Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PT-LM1U du fabricant Panasonic
Aller à la page of 36
ENGLISH Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. LCD Pr ojector Operating Instructions Model No.
2-E NGLISH E NGLISH -3 Preparation IMPOR T ANT SAFETY NO TICE Dear P anasonic Customer: This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might require. We hope it will help you to get the most out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector.
E NGLISH -5 Preparation Precautions with regar d to saf ety W ARNING If you notice smoke, strange smells or noise coming from the projector, disconnect the power cord plug from the wall outlet. B Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fire or electric shocks could result.
E NGLISH -7 Preparation 6-E NGLISH Do not use the projector in a bath or shower. B Fire or electric shocks can result. Do not look into the lens while the projector is being used. B Strong light is emitted from the projector’s lens. If you look directly into this light, it can hurt and damage your eyes.
E NGLISH -9 Preparation 8-E NGLISH Do not place any heavy objects on top of the projector. B Failure to observe this may cause the projector to become unbalanced and fall, which could result in damage or injury. Do not short-circuit, heat or disassemble the batteries or place them into water or fire.
E NGLISH -11 Preparation 10-E NGLISH Notes on use In order to get the best picture quality Draw curtains or blinds over any windows and turn off any fluorescent lights near the screen to prevent outside light or light from indoor lamps from shining onto the screen.
E NGLISH -13 Preparation 12-E NGLISH # Connector panel (page 16) $ Air outlet port Do not cover this port. % Air inlet port Do not cover this port. & Lamp unit holder (page 50) ' Front adjustable legs (L/R) (page 23) ( Air inlet port, Air filter (page 49) Do not cover this port.
E NGLISH -15 Preparation 14-E NGLISH # Power indicator (pages 22, 24 and 25) This indicator illuminates red when the projector is in standby mode, and it illuminates green when a picture starts to be projected. $ TEMP indicator (page 47) This indicator illuminates if an abnormally high temperature is detected inside the projector or around it.
E NGLISH -17 Getting started 16-E NGLISH Connector panel # Menu operation (on connector panel) (page 14) $ RGB IN connector (pages 19 and 20) This connector is used to input RGB signals and YP B P R signals. % S-VIDEO IN connector (pages 20 and 39) This connector is used to input signals from a S-VIDEO-compatible equipment such as a video deck.
E NGLISH -19 Getting started 18-E NGLISH Connections Notes on connections B Read the instruction manual for each peripheral device carefully before connecting it.
E NGLISH -21 Getting started 20-E NGLISH Insert the accessory lithium battery while making sure that the polarities are correct. # While pushing the battery holder tab to the right, pull out the battery holder. $ Insert the battery into the battery holder so that the + side is facing upward.
E NGLISH -23 Basic Operation T urning on the power Before turning on the power 1, Ensure that all peripheral devices are connected properly. 2, Remove the lens cover. Lens cover Power cord Power indicator Connect the accessory power cor d to the A C IN soc ket.
E NGLISH -25 Basic Operation T urning off the power Power indicator Power indicator Power indicator status Red Illuminated The projector is in standby mode and image projection is possible by pressing the POWER button. A picture is being projected. The lamp is cooling down after the power is turned off.
E NGLISH -27 Useful functions 26-E NGLISH Correcting ke ystone distor tion and automatic positioning (A UT O SETUP) This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone distortion and the position of the image can then be corrected automatically in accordance with the input signal.
E NGLISH -29 Useful functions 28-E NGLISH ENTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOL UM E STD VIDEO INPUT POWER RGB MENU AUTO SETUP SHUTTER FREEZE D.ZOOM ENTER PROJECTOR VOLUME D .ZOOM STD MENU AUTO SETUP SHUTTER FREEZE INDEX WINDOW B The picture will then be enlarged to 1.
E NGLISH -31 Adjustments and settings 30-E NGLISH On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below.
E NGLISH -33 Adjustments and settings 32-E NGLISH # Press the MENU button. The “ MAIN MENU ” will be displayed. $ Press the F F or G G button to select an item. Selected item will be displayed in blue. % Press the ENTER button to accept the selection.
E NGLISH -35 Adjustments and settings 34-E NGLISH Correcting ke ystone distor tion Keystone distortion is corrected automatically when the projector ’ s automatic setup function is used, but this correction will not apply if the screen itself is tilted.
E NGLISH -37 Adjustments and settings 36-E NGLISH BRIGHT This adjusts the darker areas (black areas) in the picture. Black areas are too light: I button Dark areas are too solid: H button COLOR (S-VIDEO/VIDEO/YP B P R only) The color is too deep: I button The color is too pale: H button TINT (NTSC/NTSC 4.
E NGLISH -39 Adjustments and settings 38-E NGLISH Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H button to display the adjustment screen, and then press the I or H button to make the adjustment.
E NGLISH -41 Adjustments and settings 40-E NGLISH RESIZING This should normally be set to “ON”. (This setting is only for signals which have lower resolutions than the LCD panels. Refer to page 58 for details.) ON The pixel resolution of the input signal is converted to the same resolution as the LCD panels before being projected.
E NGLISH -43 Adjustments and settings 42-E NGLISH Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, then press the I or H button to change the setting. OSD ON The signal name is displayed in the top-right corner of the screen when the input signal is changed.
44-E NGLISH LAMP R UNTIME This setting displays the usage time for the lamp unit which is currently being used. When replacing the lamp unit, follow the instructions on page 51, and reset “LAMP RUNTIME” to “0”. FUNC 1 This assigns a function to the FUNC1 button of the ET-RM200 wireless remote control unit (sold separately).
E NGLISH -47 Care and maintenance When the TEMP indicator and the LAMP indicator are illuminated There are two indicators on the control panel of the projector which give information about the operating condition of the projector.
E NGLISH -49 Care and maintenance 48-E NGLISH Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will flash and the projector power will turn off. The air filter should be cleaned every 100 hours of use.
E NGLISH -51 Care and maintenance 50-E NGLISH Lamp unit replacement procedure # Disconnect the power cord from the projector by following the procedure on page 24, and check that the area around the lamp unit has cooled down.
E NGLISH -53 Care and maintenance 52-E NGLISH Bef ore calling f or service Before calling for service, check the following points. Problem Possible cause Page Power does not turn on. No picture appears. The picture is fuzzy. The color is pale or grayish.
E NGLISH -55 Care and maintenance 54-E NGLISH The picture does not display correctly. Picture from computer does not appear. Problem Possible cause B The signal format (“TV-SYSTEM”) may not be set correctly. B There may be a problem with the video tape or other signal source.
E NGLISH -57 Others 56-E NGLISH VIDEO IN: Single-line, RCA pin jack 1.0 V [p-p], 75 Ω S-VIDEO IN: Single-line, Mini DIN 4-pin Y 1.0 V [p-p], C 0.286 V [p-p], 75 Ω AUDIO IN: S i n g l e - l i n e , R C A p i n j a c k x 2 ( L - R ) 0.
E NGLISH -59 Others 58-E NGLISH Appendix *1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal. *2 The following symbols are used to indicate picture quality. AA Maximum picture quality can be obtained. A Signals are converted by the image processing circuit before picture is projected.
F RANÇAIS -61 Others 60-E NGLISH These Operating Instructions are printed on recycled paper. T rademark ac kno wledgements B VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. B Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
F RANÇAIS -63 Others 62-F RANÇAIS Précautions de sécurité A VERTISSEMENT Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
F RANÇAIS -65 Others 64-F RANÇAIS Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux. B Sinon, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, d ’ exploser ou de prendre feu.
F RANÇAIS -67 Others 66-F RANÇAIS Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage. B Sinon cela peut causer des chocs é lectriques. Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une fois par an.
F RANÇAIS -69 Others 68-F RANÇAIS Remplacement du bloc de lampe A VER TISSEMENT Le bloc de lampe ne devrait être remplacé que par un technicien qualifié. Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler.
70-F RANÇAIS + Appuyer sur la touche ENTER pour faire apparaître le menu “OPTION2”, puis appuyer sur la touche F ou G pour sélectionner “DURÉE LAMPE”. , Maintenir la touche ENTER enfoncée pendant environ 3 secondes. “ DUR É E LAMPE ” changera à “ INIT COMPT [POWER OFF] ” .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic PT-LM1U c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic PT-LM1U - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic PT-LM1U, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic PT-LM1U va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic PT-LM1U, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic PT-LM1U.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic PT-LM1U. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic PT-LM1U ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.