MUTE - T aste ein zweites Mal betätigt, wird das Ger ät stumm geschaltet, und in der Anzeige erscheint MUTE. Wird die T aste ein dritt es Mal betätigt, wird der Stumm-Modus aufgehoben, und der ak - tuelle Lautstärkepegel wird angez eigt.
DEUTSCH 11 ZEITEINSTELL UNG Auf die ALARM.S - T aste auf der F ernbedienung drücken. Es wird TIME angez eigt. Auf ENTER drücken. 1. Die Stundenanzeige blinkt. Zum Einst ellen der Stunde auf oder drücken. Zum Bestätigen auf ENTER drücken. 2. Danach blinkt die Minutenanzeige.
DEUTSCH 12 V erbindung zum iP od/iPh one/iP a d Bitte den iP od-W ahlschalter entsprechend einstellen. Nach der Einstellung das iP od/ iPhone/iP ad einstecken. Zum Betrieb des iP od die iP od-F unktions - tasten auf der F ernbedienung verwenden. Die T asten haben die gleiche F unktion wie das Click Wheel am iP od.
DEUTSCH 13 TEC HNIS CHE D A TEN ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Müll - tonne" erfordert die separ ate Entsor - gung von Eletro- und Elektronik-Alt - gerät en (WEEE). Elektrische und elektroni - sche Gerät e können gefährliche und um - weltgefährdende St offe enthalten.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 14 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. v v Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα .
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 15 – Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνιστώ - νται από τον κατασκευαστή ή που πωλ ούνται μαζί με τη συσκευή.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 16 Κύρια μονάδα 1 Είσοδος iP od/iPhone/iP ad 2 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου 3 Ηχείο 4 Κουμπί ρύθμισης i.
ΕΜΒΕΛΕΙΑ ΠΕΡΙΠΟΥ 5 M ΕΙΣΟΔΟΣ i POD / i PHONE / i PA D 60° Αφαιρέστε τραβώντας τη θήκη μπαταριών.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 18 Τηλεχειριστήριο Αναμονή Επιλογή εισόδου iP od Μενού iP od Μετακίνηση προς τα πάνω στο μενού iP od Προηγο.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 19 Επισήμανση ασφαλείας Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμο - ποιείται ως προε.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 20 Λει τ ουργία Πατώντας το κουμπί σίγασης MUTE για δεύτε - ρη φορά, η συσκευή θα μεταβεί σε λειτουργία σίγασης και στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη MUTE.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 21 ΡΥΘΜΙΣΗ ΏΡ ΑΣ Πατήστε το κουμπί ALARM.S στο τηλεχειριστήριο. Θα εμφανιστεί η ένδειξη TIME. Πατήστε το κουμπί ENTER . 1. Τ α ψηφία της ένδειξης ώρας θα αναβοσβήνουν.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 22 Σ ύν δεση iPod/iPho ne/iP ad Παρακαλούμε ρυθμίστε ανάλ ογα το κουμπί ρύθμισης iP od. Εισάγετε το iP od/iPhone/ iP ad μόλις πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 23 Τ εχ νικ ά χ αρακ τηριστικά ΑΠΟΡΡΙΨΗ Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση του τροχήλ ατο.
ENGLISH 24 READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FU - TURE REFERENCE. v The lightning flash with arrowhead within an equilater al triangle is intend - ed to alert the user to the pr esence of unin - sulated .
ENGLISH 25 – When installing the appliance, leave suf - ficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like. – The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 ENGLISH 26 Main unit 1 iP od/iPhone/iP ad input 2 Remot e control sensor 3 Speaker 4 iP od/iPhone/iP ad adjustment knob 5 AUX input 6 P ower switch 7 A C power supply cord 8 iP od S-.
CONTROL RANGE APPROX. 5 M INSERT i POD / i PHONE / i PA D 60° Pull out the batt ery holder . Install battery cell. Make sure that the batt ery polarity + match - es the + marking on the holder/remote.
ENGLISH 28 Remote contr ol Standby iP od input selection iP od menu iP od menu up Pr evious tr ack / F ast rewind Enter Master volume (–) Display mode T reble adjust Mute/V olume decr ease Aux input.
ENGLISH 29 Safety remark The lightning flash with arrowhead within an equilater al triangle is in - tended to alert the user t o the presence of uninsulat ed “ dangerous volt - age” inside the enclosure of this appliance, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons and animals.
ENGLISH 30 Opera t ion By pressing MUTE button a second time, unit will go into mute mode and display will show MUTE. By pressing a thir d time, mute mode w ill be cancelled, and current volume mode will be displayed. NO TE: If current volume level is ≤ 10, A TT function will be skipped.
ENGLISH 31 TIME SETUP 1. Pr ess the ALARM.S button on the re - mote control. TIME will be displayed. Pr ess the ENTER button. 2. The hour digits will flash. Pr ess or buttons to adjust the hour . Press ENTER to confirm. 3. Next the minutes digits will flash.
ENGLISH 32 iP od/iPhone /iP ad Connec tion Please adjust the iP od adjustment knob ac - cordingly . Insert the iP od/iPhone/iP ad once the adjustment is made. Use the iP od control butt ons on the remote control for iP od oper ation. The buttons work similar as the iP od‘s click wheel.
ENGLISH 33 Specific ations DISPOSAL The crossed-out wheeled bin logo requires the separ ate collection of waste electric and electronic equip - ment (WEEE). Electric and electronic equip - ment may contain dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appli - ance as unsorted municipal waste.
ESP AÑOL 34 LEER CON A TENCIÓN Y GUARD AR P ARA CONSUL T AS POSTERIORES. v v La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avi - sa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del apar ato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctri - ca para las personas.
ESP AÑOL 35 encuentra en bue nas condiciones de fun - cionamiento. – No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntament e con este apar ato. Instalar de acuerdo con est e manual de usuario.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 ESP AÑOL 36 Unidad principal 1 Entr ada iP od/iPhone/iP ad 2 Sensor del mando a distancia 3 Altavoz 4 Select or de iP od/iPhone/iPad 5 Entr ada AUX 6 Int erruptor de encendido 7 Cab.
RANGO DE CONTROL APROX. 5 M INSERT AR EL i POD / i PHONE / i PA D 60° Extraer el soport e de batería. Colocar la batería. Asegur arse de que el polo + coin - cide con la marca + en el soporte/mando a distancia. V olver a colocar el soporte de la batería.
ESP AÑOL 38 Mando a distancia Espera (Standby) Selección entrada iP od Menú iP od Subir menú iP od Pieza anterior/retr oceso rápido Aceptar V olumen maestro (–) Modo visualización Ajuste de ag.
ESP AÑOL 39 Nota de seguridad La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpa - deando avisa al usuario de la pre - sencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del apar ato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica par a las perso- nas y animales.
ESP AÑOL 40 Ma nejo MUTE SI el volumen actual es superior a 10, pulsar MUTE una vez par a reducir el volumen a 10. Se visualiza A TT . Pulsar MUTE una segunda vez para pasar a modo silenciado y en el visor se ver á MU - TE. Si se pulsa una tercer a vez, se cancela el modo de silenciado y se muestra de nuevo el volumen actual.
ESP AÑOL 41 CONFIGURAR LA HORA Pulsar el bot ón ALARM.S en el mando a dis - tancia. Se mostrar á la hor a. Pulsar ENTER . 1. Parpadear án los dígitos de la hor a. Pulsar los botones o para ajustar la hor a. Pulsar ENTER para confirmar . 2. A continuación parpadean los minutos.
ESP AÑOL 42 Conexión iPod/iPho ne/iP ad P or favor , seleccione el ajust e de iP od ade - cuadamente. Inserte el iP od/iPhone/iPad tras r ealizar el ajuste. Usar los botones de contr ol del iP od en el mando a distancia para manejar el iP od. Los botones funcionan igual que la rueda con clic del iP od.
ESP AÑOL 43 Dat os t écnicos ELIMINACIÓN El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de pie zas eléctricas y electrónicas por separ ado (WEEE). Los equipos eléctricos y electr ónicos pue - den contener sustancias peligrosas o t óxi - cas.
FRANÇAIS 44 LES LIRE A TTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSUL T A TION UL - TÉRIEURE. v v L'éclair avec la tête fléchée dans un triangle équilatér al est un symbole des - tiné à pré.
FRANÇAIS 45 – N'utilisez pas de fixations ni d'accessoires autres que ceux recommandés par le fabri - cant ou vendus avec cet appareil. Installez- le conformément au prés ent manuel utili - sateur . – Lors de l'installation de l'appar eil, prévoyez susamment de place pour la ventilation.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 FRANÇAIS 46 Unité principale 1 Entrée iP od/iPhone/iPad 2 Capt eur de la télécommande 3 Haut-parleur 4 Bout on de réglage iP od/iPhone/iP ad 5 Entrée A UX 6 Interrupteur 7 Câ.
PORTÉE DE COMMANDE APPROX. 5 M INSÉRER i POD / i PHONE / i PA D 60° Sortir le support de pile. Mettre la pile bou - ton en place. S'assurer que la polarit é est bien respectée (symbole + sur la pile cor - respondant au symbole + sur la t élécom - mande/le support).
FRANÇAIS 48 T élécommande V eille Sélection d'entrée iP od Menu iP od Menu iP od vers le haut Piste précédente / r etour rapide Saisir V olume maître (-) Mode d'achage Réglage de.
FRANÇAIS 49 Remarque de sécurit é L'éclair à pointe de flèche dans un triangle équilatér al est destiné à attirer l'attention de l'utilisat eur sur la présence de « tensions.
FRANÇAIS 50 E x ploitation Une seconde pression sur le bouton MUTE mettra l'unit é en mode de sourdine et l'écr an achera MUTE. Une troisième pression annuler a le mode de sourdine et le mode de volume actuel ser a aché. NO TE : si le mode de volume actuel est ≤ 10, la fonction A TT sera ignorée.
FRANÇAIS 51 RÉGLAGE DE L'HEURE Appuyer sur la touche ALARM.S sur la télécom - mande. L'heure ser a affichée. Appuyer sur la touche ENTER . 1. Les chires des heur es clignoteront. Appuyer sur les touches ou pour régler l'heu - re.
FRANÇAIS 52 Conn e xion iPod/iPho ne/iP ad Pr océder au réglage du bouton de l'iP od en conséquence. Insére r l'iP od/l'iPhone/l'iP ad une fois que le réglage a été eectué. Utiliser les touches de commande de l'iP od sur la télécommande pour piloter l'iP od.
FRANÇAIS 53 Spécific ations ELIMINA TION Le symbole de poubelle à r oues barré impose une collecte séparée des dé - chets d'équipement électronique et électrique (WEEE). L es équipements élec - triques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives.
MAG Y AR 54 GONDOSAN OL VASSA EL, ÉS TEG YE EL A KÉSŐBBIEKRE. v v Az egyenlőszárú háromszögbe r ajzolt villám jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülék belsejében nem sziget elt "veszélyes feszültség" van jelen, amely mér - téke elegendő, hogy sz emélyek számára az áramüt és veszélyét jelentse.
MAG Y AR 55 – Amikor a készüléket felsz ereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellő zéshez. Ne szer elje be könyvszekr énybe, beépített szekr énybe és hasonlókba. – Ne akadályozza a sz ellőz ést, ne fedje le a szellő ző nyílást semmivel, pl.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 MAG Y AR 56 F őegység 1 iP od/iPhone/iP ad bemenet 2 T ávvez érlő érzékelője 3 Hangszóró 4 iP od/iPhone/iP ad beállítógomb 5 AUX bemenet 6 Háló zati kapcsoló 7 V ált.
HA T Ó T Á VOLSÁ G KB. 5 M i POD / i PHONE / i P AD BEHEL YEZÉSE 60° Húzza ki az elemtartót. Helyezz e be az ele - met. Győződjön meg arr ól, hogy az elem + pólusa a tartó/távvezérlő + jelöléséhe z kerül. Cserélje ki az elemtartót.
MAG Y AR 58 T ávvezérlő Standby [készenlét] iP od bemenetválasztás iP od menü iP od menü FEL Előző szám / Gyors vissza Enter F ő hangerő (–) Kijelző üzemmód Magas hangszín beállí.
MAG Y AR 59 Biztonsági megj- egyz ések Az egyenlőszárú háro mszögbe rajzolt villám jel célja a felhasználó figyelmeztet ése, hogy a készülék elzárt belsejében nem szigetelt „veszé lyes feszültség” van jelen, amelynek mértéke elegendő, hogy személyek vagy állat ok számára az ár amütés vesz élyét jelentse.
MAG Y AR 60 Üze m e l teté s tás] gombot, a hangerő ekkor 10-es szintr e csökken. A kijelzőn A TT jelenik meg. A MUTE [némítás] gombot másodszor meg - nyomva a készülék némítás üzemmódr a vált és a kijelzőn MUTE [némítás] látható.
MAG Y AR 61 IDŐ BEÁLLÍT ÁSA Nyomja meg a távvezérlő ALARMS [ébr esztések] gombját. A kijelzőn TIME [idő] jelenik meg. Nyomja meg az ENTER gombot. 1. Az órát jelző számjegyek villogni k ezdenek. Az óra beállításához nyomja meg a vagy gombot.
MAG Y AR 62 iPod/iPhone/iPad csatlak o z tatása Kérjük, állítsa be megfelelően az iP od beállítógombot. Ha elvégezt e a beállítást, helyezze be az iP od/iPhone/iPad készülé - ket. Az iP od működt etésére használja a távve - zérlő ke zelőgombjait.
MAG Y AR 63 Műsz aki adat ok ÁRT ALMA TLANÍT ÁS A kerekes kuka áthúzott k épe jelzi, hogy a villamos és elektronikus kés - zülékeket külön kell gyűjt eni (WEEE). A villamos és elektronikus készülékek vesz é - lyes és kockázatos anyagokat tartalmazhat - nak.
IT ALIANO 64 LEGGERE A TTENT AMENTE E CONSERV A - RE PER CONSUL T AZIONI FUTURE. v v La spia luminosa a forma di freccia den - tro il triangolo equilater o avvisa l'utente della presenza di ".
IT ALIANO 65 – Non utilizzare elementi aggiuntivi o accessori non consigliati dal produttor e o se non forniti a corredo del present e dispositivo. Installare seguendo le indicazioni del presente manua - le. – Durant e l'installazione del dispositivo, oc - corre lasciar suciente spazio per una ven - tilazione adeguata.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 IT ALIANO 66 Unità principale 1 Ingresso iP od/iPhone/iPad 2 Sensore per t elecomando 3 Altoparlante 4 Selett ore iP od/iPhone/iP ad 5 Ingresso A UX 6 T ast o di accensione 7 Cavo di alimentazione C.
PORT A T A DEL TELECOMANDO APPROSSIMA TIV AMENTE 5 M INSERIRE i POD / i PHONE / i PA D 60° Estrarr e il supporto batteria. Inserir e la bat - teria. Badare che il segno di polarità positiva della batteria sia allineato al segno di polarità positivo del supporto/telecomando.
IT ALIANO 68 T elecomando Standby Selezione ingresso iP od Menu dell'iP od In basso nel menu dell'iP od Brano pr ecedente / Riavvolgimento r apido Enter V olume generale (–) Modalità di v.
IT ALIANO 69 Osservazione inerente alla sicure zza Il simbolo del lampo con testa a freccia all'interno di un triangolo equilater ale avverte l'utent e che all'interno di questo appar e.
IT ALIANO 70 F unzionamen t o MUTE Nel caso il livello attuale del volume sia su - periore a 10, premendo una volta il tast o MUTE tale livello sarà portat o al valore 10. Il display visualizza A TT . Pr emendo il tasto MUTE ancor a una volta, il dispositivo spegnerà l'audio ed il display visualizzer à MUTE.
IT ALIANO 71 IMPOST AZIONE DELL'ORARIO Pr emere il tasto r osso ALARM.S sul teleco - mando. Sarà indicat o l'orario. P remer e il tasto ENTER . 1. L e cifre delle or e iniziano a lampeggiare. Pr emere or per regolare l'or a. P re - mere ENTER per confermare.
IT ALIANO 72 Conn essione iPod/iPhone/iPad Si prega di impostare il selett ore iP od in ma - niera corr etta. Dopo l'impostazione potete inserire l'iP od, l'iPhone oppure l'iP ad. Utilizzare i tasti di comando iP od sul t eleco - mando per accedere al funzionamento iP od.
IT ALIANO 73 Specific a zioni SMAL TIMENTO Il simbolo del cassonetto dell'immondizia barrat o richiede una raccolta separ ata di rifiuti elettrici e di equipaggiamento elettronico (WEEE). L'equipaggiamento elettrico ed elettronico può contener e delle sostanze nocive.
NEDERLANDS 74 ZORGVULDIG LEZEN EN BEW AREN OM LA TER TE KUNNEN RAADPLEGEN. v v De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebrui - ker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “ gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit ap - paraat; dit voltage br engt het een risico van elektrisch schokken voor de mens met zich mee.
NEDERLANDS 75 – Gebruik geen toebehoren of accessoires anders dan hetgeen door de fabrikant wordt aanbevolen of bij dit appar aat wordt verkocht. Installeer overeenkomstig de ze handleiding. – Laat bij installeren van het appa raat vol - doende ruimte voor ventilatie vrij.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 NEDERLANDS 76 Hoofdunit 1 iP od/iPhone/iP ad-ingang 2 Sensor voor afstandsbediening 3 Luidspreker 4 iP od/iPhone/iP ad-instelknop 5 AUX-ingang 6 Aan/uit-schakelaar 7 Stroomkabel 8 iP.
BEDIENINGSBEREIK CIRCA 5 M PLAA TS i POD / i PHONE / i PA D 60° T rek de batterijhouder naar buit en. Installeer de batterijcel. L et op de correcte batt erijpo - lariteit, de + moet over eenkomen met de + markering op de houder/afstandsbediening. Plaats de batterijhouder weer terug.
NEDERLANDS 78 Afstandsbediening Stand-by iP od-ingangselectie iP od-menu iP od-menu omhoog V orige track / Snel t erug T oevoegen Hoofdvolume (–) Displaymodus Instellen van treble (hoge t onen) Demp.
NEDERLANDS 79 Opmerkingen over vei- ligheid De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “ gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit apparaat; dit voltage br engt het een risico van elektrische schokken voor mens en dier met zich mee.
NEDERLANDS 80 WER K ING dan wordt het volume naar niveau 10 ver - laagd. A TT verschijnt op het display . Druk opnieuw op MUTE en het apparaat gaat naar de mute-modus (geluid dempen), het display toont nu MUTE. Als u een derde keer drukt, wor dt de mute- modus geannuleerd en wordt de huidige vo - lumemodus weergegeven.
NEDERLANDS 81 TIJD INSTELLEN Druk op ALARM.S op de afstandsbediening. TIME verschijnt. Druk op ENTER . 1. De cijfers voor de uren knipperen. Druk op of om het uur in te st ellen. Druk op ENTER om te bevestigen. 2. Hierna knipperen de cijfers voor de minuten.
NEDERLANDS 82 iPod/iPhone/iPad aansluit en Stel de iP od-inst elknop op de gewenste in - stelling in. Plaats de iP od/iPhone/iP ad na de instelling. Gebruik de instelknoppen voor de iP od op de afstandsbediening voor het bedienen van de iP od. De knoppen werken op dez eflde wijze als het klikwiel op de iP od.
NEDERLANDS 83 Specific aties AFV AL VERWERKING Het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appar a - tuur gescheiden moet worden ingele - verd. Elektrische en elektronische appar atu - ur bevatten mogelijk gevaarlijke st oen. Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval.
POLSKI 84 PROSZĘ UWAŻNIE ZAPO ZNAĆ SIĘ Z NIMI I ZACHOW AĆ JE DO PÓ ŹNIEJSZEGO WGLĄDU. v v Symbol błyskawicy w trójkącie r ówno - bocznym ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowan.
POLSKI 85 wane raz em z tym urządzeniem. Zamont o - wać i podłączyć zgodnie z niniejszą instruk - cją użytkownika. – Przy ustawianiu urządz enia pozostawić wy - starczająco miejsca na wentylację. Nie usta - wiać w regałach, zabudowanych szafkach itp.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 POLSKI 86 Jednostka główna 1 W ejście na iP oda/iPhone'a/iP ada 2 Czujnik pilota 3 Głośnik 4 P okrętło ustawiania iP oda/iPhone'a/ iP ada 5 W ejście AUX 6 Włączni.
ZASIĘG OK. 5 M PODŁĄCZANIE i PODA / i PHONE'A / i PA D A 60° Wyjąć uchwyt na baterię. Włożyć bat erię. Upewnić się, że biegun bat erii + zgadza się z oznacz eniem + na uchwycie/pilocie.
POLSKI 88 Pilot T ryb czuwania Wybór wejścia iP oda Menu iP oda Menu iP oda w górę P oprzedni utwór / P rzewijanie do tyłu Enter P oziom głośności (–) T ryb wyświetlania Ustawianie tonów .
POLSKI 89 Uwagi dotyczące bez- piecz eństwa Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ma ostrz egać użytkownika o obecności nieizo - lowanego „niebezpiecznego napięcia” we - wnątrz urządzenia, kt óre moż e być wystar - czająco duże, aby stwarzać zagr oż enie po - raż enia prądem ludzi i zwierz ęta.
POLSKI 90 Obs ługa WY CISZANIE Jeżeli aktualny po ziom jest wyższy niż 10, pojedyncze przyciśnięcie przycisku MUTE zmniejszy poziom głośności do po ziomu 10. Wyświetli się A TT . P o przyciśnięciu przycisku MUTE po r az drugi urządzenie zostanie wyciszone, a na wyświetlaczu pojawi się MUTE.
POLSKI 91 UST AWIANIE CZASU Przycisnąć przycisk ALARM.S na pilocie. Na wyświetlaczu pojawi się TIME. Przycisnąć przycisk ENTER . 1. Cyfry godziny zaczną migać. Ustawić go - dzinę przyciskiem lub . Nacisnąć ENTER , aby potwierdzić wybór .
POLSKI 92 Podłąc zanie iPoda /iPhone ' a /iPada Wybrać odpowiednie ustawienie pokr ętła ustawień iP oda. P o dokonaniu ustawienia podłączyć iP oda/iPhone'a/iP ada. W celu obsługi iP oda używać przycisków sterowania iP odem na pilocie.
POLSKI 93 Dane t echn ic zne UTYLIZACJA Logo z prz ekreślonym kosz em na śmieci z kółkami oznacza, ż e przy utylizacji produktu należy prz estrzegać dyrektywy WEEE dotyczącej utyl izacji od - padów elektrycznych i elektroni cznych. Urządzenia elektryczne i elektroniczne mogą zawierać niebe zpieczne i groźne substancje.
PORTUGUÊS 94 LEIA COM A TENÇÃ O E GUARDE P ARA FUTURAS CONSUL T AS. v v O símbolo do triângulo equilátero con - tendo um r aio com a ponta em seta alerta o utilizador para a pr esença de uma &q.
PORTUGUÊS 95 encontra em condições apr opriadas para ser utilizado. – Não utilize fixações ou acessórios que não sejam recomendados p elo fabricante ou fornecidos com este aparelho. Instale-o de acordo com as instruções contidas neste manual do utilizador .
4 1 2 3 9 5 8 6 7 PORTUGUÊS 96 Unidade principal 1 Entr ada iP od/iPhone/iP ad 2 Sensor de controlo r emoto 3 Altifalante 4 Botão de ajustament o iP od/iPhone/iPad 5 Entr ada AUX 6 Botão Liga/desli.
ALCANCE DO CONTROLO APROX. 5 MTR INSERIR i POD / i PHONE / i PA D 60° Retire o suporte da pilha. Insir a a pilha. Certifique-se de que a polaridade da pilha + esteja de acordo com a marcação + no su - porte.
PORTUGUÊS 98 Controlo r emot o Standby Selecção entrada iP od Menu iP od Menu para cima iP od F aixa ant erior / Retroceder rápido Enter Master volume (–) Modo display Ajustar agudos Mute / Dimi.
PORTUGUÊS 99 Observações de segu- r ança O símbolo do triângulo equilátero contendo um r aio com a ponta em seta alerta o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" não is.
PORTUGUÊS 100 Opera ção Se premir uma segunda vez no botão MU - TE , a unidade passará par a o modo mute (silencioso) e apresentar á MUTE. Pr emindo uma terceir a vez, o modo mute será cancela do, e será apr esentado o vo - lume actual. NO T A: Se o nível do volume actual for ≤ 10, a função A TT será omitida.
PORTUGUÊS 101 DEFINIÇÃ O HORA Prima no botão ALARM.S no contr olo remoto. Será apr esentado TIME. Prima o botão EN - TER . 1. Ir ão piscar os dígitos da hor a. Prima os bo - tões ou para ajustar a hor a. P rima ENTER para confirmar . 2. A seguir , piscarão os dígitos dos minutos.
PORTUGUÊS 102 Ligação iPod/ iPhone/iP ad P or favor , ajust e o botão de ajustamento iP od respectivament e. Insira o iP od/iPhone/ iP ad após o ajustamento estar concluído. Utilize os bot ões de controlo iP od no con - trolo remot o para a oper ação do iP od.
PORTUGUÊS 103 Especific ações ELIMINAÇ ÃO O símbolo do contentor de lix o risca - do determina que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separ a - da. T ais equipamentos podem conter subs - tâncias perigosas e prejudiciais.
РУССКИЙ 104 ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧИТ АЙТЕ И СОХР АНИТЕ НА БУ ДУЩЕЕ. v v Символ мо лнии со стре лкой внутри рав - носторо.
РУССКИЙ 105 дованных производит елем или пост авляемых вместе с прибором. Произво дите уст ановку в соотве тствии с наст оящим руководством по ль - зовате ля.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 РУССКИЙ 106 Г лавный б лок 1 Вхо д iP od/iPhone/iP ad 2 Сенсор дист анционного управ ления 3 Динамик 4 Переключат ель iP od/iPhone/iP ad 5 Вхо д AUX 6 Выключат ель пит ания 7 Кабе ль питания пер.
ЗОНА УПРАВЛЕНИЯ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 5 М ВСТ АВЬ ТЕ i POD / i PHONE / i PA D 60° Вытяните дер жате ль для батареи.
РУССКИЙ 108 Пу ль т дист анционног о управ ления Режим о жидания Выбор вхо да iP od Меню iP od Перехо д на уровень вве.
РУССКИЙ 109 Коммент арий по т ех- нике безопаснос ти Символ мо лнии со стре лкой внутри равностороннег о треу - г.
РУССКИЙ 110 Э кспл уата ци я MUTE (БЕЗ ЗВУКА) Если т екущий уровень громкости выше 10, при однократном нажатии кнопки MUTE громкость уменьшится до 10.
РУССКИЙ 111 НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ Нажмите кнопку ALARM.S на пу ль те ДУ . Отобра - зится TIME. Нажмит е кнопку ENTER . 1. Начнут мигать цифры, обозначающие часы.
РУССКИЙ 112 По дк лючени е iP od /iPhone/iPad Отрегу лируйт е переключате ль iP od соот - вет ствующим образом. После регу лиров - ки вставь те iP od/iPhone/iP ad.
РУССКИЙ 113 Т е хнические харак т ерис тики УТИЛИЗАЦИЯ Перечеркнутая эмб лема мусорног о контейнера обозначае .
SVENSKA 114 LÄS NOGA OCH SP ARA FÖR FRAM - TIDA BEHO V . v v Blixten med pil inom en liksidig tri - angel är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns en en oiso lerad "farlig spänning" innanför höljet på appara - ten, som kan var a tillräcklig för att utgör a risk för elektriska stötar .
SVENSKA 115 – Hindra inte ventilationen genom att täcka över ventilationsöppningarna med före - mål som tidningar , bordsdukar , gardiner etc. F ör inte in föremål i appar aten. – Placera inte källor med öppna lågor , som tända stearinljus, på appar aten.
4 1 2 3 9 5 8 6 7 SVENSKA 116 Huvudenhet 1 iP od/iPhone/iP ad-anslutning 2 Fjärrkontr ollens sensor 3 Högtalare 4 iP od/iPhone/iP ad inställningsvred 5 AUX-ingång 6 Strömbrytare 7 AC-str ömkabel.
RÄCKVIDDEN ÄR UNGEF ÄR 5 METER SÄ TT I i PHONE/ i P AD/ i POD 60° Dra ut batt erihållaren. Sätt i batteriet. K on - troller a rätt polarit et + ska läggas mot +-märkningen på hållaren/fjärrkontrollen.
SVENSKA 118 Fjärrkontr oll Standby iP od-ingångsväljare iP od-meny iP od-meny upp F öregående spår/snabbt bakåt Enter V olymreglage (–) Visningsläge Diskantinställning Mute/sänk volymen Au.
SVENSKA 119 Säkerhetsanmärkningar Blixten med pilspets inom en liksi - dig triangel är avsedd att varna användaren för förek omst av oi - solerad “farlig spänning” innanför denna ap - parats hölje, som kan var a tillr äckligt hög för att utgöra en risk för elektriska st ötar på människor och djur .
SVENSKA 120 A nvä nd ni ng MUTE-KNAPP Om den aktuella volymnivån är högre än 10 sänks volymen till nivå 10 om man trycker en gång på MUTE -knappen. A TT visas. Om man trycker en gång till på MUTE - knappen åter går enheten till tyst läge och displayen visar MUTE.
SVENSKA 121 TIDSINST ÄLLNING T ryck på knappen ALARM.S på f järrkontr ol - len. TIME visas. T ryck på ENTER . 1. Timsir orna blinkar . T ryck på knapparna eller för att ställa in timtalet. T ryck på ENTER för att bekräfta. 2. Sedan blinkar minutsiffrorna.
SVENSKA 122 iPod - /iPhon e- /iPad - anslutning Gör inställningarna för iP od på samma sätt. Sätt i iP od/iPhone/iP ad en gång när inställ - ningarna har gjorts. Använd iP od-kontr ollknapparna på fjärrkon - trollen för att styr a iP od. Knapparna fungerar på ungefär samma sätt som iP odens klick - hjul.
SVENSKA 123 Specifi kat ioner A VF ALLSHANTERING Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrust - ning (WEEE) ska avfallshanter as se - parat. Elektrisk och elektr onisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen.
TÜRKÇE 124 DİKKA TLİCE OKUYUN VE GEREK TİĞİN - DE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA YIN. v v E ş kenar üçgendeki ok ba ş ılı ş im ş ek simgesi, kullanıcıyı cihaz gövdesinin içerisinde insanl.
TÜRKÇE 125 mayın. Cihaza herhangi bir nesneyi sok - mayın. – Y akılmı ş mum gibi açık alev kaynaklarını cihazın üzerine koymayın. – Elektronik cihazları veya oyuncakları ci - hazın üstüne koymayın. Bu tür nesneler dü ş erek maddi hasarlar a ve/veya yaralan - malara sebep olabilir .
4 1 2 3 9 5 8 6 7 TÜRKÇE 126 Ana birim 1 iP od/iPhone/iP ad yuvası 2 Uzaktan kumanda alıcısı 3 Hoparlör 4 iP od/iPhone/iP ad ayar düğmesi 5 AUX giri ş i 6 Güç anahtarı 7 A C güç kablosu.
UZAKTAN KUMANDA MESAFESİ YAKL. 5 M i POD / i PHONE / i P AD T AKILMASI 60° Pil tutucuyu çekin. Pili yerle ş tirin. + pil kutbu - nun tutucu/uzaktan kumandadaki + i ş aretine denk gelmesini sağlayın.
TÜRKÇE 128 Uzaktan kumanda Bekleme modu iP od giri ş seçimi iP od menüsü iP od menüsü yukarı Önceki parça / Hızlı geri sarma Enter Ana ses seviyesi (–) Gösterge modu Tiz ayarı Sessiz .
TÜRKÇE 129 Güvenlik notu E ş kenar üçgendeki ok ba ş ılı ş im - ş ek simgesi, kullanıcıyı cihaz göv - desinin içerisinde insanları ve hay - vanları etkileyen elektrik çarpmasına sebep olabilecek kadar güçlü bir yalıtımsız “tehlikeli voltaj”ın bulunması konusunda uyarmak için öngörülmü ş tür .
TÜRKÇE 130 Kullanım SESSİZ Güncel ses seviyesi 10'dan yüksek ise, MU- TE tu ş una bir kere basarak ses seviyesini 10'a getirebilirsiniz. A TT görüntülenir . İ kinci kere MUTE tu ş una basıldığında birim sessiz konuma geçer ve göster gede MUTE görüntülenir .
TÜRKÇE 131 SAA T KURUL UMU Uzaktan kumandadaki ALARM.S tu ş una basın. TIME görüntülenir . ENTER tu ş una basın. 1. Saat haneleri yanıp söner . Saati ayarla - mak için veya tu ş una basın. EN - TER ile onaylayın. 2. Sonra dakika haneleri yanıp sönecek.
TÜRKÇE 132 iPod/iPhone/iPad Bağlant ısı iP od ayar düğmesini ayarlayın. Ayar yapıldık - tan sonra iP od/iPhone/iPad cihazını takın. iP od kullanımı için uzaktan kumandada - ki iP od kumanda tu ş larını kullanın. T u ş ların fonksiyonları iP od'un Click Wheel'inin fonk - siyonlarıyla aynıdır .
TÜRKÇE 133 T ek nik Özel likler T ASFİYE Üzerinde X i ş areti bulunan t ekerlekli çöp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektronik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir . Elektrikli ve elek - tronik ekipman tehlik eli ve zararlı maddeler içerebilir .
汉语 134 请仔细阅读使用说明书并为后期使用妥善 保管。 v v 等边三角形内部通过带有尖头的闪 电标识警示使用者,设备壳体内部 存在足够高但未进行.
汉语 135 – 不得将本设备由低温环境带入温暖环 境,或由温暖环境带入低温环境。其间 形成的冷凝水可以导致本设备和电子部 件损坏。 – 本设备的耳.
汉语 136 4 1 2 3 9 5 8 6 7 主单元 1 iPod/iPhone/iPad 输入端 2 遥控信号接收器 3 扬声器 4 iPod/iPhone/iPad 调整钮 5 AUX 输入端 6 开关 7 AC 电源线 8 iPod S-Video 输出端 9 .
汉语 137 遥控有效半径大约为 5 米 插入 iPOD / i PHONE / i PAD 60° 拔出电池盒。插入电池。此时请注意电池 的正确极性(电池 + 对应电池盒/遥控器 +)。重.
汉语 138 遥控器 待机 iPod 输入端选择 iPod 菜单 iPod 菜单向上 上一个标题 / 后退 输入 主机音量 (炤) 显示模式 高音设置 静音/降低音量 AUX 输入端 iPod 菜.
汉语 139 安全说明 等边三角形内部通过带有尖头的 闪电标识警示使用者,设备壳体 内部存在足够高但未进行绝缘 的“危险电压”,以此提示使用者此.
汉语 140 运行 通过本设备的键盘上的输入按钮可以对相 应选项进行导航。 遥控器上的 iPod 按钮或 AUX 按钮可以选 择使用。 音量 操作键盘上的音量 +/- .
汉语 141 时间设置 点击遥控器上的闹钟 S 按钮。将显示出时 间。之后请点击回车。 1. 这时小时显示部分开始闪烁。点击 或 可以对小时进行设置。确认请点 击回车。 2.
汉语 142 连 接 iP od / iPhone / iP ad 请打开相应的 iPod 选择开关。设置后插入 iPod/iPhone/iPad。 通过遥控器的 iPod 功能键可以操作 iPod。 这些按钮在 iPod 上具.
汉语 143 技 术参 数 额定电压: 230-240 V~ / 50/60 Hz 功率消耗: 80 W 待机模式电量消耗: < 1 W 输出功率: L/R CH(标准): 12 W+12 W THD= 10% 6 ohm 频率特性: L/R CH(在 +1 / -2 dB 时 60 Hz - 20 KHz ) 灵敏性: L/R: 550 mV 电源过载 e.
.
Rückenstärke bitte anpassen! PP A 250 -B/ WD.04. 1 2 Imtron GmbH W ankelst rasse 5 D- 85046 I ngolstadt DE Bedienungsanleitung EL Οδ ηγί ες χ ρήσ ης EN User Man ual ES Manual de ins tru.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté PEAQ PPA250-B c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du PEAQ PPA250-B - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation PEAQ PPA250-B, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le PEAQ PPA250-B va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le PEAQ PPA250-B, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du PEAQ PPA250-B.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le PEAQ PPA250-B. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei PEAQ PPA250-B ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.