Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PHD 100 C2 du fabricant Parkside
Aller à la page of 57
NETTO YEUR HA UTE PRESSION PHD 100 C2 IAN 88055 HOC HDRUC KREINIGER Originalbetriebsanleitung NETTO YEUR HAUTE PRESSION T raduction du mode d‘emploi d‘origine PRESSURE W ASHER T ranslation of orig.
FR / BE T raduction du mode d‘emploi d‘origine Page NL / BE V er taling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina DE / A T / C H Originalbetriebsanleitung Seite.
B A 11 7 6 2 1 10 8 4 5 9 3 12 13 14 15 1 2 3 10 11 10 12 13 14.
4 FR BE Introduction T outes nos félicitations pour l’ achat de votre nouvel appar eil. V ous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La notic e d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’ élimination des déchets.
5 BE FR Données techniques Nettoyeur à haute pression ....................................PHD 100 C2 Raccor dement au réseau .... 230V~, 50 Hz Puissance .................................. 1450 W C âble réseau .................................... 5 m P oids (y compris de toutes les pièces) .
6 FR BE Instructions de sécurité Cette section traite des normes de sécurité essentielles en cas de travail avec le net- toyeur à haute pression. Explication des symboles et des avis de sécurité Attention! V euillez vous familiariser des élé- ments avant l’utilisation.
7 BE FR • S’ assurer que les conne xions élec- triques ne soient pas immergées dans l’ eau. • P our tout déplacement de votre net- toyeur haute pression, mettr e dispositifs anti refoulement sur la position arr êt et débrancher l’ appareil.
8 FR BE Les câbles de rallonge inappropriés peuvent être danger eux. Il existe un risque de dommages corpor els par décharge électrique. • Pr otégez de l’humidité les raccor de- ments électriques. • Qu‘en cas de risque d‘inondation les racc ordements sont situés dans une zone à l‘ abri des inondations.
9 BE FR • Avant d‘ exécuter des travaux sur l‘ ap- pareil, pendant les pauses et en cas secteur de la prise de courant.
10 FR BE Utilisation • Respectez les instructions concernant l’utilisation d’un interrupteur de système. • Ouvrez entièr ement le robinet d’ eau N’utilisez pas le nettoyeur à haute pression avec le r obinet d’ eau fermé. Un fonctionnement à sec entraîne une détérioration de l’ ap- pareil.
11 BE FR qu’il n’y ait plus de pression. 8. Répétez les étapes 5 à 7 plusieurs fois jusqu’ à ce qu’il n’y ait plus du tout d’ air ne dans l’ appareil. Interrompre l’utilisation • Relâchez le levier du pistolet pulvérisa- teur ( A 10).
12 FR BE Nettoyage N‘ aspergez pas l‘appar eil avec de l‘ eau et ne le passez pas sous l‘ eau. Il y a un risque de décharge électrique et l‘ appareil pourrait êtr e endommagé. Conservez l’ appareil toujours propre. N’utilisez aucun produit de nettoyage et / ou solvant.
13 BE FR Localisation d’ erreur Problème Cause possible Résolution L ‘ appareil ne fonctionne pas Interrupteur marche/arr êt (5) sur position arrêt Contr ôler la position de l’interrupteur marche/arr êt. Câble de racc ordement secteur endommagé Contr ôler le câble de racc ordement (7) secteur pour voir s‘il est endommagé.
14 FR BE Les appareils ne font pas partie des ordur es ménagères Déposez l’ appareil à un point de recy- clage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent être triées selon leur nature et êtr e ainsi recyclées. Demandez conseil sur ce point à notr e centre de ser - vices.
15 BE FR • T enez vous prêt à pr ésenter , sur de- mande, le ticket de caisse et le numér o d’ ar ticle (par exemple IAN 12345) comme pr euve d’ achat.
16 NL BE Inleiding uw nieuw apparaat.
17 BE NL De hogedrukreiniger is voorzien voor het reinigen met hogedrukwaterstr aal. Indien nodig met toevoeging van reini- gingsmiddelen. de bedieningsdelen functioneren.
18 NL BE wordt gesteld, kan daar door niet geld ig worden gemaakt.
19 BE NL • Het transporthandvat dient uitsluitend voor het transport van het apparaat. Het apparaat is mobiel, maar mag niet .
20 NL BE Ongeschikte verlengleidingen elektrische schok.
21 BE NL • T rek vóór alle werkzaamheden aan het contactdoos.
22 NL BE • Neem de voorschriften voor het ge- bruik van een systeemscheider in acht. • Open de waterkraan volledig. Bedien de hogedrukr einiger niet met gesloten waterkraan. Het drooglopen leidt tot een beschadi- ging van het toestel.
23 BE NL E Wielen bevestigen U kunt de achterste beide wielen van het onderstel (9) bevestigen om de hogedruk- reiniger tegen een ongewenst wegr ollen te beveiligen. • Schuif hier voor de beide grendels (16) naar buiten en naar beneden. De wielen kunnen nu niet meer draai- en.
24 NL BE Reiniging Spuit het toestel niet met water af en reinig het niet onder stromend water . Er be- staat gevaar voor elektrische schok en het toestel zou be- schadigd kunnen worden. Houd het toestel steeds zuiver . Ge- bruik geen reinigings- resp.
25 BE NL Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Opsporing en verwijdering van fouten T oestel loopt niet In-/uitschakelaar (5) uit- geschakeld In-/uitschakelstand c ontroler en Beschadigde netaansluitlei- ding Netaansluitleiding (7) op beschadiging contr oleren.
26 NL BE Garantie Geachte cliënte, geachte klant, rek enen vanaf de datum van aankoop .
27 BE NL klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje, een gravering, op de voo.
28 DE AT CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr es neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pr odukt entschieden. Die Betriebsanlei- tung ist Bestandteil dieses Pr odukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor gung.
29 DE AT CH Funktionsbeschreibung Der Hochdruckreiniger r einigt mit Hoch - druck- W asserstrahl. Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Reini - gungsmitteln zu betreiben. Die F unktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
30 DE AT CH Bet rieb san lei tung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundle- genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Hochdruckreiniger .
31 DE AT CH • Der T ransportgriff dient auschließlich dem T ranspor t des Gerätes. Das Gerät ist ortsveränderlich, aber nicht während des Betriebs zu tragen.
32 DE AT CH • Der Netzanschluss muss von einem er fah - renen Elektrik er vorgenommen wer den und die Anforderungen von IEC 60364-1 erfüllen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit F ehlerstrom-Schutzeinrich - tung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an.
33 DE AT CH W asser , das durch einen Systemtrenner ge - Ein Systemtrenner ist im F achhandel erhältlich.
34 DE AT CH • Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter ( A 5) ein. Der Hochdruckreiniger schaltet sich kurz ein, um Druck aufzubauen. • Drücken Sie den Einschalthebel der Spritzpistole ( A 10).
35 DE AT CH • Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter ( A 5) aus. • Schließen Sie den W asserhahn. • Ziehen Sie den Einschalthebel der Spritzpistole ( A 10), um den vorhan- denen Druck im System abzubauen. • T rennen Sie den Hochdruckreiniger von der W asser versorgung.
36 DE AT CH G Entfernen Sie gelegentlich den W as - seranschluss mit Siebeinsatz (8) und reinigen Sie den Siebeinsatz. W ar tung Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durch- führen.
37 DE AT CH F ehlersuche Problem Mögliche Ursache F ehlerbehebung Gerät läuft nicht Ein-/Ausschalter (5) ausgeschal- tet Ein-/Ausschalterstellung über- prüfen Beschädigte Netzanschlussleitung Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontr ollieren.
38 DE AT CH W enn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Pr odukt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Pr odukts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wir d durch die Gewähr - leistung nicht verlängert.
39 DE AT CH R e p a r a t u r -S e r v i c e Sie können R eparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Ber echnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Ko- stenvoranschlag. Wir können nur Ger äte bearbeiten, die ausreichend verpackt und fr ankiert einge- sandt wurden.
40 GB Introduction Congratulations on the pur chase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. The oper ating instructions constitute part of this product. T hey contain important infor- mation on safety, use and disposal. Before using the pr oduct, familiarise your- self with all of the operating and safety instructions.
41 GB T echnical data Pressure W asher ......... PHD 100 C2 Mains connection .............. 230V~, 50 Hz P ower consumption .................... 1450 W Mains cable ..................................... 5 m W eight (incl. all par ts) ..................
42 GB Explanation of symbols Attention! Befor e beginning work, familiarise yourself thoroughly with all the op- erating elements, particularly with how they function and operate. Ask a specialist if necessar y. Attention: Remove the plug from the socket as soon as the power lead is damaged or cut.
43 GB W orking with the equipment Caution: to avoid ac cidents and injuries: CAUTION. pressur e wash- ers can be dangerous if they are not oper ated cor - rectly! T he jet must never be directed at people, animals, electric equipment connected to the power supply or against the actual pressur e washer .
44 GB manufacturer , a customer service agent - son in order to pr event hazards. • Do not pull the plug from the sock et by the cable.
45 GB Setting up B • Screw the equipment side of the high-pressur e hose connection (2) to the high-pressur e hose con- nection (3) on the equipment.
46 GB D • Lock / unlock the switch-on lever of the gun (10) by depressing the locking button (17). Lock the switch-on lever to prevent the pressure washer from being in- advertently / accidentally star ted.
47 GB E Fixing the Wheels The back wheels on the chassis (9) can be - er against undesired r olling away. • T o do this push the two bolts (16) out- wards and downwar ds.
48 GB • Pr otect the pressure washer and its ac- cessories fr om frost when they have not been completely drained of all water . • Store the pr essure washer and its ac- cessories in a fr ost-free r oom. • T o transport or put away the equip- ment, use only the carr ying handle.
49 GB Service-Center Service Great Britain T el.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 88055 Service Branch Please note that the following address is not a service address. Please initially con- DES UK Ltd.
50 GB T rouble shooting Problem Possible cause Remedy W asher is not opera- ting ON / OFF switch (5) is turned off Check ON / OFF switch Damaged power supply cable Check power supply cable (7) for damage.
51 T ranslation of the original EC declaration of conformity Original EG-Konformitätserklärung Pressure W asher Design Ser.
52 V ertaling van de originele CE-con- formiteitsverklaing T raduction de la déclaration de conformité CE originale dat de Ho.
53 V u e é c l a t é e • E x p l o s i o n s z e i c h n u n g E x p l o s i e t e k e n i n g • E x p l o d e d D r a w i n g 2013-05-07-rev02-op .
E C D F G 8 9 16 16 17 10 10 11 13 12 9 18.
.
GRIZZL Y GARTENGERÄ TE GMBH & CO. K G Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt V ersion des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 03 / 2013 · Ident.
informativ , informative, informatif, informatief, informativo, informatiivinen, pouczający , informační, informatívny , informativno, ενημερωτικ ό, пълен с информация E.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Parkside PHD 100 C2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Parkside PHD 100 C2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Parkside PHD 100 C2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Parkside PHD 100 C2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Parkside PHD 100 C2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Parkside PHD 100 C2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Parkside PHD 100 C2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Parkside PHD 100 C2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.