Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SR/DF181 du fabricant Panasonic
Aller à la page of 68
Operating Instructions Household Use Only Electronic Rice Cooker USA/CAN SR-DF101 SR-DF181 感謝您購買 Panasonic 產品。 • 本產品只適合家庭用。 • 使用本產品時,請仔細閱.
2 IMPORT ANT SAFEGUARDS 15. SA VE THESE INSTRUCTIONS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1.
3 PRÉCAUTIONS À PRENDRE 15. CONSER VER CE MANUEL Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, il est toujours recommandé de prendre certaines précautions, dont les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Éviter de toucher aux surfaces chaudes.
Safety Precautions Must be followed! Indicates hazard that may cause death or severe injury. The following charts indicate the degree of damage caused by wrong operation. The symbols are classified and explained as follows. Warning ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (It may cause a burn.
Precautions for Use Caution Cast heater Temperature sensor Pan Safety Precautions Must be followed! Please put in correct amount of rice and water and select functions correctly according to the operating instructions. (So as to avoid overflow of rice water , half-cooked rice or scorched rice.
Power cord Rice scoop (1) Steaming basket (1) Measuring cup (about 180 mL) (1) Please clean the accessories before using. Accessories 160 120 80 40 P arts id e n t i f i cat io n Control panel Entire .
Rice quantity (measuring cups) W ater quantity (measuring cup provided) Mixed rice Glutinous rice 1 2 3 4 5 Attentions The above water quantities can be increased or decreased according to personal preference. 1.0 L Model 1 2 4 --- --- 1.8 L Model 1 2 4 5 6 3 / 4 1.
Functions Quick Cook/Steam Kind reminder The indicator lights up Press [Off] button The indicator turns off 1 2 2 ● No sound when the cooking process is ove r . ● At this time, the steaming basket is very hot. Please be careful when taking it out.
Functions White Rice • Keep W arm 1 ● The indicator for [White Rice] lights up and the cooking starts. The indicator lights up The indicator lights up Press [White Rice] button Loo se n t he r i c.
Functions Brown Rice 1 ● The indicator for [Brown Rice] lights up and the cooking starts. The indicator lights up Press [Brown Rice] button Loosen the rice Brown Rice About 1 hour and 50 minutes Coo.
Functions Porridge/Soup 1 ● The indicator for [Porridge/Soup] lights up and the cooking starts. ● Reference cooking time (approx.): 1 hour and 30 minutes.
Recipes Mixed Chicken Rice Ingredients: Seasoning: Rice 3 measuring cups Cooking wine, soy sauce 20 mL each W ater 4 measuring cups Salt 3 g Chicken 80 g , chopped into small pieces Burdock 35 g , sli.
Dim Sum (frozen) Ingredients: (A) S mall pie ces S hrimp dumpling s S uma i Cooking method: 1) Defrosting is not required. Just put the frozen Dim Sum on the steaming basket and spray some water on the surface of Dim Sum. 2) Add 1/2 measuring cup of cold water into the pan.
● Before cleaning and maintenance, please pull out the power plug first. Do not clean the rice cooker until it cools down. ● When cleaning the rice cooker, do not immerse it into water , or clean it with lacquer thinner , alcohol, cleaning powder or hard brush, etc.
Items for check In the following events Rice Rice kept warm Harder Half- cooked Softer Color change Dry Strange smell Rice crust scorched Button operations do not work The plug is pulled out or gets loose. When there are [pop] sounds in cooking, water drops at the bottom of the pan (outside) and gets broken after being heated.
Consignes de sécurité À suivre obligatoirement! Indique un danger pouvant entraîner une mort ou une blessure grave. Les tableaux suivants indiquent le niveau de dommage causé par une utilisation incorrecte. Les symboles sont classés et expliqués comme suit.
Précautions d’utilisation Mise en garde Dispositif chauffant Capteur de température Panier Consignes de sécurité À suivre obligatoirement! Versez les quantités de riz et d’eau appropriées, puis sélectionnez les fonctions en respectant les instructions du mode d’emploi.
Cordon d’alimentation Cuillère à riz (1) Panier d'étuvage (1) Verre gradué (environ 180 mL) (1) Veuillez nettoyer les accessoires avant l’utilisation.
Quantité de riz (verres gradués) Quantité d’eau (verre gradué fourni) Riz mélangé Riz gluant 1 2 3 4 5 Attention Vous pouvez augmenter ou réduire les quantités d’eau ci-dessus selon vos préférences personnelles. Modèle de 1.0 L 1 2 4 --- --- Modèle de 1.
Fonctions de cuisson rapide/À la vapeur (Quick Cook/Steam) Rappel Le voyant s’allume Appuyez sur la touche [Off] Le voyant s’éteint 1 2 2 Ɣ$XFXQVRQQ¶HVWpPLVORUVTXHODFXLVVRQVHWHUPLQH Ɣ Le panier d'étuvage est très chaud après la cuisson.
Fonctions de riz blanc Maintien au chaud (White Rice Keep Warm) 1 Ɣ /HYRDQWGHODWRXFKH>:KLWH5LFH@ s’allume et la cuisson démarre.
Fonctions de riz brun (Brown Rice) 1 Ɣ /HYRDQWGHODWRXFKH>%URZQ5LFH@V¶DOOXPH et la cuisson démarre. Le voyant s’allume Appuyez sur la touche [Brown Rice] Décollez.
Fonctions de porridge/Soupe (Porridge/Soup) 1 Ɣ /HYRDQW>3RUULGJH6RXS@V¶DOOXPHHWODFXLVVRQGpPDUUH Ɣ Durée de cuisson de référence (approx.
Recettes Riz au poulet mélangé Ingrédients : Assaisonnement : Riz 3 verres gradués Vin de cuisson, sauce soja 20 mL de chaque 4 verres gradués Eau Poulet 80 g , coupé en petits morceaux 35 g , t.
Dim Sum (congelés) Ingrédients : (A) Petits morceaux Quenelles aux crevettes Shumai Méthode de cuisson : 1) Il n’est pas nécessaire de décongeler. Déposez simplement les Dim Sum congelés sur le panier d'étuvage et versez un p eu d’eau sur la surface des Dim Sum.
Ɣ Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, débranchez la fiche d’alimentation. Ne nettoyez pas le cuiseur avant qu’il n’ait refroidi. Ɣ Lorsque vous nettoyez le cuiseur, ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de diluant à laque, d’alcool, de poudre de nettoyage, de brosse rigide, etc.
Éléments à vérifier Dans les cas suivants Riz Riz maintenu au chaud Durci Cuisson insuffisante Trop tendre Décoloration Sec Odeur inhabituelle Croûte de riz brûlée Les touches ne fonctionnent pas La fiche est débranchée ou branchée incorrectement.
安全注意事項 請務必遵守! 表示可能导致死亡或严 重伤害的危险。 因錯 誤 操作所產生的損害程度,如下區分說明。 希望遵守的內容分類,用下列圖.
使用注意事 項 注 意 電熱板 溫度傳感器 內鍋 請按使用說明書所示,正 確 加入米量、水量並正確選 擇 功能。 (以免引起米水溢出、飯煮不熟或 出現.
電源線 飯勺 ( 1 個) 蒸籠 ( 1 個) 量杯(約 180 毫升) ( 1 個) 附屬品在使用前請進行清洗。 附屬 品 160 120 80 40 零件名稱 操作面板 本 體 機體 操.
米量(量杯) 水量(附属的量杯) 什錦飯 糯米飯 1 2 3 4 5 注意事項 1.0 L 型 1 2 4 --- --- 1.8 L 型 1 2 4 5 6 3 / 4 1.0 L 型 1 2 3 --- --- 1.
功能 快速 / 蒸餸( Quick Cook/Steam ) 溫馨提示 指示燈亮起 按 [Off] 按鈕 指示燈熄滅 1 2 2 ● 結束時不設提示音。 ● 此時,蒸籠會非常熱。取出時請務必.
功能 白米 • 保溫( White Rice • Keep Warm ) 1 ● [White Rice] 指示燈 亮起 ,開始烹調。 指示燈亮起 指示燈亮起 按 [White Rice] 按鈕 翻鬆米 飯 Quick Cook White R.
功能 糙米( Brown Rice ) 1 ● [Brown Rice] 指示燈亮起,開始烹調。 指示燈亮起 按 [Brown Rice] 按鈕 翻鬆米飯 Brown Rice 約 1 小時 50 分鐘 烹調時間(參考) 操.
功能 稀飯 / 湯( Porridge/Soup ) 1 ● [Porridge/Soup] 指示燈亮起,開始烹調。 ● 烹調參考時間(約): 1 小時 30 分鐘。 指示燈亮起 按 [Porridge/Soup] 按鈕 溫.
菜譜 什錦雞飯 材料: 調味料: 米 3 量杯 料酒、醬油 各 20 毫升 水 4 量杯 鹽 3 克 雞肉 80 克,切小塊 牛蒡 35 克,削成小薄片 香菇 2 個,泡發後,去蒂.
點心(急凍) 材料: ( A ) 小點 類 蝦餃 燒賣 做法: 1) 無需解凍,把點心放在蒸籠上,並在點心表面灑少許水。 2) 將 1/2 量杯涼水加入內鍋。 3) 將蒸籠.
● 清潔保養前,務必拔掉電源插頭,等電飯煲冷卻後再進行清潔。 ● 清潔時,切勿將電飯煲浸入水中,不要使用天拿水、酒精、去污粉、硬質刷等擦.
檢查項目 發生下列情況時 米飯 飯在保溫中 ● ● ● 故障排 除 請檢查下列項目 型號 電源 / 額定頻率 電源線長度(約)米 1.
RZ19AF12 S0812-0 Printed in China Panasonic Appliances Rice Cooker (Hangzhou) Co., Ltd. Website: http://panasonic.net/ Panasonic Corporation 2012 c.
SR - DF101 SR - DF181 Gracias por adquirir este producto Panasonic. Este producto se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico. Lea estas instrucciones con atención y siga las precauciones de seguridad cuando utilice el producto. Antes de utilizar este producto lea con atención la sección “Precauciones de seguridad”(página 42~43).
Precauciones de seguridad ¡Es imprescindible seguirlas! Indica un riesgo que puede resultar mortal o muy grave. A continuación se indica el grado de daño que puede provocarse por un uso incorrecto. Los símbolos se clasifican y se explican del modo siguiente.
Precauciones de uso Precaución V aporizador Sensor de temperatura Recipiente Precauciones de seguridad ¡Es imprescindible seguirlas! Coloque la cantidad correcta de arroz y de agua y seleccione las funciones adecuadas según lo descrito en el manual de instrucciones.
Cable de alimentación Cuchara para arroz (1) Cesta vapor (1) T aza de medición (aprox. 180 mL) (1) Limpie siempre los accesorios antes de utilizarlos.
Cantidad de arroz (tazas de medición) Cantidad de agua (taza de medición suministrado) Arroz mixto Arroz apelmazado 1 2 3 4 5 Atención Las cantidades de agua anteriores se pueden aumentar o reducir según las preferencias personales.
Funciones Cocción rápida/V apor(Quick Cook/Steam) Recordatorio El indicador se ilumina Pulse el botón [Off] El indicador se apaga 1 2 2 Ɣ No se escucha ningún sonido cuando termina la cocción. Ɣ(QHVWHPRPHQWRODFHVWDYDSRUHVWiPXFDOLHQWH T enga cuidado al sacarla.
Funciones Arroz blanco Mantener caliente ( :KLWH5LFH.HHS:DUP ) 1 Ɣ El indicador de [White Rice] se ilumina y se inicia la cocción.
Operaciones (Por ejemplo: cocción de arroz con la función [Brown Rice]) Recordatorio Ɣ Ɣ No utilice la función Guarde caluroso con arroz integral, ya que si lo hace notará un sabor extraño. El arroz integral es un tipo de arroz de cocción particularmente difícil.
Funciones Avena/Sopa(Porridge/Soup) 1 Ɣ El indicador de [Porridge/Soup] se ilumina y se inicia la cocción. Ɣ T iempo de cocción de referencia (aprox.
Recetas Arroz con pollo Ingredientes: Condimento: Arroz 3 tazas de medición Vino para cocinar , salsa de soja (20 mL de cada) Agua 4 tazas de medición Sal 3 g Pollo 80 g , cortado en trozos pequeño.
Dim Sum (congelado) Ingredientes: (A) Piezas pequeñas Empanadillas chinas de gambas Sumai Método de cocción: 1) No es preciso descongelar . Basta con poner el Dim Sum congelado en la cesta vapor vapor y rociar agua en la superficie del Dim Sum. 2) Añada 1/2 taza de medición de agua fría al recipiente.
Ɣ Antes de limpiar o iniciar el mantenimiento, desenchufe el aparato. No limpie la olla arrocera hasta que no se haya enfriado. Ɣ Cuando limpie la olla arrocera, no lo sumerja en agua ni lo limpie con quita-esmalte, alcohol, polvos de talco, cepillos duros, etc.
Qué comprobar En los casos siguientes Arroz Arroz mantenido caliente Más duro Media cocción Más suave Cambio de color Seco Olor extraño Corteza de arroz duro Se pulsa el botón pero no funciona Se ha tirado del enchufe o está suelto.
안전 주의 사항 반드시 지킬 것! 사망에 이르거나 심각한 부상을 입을 수 있는 위험을 나타냅니다. 다음 표는 잘못된 조작으로 인한 손상 정도를 나타냅니다. 이 기호는 다음과 같이 구분됩니다.
사용 전 주의 사항 주의 주물 히터 온도 센서 내솥 안전 주의 사항 반드시 지킬 것! 쌀과 물의 양을 정확하게 넣고 조작 지침에 따라 기능을 올바로 선택하십시오. (밥물이 넘치거나, 밥이 설익거나, 타는 것을 방지.
전원 코드 주걱(1) 찜판(1) 계량컵 (약 180mL)(1) 사용하기 전에 부속품을 씻어 주십시오. 부속품 160 120 80 40 각부 명칭 기능 조작부 완제품 본체 기능 조작.
쌀 분량 (계량컵) 물 분량(제공된 계량컵) 잡곡 찹쌀 1 2 3 4 5 주의 1.0 리터 모델 1 2 4 --- --- 1.8 리터 모델 1 2 4 5 6 3 / 4 1.0 리터 모델 1 2 3 --- --- 1.8 리터 모델 1 2 3 4 5 (예: 1.8리터 모델) 취사 결과에 영향을 줄 수 있습니다.
기능 쾌속취사/찜( Quick Cook/Steam ) 알려드립니다 표시등 켜짐 [Off] 버튼을 누릅니다. 표시등 꺼짐 1 2 2 ● 취사 과정이 끝나도 신호음이 나지 않습니다. ● 이때 찜판은 매우 뜨겁습니다. 꺼낼 때 주의하십시오.
기능 백미 • 보온( White Rice • Keep W arm ) 1 ● [White Rice] 표시등이 켜지고 취사가 시작됩니다. 표시등 켜짐 표시등 켜짐 [White Rice] 버튼을 누릅니다.
기능 현미( Brown Rice ) 1 ● [Brown Rice] 표시등이 켜지고 취사가 시작됩니다. 표시등 켜짐 [Brown Rice] 버튼을 누릅니다. 뜸들이기 약 1시간 50분 취사 시간 (참.
기능 죽/국( Porridge/Soup ) 1 ● [Porridge/Soup] 표시등이 켜지고 취사가 시작됩니다. ● 참조 요리 시간(대략): 1시간 30분. 표시등 켜짐 [Porridge/Soup] 버튼을 누릅니다. 알려드립니다 1 [Off] 버튼을 누릅니다.
요리법 치킨 라이스 재료: 양념: 쌀 3 계량컵 요리용 와인, 간장 각 20mL 4 계량컵 물 닭고기 80 g , 잘게 다짐 35 g , 채썰기 2조각, 물에 담가 불린 후 밑동을.
딤섬(냉동) 재료: (A) 크기가 작은 것 새우 덤플링 슈마이 요리 방법: 1) 해동할 필요 없습니다. 냉동 딤섬을 찜판 위에 올려 놓고 딤섬 위에 물을 약간 뿌려줍니다. 2) 내솥에 물 1/2 계량컵을 넣습니다.
● 청소 및 유지관리를 하기 전에 먼저 전원 플러그를 빼십시오. 밥솥이 식은 다음에 청소하십시오. ● 밥솥을 청소할 때는 밥솥을 물에 담가 두거나, 래커 신너, 알코올, 청소용 파우더 또는 단단한 솔 등으로 닦지 마십시오.
확인 항목 문제 발생 밥 보온 상태 딱딱해짐 설익음 포슬포슬함 변색 마름 이상한 냄새 탄 누룽지 버튼이 작동하지 않는다. 플러그가 빠졌거나 느슨해졌습니다. 취사 시 [딸깍]하는 소리가 나면 주물 히터가 온도를 조정하는 중입니다.
RZ19AF12 S0812-0 Printed in China Panasonic Appliances Rice Cooker (Hangzhou) Co., Ltd. Website: http://panasonic.net/ Panasonic Corporation 2012 c.
.
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO) Pan as oni c Con s um er Mark eting Co mp any of Nort h Am eri ca , Divisi on of Pan as oni c Corporat ion of Nor th Ameri ca One Pana sonic W ay , S.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic SR/DF181 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic SR/DF181 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic SR/DF181, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic SR/DF181 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic SR/DF181, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic SR/DF181.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic SR/DF181. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic SR/DF181 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.