Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PABS 12 A1 du fabricant Parkside
Aller à la page of 45
IAN 77288 AKKU-BOHRSC HRA UBER P ABS 12 A1 AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung PERCEUSE-VISSEUSE S ANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sé.
DE / A T / C H Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25 GB Opera.
A B C D 1 2 12 14 1 8 11 9 6 7 4 3 2 10 13 5.
.
5 DE/A T/CH Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................... Seite 6 Ausstattung .......................................................
6 DE/A T/CH Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 12 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum K auf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sic h d ami t f ür ein hochwertiges Produkt entschieden.
7 DE/A T/CH Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge T echnisc he Daten Akku-Bohrschrauber PABS 12 A1: Nennspannung: 12 V Leerlaufdrehzahl: 1.
8 DE/A T/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sic herheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereic h sauber und gut beleuchtet.
9 DE/A T/CH e) V ermeiden Sie eine abnormale Körper - haltung. Sorgen Sie für einen sic heren Stand und halt en Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch k önnen Sie das Elektrow erkzeug in unerwar teten Situationen besser k ontrollieren. f) T ragen Sie geeigne te Kleidung.
10 DE/A T/CH Vor der Inbetriebnahme K ontakt mit Wasser abspülen. W enn die Flüssigkeit in die Augen k ommt, nehmen Sie zusätzlich ärztlic he Hilfe in Anspruc h. Austr etende Akkuflüssigk eit kann zu Hautr eizungen oder V erbrennungen führen. V ORSICHT! EXPLOSIONSGE- FAHR! Laden Sie nic htaufladbare Batterien niemals auf.
11 DE/A T/CH V or der Inbetriebnahme Akku-Pack entnehmen / laden / einsetzen Hinw eis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku v or der Inbetriebnahme idea- ler weise mindes tens 1 Stunde im Ladegerät auf. So gew ährleisten Sie die volle Leistung des Akkus.
12 DE/A T/CH Inbetriebnahme Drehrichtung umsc halten / Gerät entriegeln Entriegeln Sie das Gerät und wechseln Sie die Dreh richtung, indem Sie den Dr ehrichtungsum- schalter 4 nach rechts bzw .
13 DE/A T/CH Bohren in Holz : V er wenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrierspit ze. Kleine Schrauben in weichem Holz k önnen Sie auch ohne V or bohren dir ekt eindrehen. W artung und Reinigung Ziehen Sie vor allen R einigungs- und W ar tungsar- beiten den Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie den Akku-P ack 7 .
14 DE/A T/CH Table des matières CH Service Sc hweiz T el.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: k ompernass@lidl.c h IAN 77288 Entsorgung Die V erpackung besteht aus umw eltfreund - lichen Materialien, die Sie über die ör tli- chen Recy clingstellen entsorgen k önnen.
15 FR/CH Introduction Utilisation conforme à sa destination ................................................................................................. Page 16 Equipement .........................................................................
16 FR/CH Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Introduction Perceuse-visseuse sans fil P ABS 12 A1 Intr oduction Félicitations pour l‘acquisition de v otre nouvel appar eil ! V ous avez opté pour un produit de gr ande qualité.
17 FR/CH Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Introduction Car actéristiques tec hniques Perceuse-visseuse sans fil P ABS 12 A1 : T ension nominale : 12 V Vitesse à vide : 1ère vitesse : 0–400 t / min 2ème vitesse : 0–1300 t / min Plage de serrage du mandrin : max.
18 FR/CH cordon d’alimentation) ou v otre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 1. Sécurité de la zone de tra v ail a) Conser ver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordr e ou sombres sont pr opices aux accidents.
19 FR/CH moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bi- joux. Garder les cheveux, les v ête ments et les gants à dist ance des parties en mouvement.
20 FR/CH 6. Maintenance et entretien a) F aire entretenir l’outil par un réparateu r qualifié utilisant uniq uement des pièces de rechang e identiques.
21 FR/CH Lithium-Ion sans diminuer sa durée de vie. L ’accu est insensible à une interruption du chargement. 1. Pour r etirer le bloc accu 7 appuyer sur la touche de dév errouillage 8 et retir er le bloc accu 7 de l’appareil. 2. Insérer le bloc accu 7 dans le chargeur rapide 14 .
22 FR/CH Mettre en marc he / Arrêter Mise en marche : P our mettre l’appar eil en marche, appuyez sur le commutateur de MARCHE / ARRET 5 et maintenez-le enfoncé.
23 FR/CH La visseuse-foreuse à accus est sans entr etien. L ’appareil doit toujours r ester propr e, sec et ex empt d’huiles ou de graisses. Nettoy er l’appareil directement apr ès avoir terminé le travail. Éviter toute infiltration de liquides dans le boîtier de l’appareil.
24 FR/CH Selon la directiv e européenne 2002 / 96 / EC sur les appareils électriques et électroniq ues usagés et la mise en oeuvre dans le cadre du dr oit national, les outils électriques usés doivent êtr e collectés de manière sépar ée et être déposés dans un système de recy clage écologique.
25 IT/CH Introduzione Uso conforme .................................................................................................................................. Pagina 26 Dotazione .................................................................
26 IT/CH Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Introduzione T rapano avvit atore ricaricabile P ABS 12 A1 Q Introduzione Ci congr atuliamo con voi per l‘acquisto del vostr o nuov o prodotto. A vete optato p er un prodotto di alta qualità.
27 IT/CH Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Introduzione Capacità di chiusura del mandrino por tapunta: max. 10 mm Diametro massimo di avvitatura: Acciaio: 8 mm Legno: 20 mm Accumulatore PABS 12 A1-1: Tipo: LITIO-IONE T ensione nominale: 12 V Capacità.
28 IT/CH b) N on lavorare con l’apparec - chio in un’atmosf era dov e si trovino liquidi infiammabili, es plosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammar e la polvere o i gas. c) Durante l’utilizzo del disposi- tivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee.
29 IT/CH no da parti in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento. g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della pol- vere, assicurarsi che ques ti siano stati montati ed utilizzati corrett amente.
30 IT/CH riuscito dall’accumulatore può pr ovocar e irri- tazioni alla pelle o bruciature. A TTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricar e mai batterie non ricaricabili. 6. Assistenza a) Fare riparare l’apparecc hio dal Cen tro di Assistenza o da un elettricis ta spe- cializzato e solo con pezzi di ricambio originali.
31 IT/CH Q Prima della messa in funzione Q Es trarre / caricare / inserir e l‘accumulatore Nota: L’accumulator e viene fornito in uno stato di parziale caricamento. Prima dell’avvio, caricare l’accumulatore per almeno 1 or a nel caricatore. In questo modo viene garantita la piena potenza dell’accumulatore.
32 IT/CH Q Messa in funzione Q Commut azione del senso di rotazione / sbloccaggio dell’apparecchio Sbloccare l’apparecchio e modificar e il senso di rotazione pr emendo il commutatore del senso di rotazione 4 verso destr a o verso sinistr a.
33 IT/CH possono essere inserite anche senza precedente foratur a. Q Manut enzione e pulizia Prima di ogni inter vento di ripar azione e di manuten - zione, estrarre l’alimentat ore dalla presa elettrica ed estrarre l’accumulator e 7 . Il trapano avvitator e con accumulatore non neces- sita di manutenzione.
34 IT/CH Q Smaltimento L ’imballaggio consiste esclusivamente di materiali ecocompatibili. Smaltirli negli appositi contenitori di riciclaggio locali.
35 GB Introduction Intended purpose ................................................................................................................................ Page 36 Equipment Components .........................................................
36 GB Introduction Cordless drill P ABS 12 A1 Intr oduction W e congratulate you on the purchase of your ne w device. Y ou have chosen a high qualit y pr oduct. The instructions for use are part of the product. They contain important in- formation concerning safet y , use and disposal.
37 GB Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical Dat a Cordless Drill PABS 12 A1: Nominal voltage: 12 V Idle-running speed: 1st gear: 0–400 min -1 2nd gear: 0–1300 min -1 Drill chuck clamping range: max. 10 mm Maximum drill diameter: Steel: 8 mm W ood: 20 mm Batter y pack P ABS 12 A1-1: T ype: LITHIUM-ION Nom.
38 GB b) Do not work with the device in potentially explosive en vi- ronments in which t here are- inflammable liquids, gases or dus ts. Electrical power tools cr eate sparks, which can ignite dusts or fumes. c) K eep children and o ther people away while you are operating the electrical t ool.
39 GB 4. Careful handling and use of electrical pow er t ools a) Do not overload the device. Alw ays use an electrical pow er tool that is intended for t he task you are under- taking. By using the right electrical power tool for the job you will work mor e safely and achiev e a better result.
40 GB Safet y advice relating to cordless drill drivers The inserted t ool may s trik e concealed electricit y cables, theref ore when working y ou mus t hold the electrical power tool b y the insulated handle areas only.
41 GB Chec king the batt ery s tatus T o check the batter y status, press the button for the rechargeable battery LED 2 (refer to main diagram). The status or the r emaining power will be displayed in.
42 GB T ips and T ric ks When screwing into wood, metal and other materials: Scr ew bits ar e designated with their dimensions and their shape. If you ar e unsure, alway s tr y the particular screw bit out to see whether it sits in the screw head without an y free play .
43 GB The warranty cover s only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage , for wearing parts or for damage to fragile compo- nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri - vate use only and is not intended for commer cial use.
44 GB Conformity Declaration / Manufacturer Conf ormity Declar ation / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, the person responsible f or documents: Mr Semi Uguzlu, Burgstr .
IAN 77288 K OMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Mark eting Stand der Informationen · V ersion des informations V ersione delle informazioni · Last Information Update: 08 / 2012 · Ident.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Parkside PABS 12 A1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Parkside PABS 12 A1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Parkside PABS 12 A1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Parkside PABS 12 A1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Parkside PABS 12 A1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Parkside PABS 12 A1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Parkside PABS 12 A1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Parkside PABS 12 A1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.