Manuel d'utilisation / d'entretien du produit NR-B32FW2-WB du fabricant Panasonic
Aller à la page of 180
Operating Instructions Refrigerator-Freezer (Household use) Model No. NR-B32F X 2 NR-B32FW2 English 2-17 Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product. Please keep this manual for future reference.
2 2 Caring for the environment ........................................... 2 Safety instructions ......................................................... 3 Installation ....................................................................... 5 Parts .
3 English 3 What the symbols mean: Do not Indicates the appliance must be earthed to prevent electric shock Make sure you do this Do not take apart W ARNING Indicates risk of death or serious injury .
4 4 Safety instructions (continued) Ensure that the refrigerator is plugged into an earthed mains socket. DO NOT plug into an unearthed mains socket. Make sure the mains lead and plug are not squashed or damaged. • A damaged mains plug or lead can cause short-circuit, re or electric shock.
5 English 5 Installation This section explains how to install your appliance for the most energy-efcient, safe and quiet operation. Dimensions W601 x D648 x H1898 (mm) Unpacking your appliance Remove all packaging and tape.
6 6 Cleaning After installation, wipe the appliance clean with warm water . Connecting the mains plug to the household mains socket Y ou can connect the mains plug immediately after installation.
7 English 7 Par ts The illustration below is based on model NR-B32FX2, and may be slightly different to your refrigerator . LED light Hygiene active LED Glass shelves Wine rack Refrigerator drawer Humidity control plate Ice tray Ice box Egg tray ● Can be turned upside down to store other small items.
8 8 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Display area 1 Cooling power level Cooling power of the refrigerator is indicated here. Lowest power level ( when the compressor is shut down) Low power level (when th.
.
10 10 This refrigerator comes with a number of useful functions for specic applications. 1 2 5 3 4 1 The control panel lights up. 2 The function display starts ashing, indicating that the functions can be set. 3 “ ” starts ashing. 4 Select the function to be used.
1 1 English 1 1 F ea tur es and functions Vitamin-Safe Mode Setting this mode helps to protect the vitamin C contained in vegetables and fruit. The blue and green LED lights of the Vitamin-Safe Zone are lit. Super Freeze Mode In this mode, the freezer can be cooled rapidly , enabling the fresh foods, etc.
12 12 Making ice cubes Open the freezer , pull out the upper drawer and take out the ice tray . Open the ice tray lid and ll water in the ice tray to the water level line. Then close the lid and place back the ice tray . When ice cubes are ready , pull out the upper drawer and take out the ice tray .
13 English 13 Freezer Pull the drawer towards you, lift the front slightly , and pull it out. Having removed the drawer , you can store food in the empty compartment.
14 14 Cleaning the control panel The refrigerator’s control panel is made of delicate materials. T o protect its surfaces, do not clean it with solvent based chemicals. Simply wipe it with a dry or slightly damp cloth. Cleaning the outside of the refrigerator Use a warm, damp, soft cloth to clean the outside of your refrigerator .
15 English 15 F A Qs If you feel that the refrigerator is not working properly , check out the following points rst. If the trouble persists, disconnect the mains plug and contact your dealer or an authorized service centre. General Y ou hear unusual sounds from the refrigerator .
16 16 The alarm sounds, and the temperature display of the control panel and LED light ashes. • One or both of the refrigerator's doors have been left ajar. Close the doors. Fridge and freezer The fridge is not chilling (and the freezer is not freezing).
17 English 17 Specications MODEL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB CA TEGORY Refrigerator-Freezer NO FROST COMP ARTMENTS ALL COMP AR TMENTS CLIMA TE CLASS SN-T *1 TOT AL GROSS VOL.
18 18 Entsorgung von V erpackungsmaterial Stellen Sie sicher , dass alle V erpackungsmaterialien wie Kartons, Plastiktüten, Klebeband und Polystyrol unmittelbar nach dem Auspacken des Kühlschrankes sicher entsorgt werden und außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern sind.
19 Deutsch 19 Bedeutung der Symbole: Bitte nicht tun Zeigt an, dass das Gerät zur V erhütung von Stromschlägen geerdet werden muss Unbedingt tun Nicht zerlegen W ARNUNG Weist auf Gefahr von T od oder ernsthaften Verletzungen hin.
20 20 Sicherheitsanw eisungen (F or tsetzung) V ergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen ist. NICHT an eine nicht geerdete Netzsteckdose anschließen. Sicherstellen, dass Netzkabel und Netzstecker nicht zerquetscht oder beschädigt werden.
21 Deutsch 21 Montage Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Ihr Gerät für Lärm-und Energiereduzierung und einen efzienten Betrieb aufstellen sollen.
22 22 Reinigung Nach der Montage reinigen Sie das Gerät mit warmen Wasser . Anschließen des Netzsteckers an die Netzsteckdose Sie können den Netzstecker gleich nach der Montage anschließen.
23 Deutsch 23 Schema tisc he Ansicht Die nachstehende Abbildung basiert auf dem Modell NR-B32FX2 und kann unterschiedlich von Ihrem aktuellen Kühlschrank sein.
24 24 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Display 1 Kühlleistungsanzeige Hier wird die Kühlleistung des Kühlschranks angezeigt. Niedrigste Leistungsstufe ( wenn Kompressor ausgeschaltet ist) Niedrige Leis.
25 Deutsch 25 Einstellen der T emper atur Die T emperaturen von Kühlraum, Gefrierraum und Vitamin-Safe Zone können geändert werden. Die werksseitigen T emperatureinstellungen sind wie folgt. Kühlraum: 4 °C Gefrierraum: -20 °C Vitamin-Safe Zone: 5 °C 2 3 5 1 6 4 1 Die Bedienfeld leuchtet auf, und die T emperatur im Kühlraum wird angezeigt.
26 26 Dieser Kühlschrank besitzt eine Reihe nützlicher Funktionen für spezielle Aufgaben. 1 2 5 3 4 1 Die Bedienfeld leuchtet auf. 2 Die Funktionsanzeige beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass die Funktionen eingestellt werden können. 3 “ ” beginnt zu blinken.
27 Deutsch 27 Aussta ttung und Funktionen Vitamin-Safe Modus Durch Einstellen dieses Modus wird das Vitamin C in Gemüse und Obst besser bewahrt. Die blaue und die grüne LEDs der Vitamin-Safe-Zone leuchten. Super- Gefriermodus Dieser Modus bewirkt eine rasche Abkühlung des Gefrierraums, um dort eingelagerte Frischkost usw .
28 28 Wasserstandslinie Eisfach Öffnen Sie das Gefrierfach, ziehen Sie das obere Fach und nehmen Sie die Eisschale heraus. Öffnen Sie den Eisschalendeckel und füllen Sie die Eisschale bis zur Wasserspiegellinie mit W asser . Danach schließen Sie den Deckel und stellen Sie die Eisschale wieder in das Fach.
29 Deutsch 29 Gefrierraum Ziehen Sie das Fach zu sich, heben Sie leicht die vordere Seite und ziehen Sie es heraus. Nachdem Sie den Deckel entfernen, können Sie Lebensmittel im leeren Fach einlagern. Pe ge- und R einigungshinweise Tägliches Reinigen Reinigen Sie die T eile mit einem trockenen Tuch.
30 30 Reinigung des Bedienfelds Das Bedienfeld besteht aus speziellen Materialien. Um die Oberäche gegen Beschädigungen zu schützen, reinigen Sie es nicht mit chemischen Lösungsmitteln. Stattdessen reinigen Sie es mit einem trockenen oder einem leicht feuchten T uch.
31 Deutsch 31 F ra gen und Antwor ten Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Kühlschrank nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie zuerst die folgenden Punkte. Falls die Störung bestehen bleibt, ziehen Sie den Netzstecker ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder autorisierten Servicehändler .
32 32 Der Alarm ertönt, und die T emperaturanzeige des Bedienfelds sowie die LED Beleuchtung im Kühl- und Gefrierraum blinken. • Eine oder beide der Kühlschranktüren stehen halb offen. Schließen Sie die Türen. Kühlraum und Gefrierraum Der Kühlraum (und der Gefrierraum) funktioniert nicht.
33 Deutsch 33 T echnisc he Daten MODELL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KA TEGORIE Kühl-Gefrier-Kombination FROSTFREIE FÄCHER ALLE FÄCHER KLIMAKLASSE SN-T *1 GESAMTBRUTTOVOLUMEN.
34 34 V erwijderen van het verpakkingsmateriaal Onmiddellijk nadat u de koelkast hebt uitgepakt, moet u zorgen dat alle verpakkingsmateriaal, zoals karton, plastic zakken, plakband en polystyreen veilig verwijderd worden. Houd verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby´s en jonge kinderen om de kans op letsel of verstikking te voorkomen.
35 Nederlands 35 De betekenis van de symbolen: Niet doen Geeft aan dat het apparaat geaard moet worden om een elektrische schok te voorkomen Doe dit vooral wel Niet uit elkaar halen W AARSCHUWING Duidt op gevaar voor dood of ernstig letsel.
36 36 V eiligheidsv oorschriften (v er v olg) Zorg dat de koelkast altijd wordt aangesloten op een geaard stopcontact. IN GEEN GEV AL aansluiten op een niet-geaard stopcontact.
37 Nederlands 37 Installatie Dit hoofdstuk beschrijft op welke manier uw koelkast voor de meest energiezuinige, veilige en stille werking geïnstalleerd moet worden. Afmetingen B601 x D648 x H1898 (mm) Uw koelkast uitpakken V erwijder alle verpakkingsmaterialen.
38 38 Reinigen V eeg de koelkast na het plaatsen schoon met warm water . De stekker in het stopcontact steken Onmiddellijk na de installatie kunt u de stekker in het stopcontact steken. Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, gaat de temperatuuraanduiding knipperen, zoals in de afbeelding rechts, waarna de koelkast begint met koelen.
39 Nederlands 39 Onder delen Onderstaande afbeelding is gebaseerd op model NR-B32FX2 en kan enigszins verschillen met uw koelkast. LED-lampje Hygiëne actief LED Glazen legplaten Wijnrek Koelkastlade V ochtigheid bedieningsplaat IJsbakje IJsbakje Eierbakje ● Kan worden omgekeerd voor het bewaren van andere kleine voedingsartikelen.
40 40 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Aanduidingsvenster 1 Aanduiding van het koelvermogen Dit toont het koelvermogen en energieverbruik van de koelkast. Minimaal energieverbruik ( wanneer de compressor .
41 Nederlands 41 Instellen van de temper a tuur De temperaturen in de koelkast, de vrieskast en de zone voor vitaminebehoud zijn instelbaar . Bij aevering van de koelkast zijn de temperaturen als volgt ingesteld.
42 42 Deze koelkast is voor specieke doeleinden voorzien van een aantal handige functies. 1 2 5 3 4 1 Het bedieningspaneel licht op. 2 De functieaanduidingen gaat knipperen, om aan te geven dat de functies kunnen worden ingesteld. 3 De aanduiding “ ” gaat knipperen.
43 Nederlands 43 Eigenschappen en functies Stand voor vitaminebehoud Het activeren van deze instelling zorgt voor het behoud van vitamine C in groente en fruit. De blauwe en groene LED-lampjes van de zone voor vitaminebehoud gaan branden. Diepvriesstand In deze stand kan de vrieskast snel koelen, zodat verse etenswaren e.
44 44 IJsblokjes mak en Open het vriesvak, trek de bovenlade eruit en neem het ijsbakje eruit. Open het deksel van het ijsbakje en vul het bakje tot aan de aangegeven rand met water . Sluit daarna het deksel en plaats het ijsbakje terug in de vrieskastlade.
45 Nederlands 45 V rieskast Trek de lade naar u toe, de voorkant ervan een beetje omhoog, en trek de lade eruit. Nadat u de lade verwijderd hebt, kunt u in het lege vak levensmiddelen bewaren. Instr ucties voor onderhoud en reiniging Dagelijks reinigen Regelmatig met een droge doek afvegen.
46 46 Reinigen van het bedieningspaneel Het controlepaneel van de koelkast is van kwetsbare materialen gemaakt. Om het oppervlak niet te beschadigen, mag het niet met chemische oplosmiddelen gereinigd worden. Reinig het in plaats daarvan met een zachte doek, die een beetje vochtig is.
47 Nederlands 47 V eelgestelde vr a gen Als u merkt dat uw koelkast niet helemaal goed functioneert, controleert u dan eerst de volgende punten. Als het probleem zich blijft voordoen trekt u de stekker uit het stopcontact en raadpleegt u uw leverancier of een erkende onderhoudsdienst.
48 48 Er klinkt een waarschuwingstoon, en de temperatuuraanduiding in het bedieningspaneel en de LED-lampjes van de koelkast knipperen. • Eén of beide deuren van de koelkast staan op een kier. Sluit beide deuren. Koelkast en vrieskast De koelkast koelt niet (en de vrieskast vriest niet).
49 Nederlands 49 T echnisc he ge gev ens MODEL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KLASSE Koelkast-Diepvriesvak GEEN KOEL V AKKEN ALLE V AKKEN KLIMAA TKLASSE SN-T *1 TOT ALE BRUTO INHO.
50 50 Mise au rebut des matériaux d’emballage V euillez recyclez dans la mesure du possible (p. ex. le carton, les sacs en plastique, le ruban adhésif et le polystyrène) et assurez-vous que tous les autres matériaux d’emballage sont éliminés de façon sécurisée.
51 Français 51 Signication des symboles : Ne pas faire Indique que l’appareil doit être relié à la terre pour éviter une décharge électrique Assurez-vous de le faire Ne pas démonter A VERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave.
52 52 Consignes de sécurité (suite) Assurez-vous que le réfrigérateur est branché sur une prise secteur reliée à la terre. NE P AS brancher l’appareil sur une prise secteur qui n’est pas reliée à la terre. V eillez à ce que la che électrique et le cordon d’alimentation ne soient pas compressés ou endommagés.
53 Français 53 Installation Cette section explique comment installer votre appareil pour qu’il fasse le moins de bruit possible et consomme le moins d’énergie possible. Dimensions L601 x P648 x H1898 (mm) Déballage de votre appareil Retirez tous les emballages et toutes les bandes adhésives.
54 54 Nettoyage Après l’installation, nettoyez l’appareil en l’essuyant à l’eau tiède. Branchement de la che d’alimentation électrique sur la prise électrique V ous pouvez brancher la prise d’alimentation électrique immédiatement après l’installation.
55 Français 55 Identication des pièces Le réfrigérateur illustré ci-dessous se réfère au modèle NR-B32FX2 et peut être légèrement différent du votre.
56 56 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Zone d’afchage 1 Niveau de puissance de réfrigération La puissance de réfrigération du réfrigérateur est indiquée ici.
57 Français 57 Régla ge de la tempér ature Les températures du réfrigérateur , du congélateur et de la zone Vitamin-Safe peuvent être changées.
58 58 Le réfrigérateur offre un certain nombre de fonctions pour des applications spéciques. 1 2 5 3 4 1 Le panneau de commande s’allume. 2 L ’afchage de fonction commence à clignoter , ce qui indique que les fonctions peuvent être réglées.
59 Français 59 Caractéristiques et fonctions Mode Vitamin-Safe Le fait de régler ce mode contribue à préserver la teneur en vitamine C des légumes et des fruits.
60 60 Production de g laçons Ouvrez le congélateur , tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à glaçons. Ouvrez le couvercle de la plaque à glaçons et remplissez-la d’eau jusqu’au repère. Refermez ensuite le couvercle et remettez la plaque à glaçons en place.
61 Français 61 Congélateur Tirez le tiroir vers vous, soulevez légèrement sa partie avant et tirez-le à l’extérieur . Après avoir retiré le tiroir , vous pouvez stocker des aliments dans le compartiment vide. Consignes d’entretien et de nettoyage Nettoyage quotidien Essuyez les pièces avec un chiffon sec.
62 62 Nettoyage du panneau de commande Le panneau de commande du réfrigérateur est fabriqué avec des matériaux spéciaux. Pour protéger la surface des dommages, ne le nettoyez pas avec un solvant chimique. Au lieu de cela, essuyez-le avec un chiffon doux sec ou légèrement humidié.
63 Français 63 F oire aux questions Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vériez tout d’abord les points suivants. Si le problème persiste, débranchez la che d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente agréé.
64 64 L ’alarme retentit, et l’afchage de température sur le panneau de commande et la lampe à diode clignotent. • Une des portes ou les deux portes du réfrigérateur ont été laissées entrouvertes. Fermez les portes. Réfrigérateur et congélateur Le réfrigérateur ne refroidit pas (et le congélateur ne congèle pas).
65 Français 65 Caractéristiques MODÈLE NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB CA TÉGORIE Réfrigérateur-Congélateur COMP ARTIMENT SANS GEL TOUS LES COMP ARTIMENTS CLASSE DE CLIMA T .
66 66 Smaltimento del materiale di confezionamento Ri ci cl ar e tu tt o il m at er i al e po ss ib il e (a d es . ca rt on e, bu st e di p la st ic a, n as tr o ad es iv o e p ol is ti ro lo ) e ac ce rt ar si di smaltire in modo sicuro il resto del materiale di confezionamento.
67 Italiano 67 Signicato dei simboli Non eseguire questa operazione Indica che l’apparecchio deve essere provvisto di messa a terra per evitare scosse elettriche Eseguire sempre questa operazione Non smontare A VVERTENZE Indica il rischio di infortuni gravi o morte.
68 68 Istr uzioni di sicur ezza (continua) V ericare che il frigorifero sia collegato a una presa elettrica dotata di messa a terra. NON collegarlo a una presa elettrica priva di messa a terra. V ericare che la spina e il cavo di alimentazione non siano schiacciati o danneggiati.
69 Italiano 69 Installazione Questo paragrafo fornisce spiegazioni su come installare l’apparecchio in modo da ridurre il rumore e ottenere un funzionamento ad energia ottimizzata.
70 70 Pulizia Dopo l’installazione, pulire l’appareccho con acqua calda. Collegamento della spina di alimentazione alla presa elettrica È possibile collegare la spina subito dopo l’installazione.
71 Italiano 71 Par ti L ’illustrazione sottostante è basata sul modello NR-B32FX2 e potrebbe non corrispondere al frigorifero acquistato. Spia LED Spia LED Igiene attiva Ripiani di vetro Portabotti.
72 72 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Area del display 1 Livello potenza di raffreddamento Indica la potenza di raffreddamento del frigorifero. Livello di energia minimo ( a compressore spento) Livello d.
73 Italiano 73 Impostazione della temper a tur a È possibile regolare la temperatura del frigorifero, del congelatore e della zona Vitamin-Safe. All’acquisto, le temperature impostate sono le seguenti.
74 74 Il frigorifero è dotato di alcune funzioni utili per applicazioni speciche. 1 2 5 3 4 1 Il pannello comandi si accende. 2 Il display funzioni inizia a lampeggiare, indicando che è possibile impostare le funzioni. 3 “ ” inizia a lampeggiare.
75 Italiano 75 Caratteristic he e funzioni Modalità Vitamin- Safe Impostando questa modalità è possibile preservare il contenuto di vitamina C di frutta e verdura.
76 76 Produzione di cubetti di ghiaccio Linea di livello dell’acqua Cassetto porta ghiaccio Aprire il congelatore, tirare il cassetto superiore e prendere la vaschetta del ghiaccio. Aprire il coperchio della vaschetta del ghiaccio e riempire con acqua no all’apposita linea di livello.
77 Italiano 77 Congelatore Tirare il cassetto verso di sé, sollevarne leggermente la parte anteriore e tirarlo fuori. Dopo aver rimosso il cassetto, è possibile conservare alimenti nello scomparto vuoto. Istr uzioni per la cur a e la pulizia Pulizia quotidiana Pulire le parti con un panno asciutto.
78 78 Pulizia del pannello comandi Il pannello comandi del frigorifero è realizzato in materiale delicato. Per proteggere la sua supercie, non pulirlo con solventi chimici. Pulirlo invece con un panno asciutto o un panno morbido leggermente umido.
79 Italiano 79 Domandi frequenti Se si ha motivo di ritenere che il frigorifero non funzioni correttamente, vericare innanzitutto i punti seguenti. Se il problema persiste, scollegare la spina di alimentazione e contattare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato.
80 80 L ’allarme suona e il display della temperatura del pannello comandi e la spia LED lampeggiano. • Una o entrambe le porte del frigorifero sono state lasciate aperte. Chiudere le porte. Frigorifero e congelatore Il frigorifero non raffredda (e il congelatore non congela).
81 Italiano 81 Speciche tecnic he MODELLO NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB CA TEGORIA Frigorifero - Congelatore SCOMP ARTI NO FROST TUTTI GLI SCOMP ARTI CLASSE CLIMA TICA SN-T *1.
82 82 Eliminación del material de embalaje Por favor , recicle siempre que sea posible (cartón, bolsas de plástico, cinta adhesiva y poliestireno) y asegúrese de que el resto de materiales de embalaje se eliminen de forma segura.
83 Español 83 Signicado de los símbolos: No Indica que el aparato debe conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas Asegúrese de hacer esto No desarme ADVERTENCIA Indica peligro de muerte o de lesiones graves.
84 84 Instr ucciones de se guridad (continuación) Asegúrese de que el frigoríco esté enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no esté conectada a tierra. Asegúrese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados.
85 Español 85 Instalación Esta sección le explica cómo instalar su electrodoméstico para obtener un funcionamiento energéticamente ecaz, seguro y silencioso. Dimensiones A601 x F648 x Al.1898 (mm) Cómo desembalar su electrodoméstico Quite todo el material de embalaje y la cinta adhesiva.
86 86 Limpieza Después de la instalación, limpie el electrodoméstico con agua tibia. Conexión de la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente Puede conectar la clavija de alimentación inmediatamente después de la instalación.
87 Español 87 Identicación de las piezas La siguiente ilustración está basada en el modelo NR-B32FX2, y puede diferir ligeramente de su frigoríco.
88 88 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Área del visor 1 Nivel de potencia de refrigeración La potencia de refrigeración del frigoríco se indica aquí.
89 Español 89 Ajuste de la temper a tur a La temperatura del frigoríco, el congelador y la zona de conservación de vitaminas se puede cambiar . En el momento de la adquisición, la temperatura está ajustada tal y como se muestra a continuación.
90 90 Este frigoríco dispone de varias funciones útiles para aplicaciones especícas. 1 2 5 3 4 1 El panel de control se enciende. 2 La visualización de funciones empieza a parpadear , indicando que se pueden establecer las funciones. 3 “ ” empieza a parpadear .
91 Español 91 Características y funciones Modo de conservación de vitaminas Establecer este modo le permite proteger la vitamina C que contienen las verduras y la fruta. Las luces LED azul y verde de la zona de conservación de vitaminas están encendidas.
92 92 Cómo hacer cubitos de hielo Línea del nivel de agua Contenedor para el hielo Abra el congelador , tire hacia afuera el cajón superior y retire la bandeja para hielo. Abra la tapa de la bandeja para hielo y llénela con agua, hasta la línea de nivel de agua.
93 Español 93 Congelador Tire del cajón hacia usted, levante ligeramente su parte frontal y retírelo. Después de retirar el cajón, puede almacenar alimentos en el compartimiento vacío. Instr ucciones de cuidado y limpieza Limpieza diaria Limpie regularmente con un paño seco.
94 94 Limpieza del panel de control El panel de control del frigoríco está fabricado con materiales delicados. Para proteger la supercie, no lo limpie con productos químicos a base de disolventes. Limpie con un paño suave seco o ligeramente húmedo.
95 Español 95 Pre guntas más frecuentes Si observa que el frigoríco no funciona bien, verique primero los puntos siguientes. Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentación y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado.
96 96 La alarma suena, y la información de temperatura del visor del panel de control y el LED parpadean. • Una de las puertas del frigoríco, o ambas, está abierta. Cierre las puertas. Frigoríco y congelador El frigoríco no refrigera (y el congelador no congela).
97 Español 97 Especicaciones MODELO NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB CA TEGORÍA Frigoríco-Congelador COMP ARTIMENTOS NO FROST TODOS LOS COMP ARTIMENTOS CLASE CLIMÁTICA SN-.
98 98 A vyttrande av förpackningsmaterial Se t il l så a tt a ll t fö rp ac kn in gs ma te ri al s om k ar to ng , pl as tp ås ar, te jp o ch s ty re np la st a vy tt ra s på e tt sä ke rt s ät t samt hålls undan från spädbarn och små barn direkt efter att kylen packats upp.
99 Svenska 99 Symbolernas betydelse: Gör inte detta Anger att produkten måste jordas för att förhindra elstötar V ar noga med att göra detta T a inte isär V ARNING Indikerar risk för död eller allvarlig skada.
100 100 Säk erhetsföreskrifter (for tsättning) Kontrollera att nätkabeln och dess kontakt inte är trasig eller skadad. • En skadad kabelkontakt eller nätkabel kan orsaka kortslutning, brand eller elstötar .
101 Svenska 101 Installation I denna del förklaras hur du installerar din produkt för användning med minskade störljud och effektiv energisparning. Mått W601 x D648 x H1898 (mm) Packa upp produkten Avlägsna allt förpackningsmaterial och all tejp.
102 102 Rengöring Efter installationen, torka produkten ren med varmt vatten. Anslutning av nätkabelns kontakt till vägguttaget Du kan ansluta nätkontakten direkt efter installationen. När du ansluter nätkabelns kontakt till vägguttaget börjar temperaturdisplayen blinka såsom bilden till höger visar och nedkylningen startar inne i kylen.
103 Svenska 103 Delar Bilden nedan är baserad på modellen NR-B32FX2 och kan skilja sig från den faktiska kylen. LED-lampa LED för hygienaktivt läge Glashyllor Vinhylla Kyllåda Platta för fukt- kontroll Isbricka Islåda Äggbricka ● Du kan vända på äggbrickan för att förvara små matvaror .
104 104 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Displayområde 1 Kylningseffektnivå Den kylningseffektnivå som används av kylen anges här . Lägsta effektnivå ( när kompressorn är nedstängd) Låg effektn.
105 Svenska 105 Inställning av temperaturen Du kan ändra temperaturerna för kylen, frysen och den vitaminbevarande zonen. Vid leveransen är temperaturerna inställda såsom visas här nedan. Kyl: 4 °C Frys: –20 °C Vitaminbevarande zon: 5 °C 2 3 5 1 6 4 1 Kontrollpanelen tänds och temperaturerna inne i kylen/frysen visas.
106 106 Denna frys har ett antal bekväma funktioner för speciella användningar . 1 2 5 3 4 1 Kontrollpanelen tänds. 2 Funktionsdisplayen börjar blinka, vilket betyder att funktionerna kan ställas in. 3 “ ” börjar blinka. 4 Välj den funktion som skall användas.
107 Svenska 107 Funktioner Vitaminbevarande läge I det här läget skyddas C-vitaminhalten i grönsaker och frukt. De blå och gröna LED-lamporna i den vitaminbevarande zonen tänds. Superfrysläge I detta läge kan frysen kylas ned snabbt, så att färsk mat etc.
108 108 Göra iskuber V attennivålinje Islåda Öppna frysen, dra ut den övre lådan och ta ut isbrickan. Öppna isbrickans lucka och fyll på vatten i isbrickan till vattennivålinjen. Därefter , stäng luckan och sätt tillbaka isbrickan. Då iskuberna är färdiga, dra ut den övre lådan och ta ut isbrickan.
109 Svenska 109 Frys Dra ut lådan nära dig, lyft dess främre del lätt och dra ut den. Efter att du har tagit ut lådan kan du förvara mat i det tomma facket. Sk ötsel- oc h r engöringsinstr uktioner Daglig rengöring T orka delarna med en torr trasa.
1 10 1 10 Rengöra kontrollpanelen Kontrollpanelen är gjord av ömtåliga material. För att skydda ytan mot skador , rengör den inte med någon kemisk lösning. T orka den istället med en torr eller en lätt fuktad mjuk trasa. Rengöra kylens yttre Rengör kylens yttre med en mjuk trasa fuktad med varmt vatten.
1 1 1 Svenska 1 1 1 V anliga frågor Om du trycker att kylen inte fungerar normalt, ska du först kontrollera följande punkter: Om problemet kvarstår , ska du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad serviceverkstad.
1 12 1 12 Alarmljudet hörs och kontrollpanelens temperaturdisplay samt LED- belysningen blinkar . • Den ena eller båda dörrarna till kylen har lämnats på glänt.
1 13 Svenska 1 13 T ekniska data MODELL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KA TEGORI Kylskåp-Frys INGET FROSTF ACK ALLA FACK KLIMA TKLASS SN-T *1 TOT AL BRUTTOVOL YM 362 L TOT AL NET.
1 14 1 14 Deponering av emballasjen Venn li gs t re si rk ul er d er d et e r mu l ig ( f. ek s. k ar to ng , pl as tp os er, ta pe o g po l ys ty re n) o g fo rs ik re d eg om at alt annet emballasjemateriell deponeres på en sikker måte. For å unngå skade eller kvelning, sørg for at alt emballasjemateriale holdes unna babyer og småbarn.
1 15 Norsk 1 15 Betydningen av symbolene: Ikke Indikerer at apparatet må tilkobles en jordet kontakt for å hindre elektrisk støt Sørg for at du gjør dette Ikke demonter ADV ARSEL Indikerer fare for død eller alvorlige personskader .
1 16 1 16 Sikk erhetsinstr uksjoner (for tsettelse) Forsikre deg om at støpselet og strømledningen ikke er klemt i stykker eller skadet. • Skadet støpsel og ledning kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. • Dersom strømledningen er skadet, må den byttes ut av produsenten eller en godkjent vedlikeholdstekniker .
1 17 Norsk 1 17 Installasjon Denne delen forklarer hvordan du installerer apparatet for å få redusert støy og mest mulig energieffektiv drift. Størrelse B601 x D648 x H1898 (mm) Pakke ut apparatet Fjern all skumbeskyttelse og tape.
1 18 1 18 Rengjøring Etter at kjøleskapet er installert, må du tørke ut av det med rent, varmt vann. Sette støpselet inn i stikkontakten Du kan koble til støpslet umiddelbart etter installasjon.
1 19 Norsk 1 19 Deler Illustrasjonen nedenfor er basert på modell NR-B32FX2, og kan avvike noe fra produktet du har . LED-lampe Hygiene aktiv-LED Glasshyller Vinhylle Kjøleskapskuff Fuktighet kontrollplate Isbrett Isboks Eggbrett ● Du kan snu eggbrettet slik at du kan oppbevare små matvarer .
120 120 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Skjermområde 1 Kjøleeffektnivå Kjøleskapets kjøleeffekt indikeres her . Laveste strømnivå ( når kompressoren kopler ut) Lavt strømnivå (når kompressoren.
121 Norsk 121 Stille inn temper a tur en T emperaturene i kjøleskapet, fryseren og i den vitaminsikre sonen kan endres. Når du kjøper kjøleskapet, er temperaturene angitt slik det er vist under . Kjøleskap: 4 °C Fryser: -20 °C Vitaminsikker sone: 5 °C 2 3 5 1 6 4 1 Betjeningspanelet lyser , og temperaturen inne i kjøleskapet vises.
122 122 Dette kjøleskapet leveres med en rekke nyttige funksjoner for spesikke bruksområder . 1 2 5 3 4 1 Betjeningspanelet lyser . 2 Funksjonskjermen begynner å blinke, og indikerer at funksjonene kan stilles inn. 3 “ ” begynner å blinke. 4 V elg hvilken funksjon som skal brukes.
123 Norsk 123 Funksjoner Vitaminsikker modus Aktivering av denne modusen hjelper til å bevare innholdet av C-vitamin i grønnsaker og frukt. De blå og grønne LED-lampene for den Vitaminsikre sonen lyser . Superfrysemodus I denne modusen kan fryseren kjøles raskt ned slik at maten du legger inn fryses raskt ned.
124 124 Lage isbiter V annstandslinje Isboks Åpne fryseren, trekk ut den øvre skuffen og ta ut isbrettet. Åpne dekselet til isbrettet, og fyll isbrettet med vann helt opp til vannivålinjen. Lukk så dekselet og sett tilbake isbrettet. Når isbitene er ferdige, trekker du ut den øvre skuffen og tar ut isbrettet.
125 Norsk 125 Fryser Trekk skuf fen mot deg, løft den fremre delen litt opp og trekk den ut. Etter å ha fjernet boksen, kan du lagre matvarer i det tomme rommet. Instr uksjoner for stell og rengjøring Daglig rengjøring Tørk av delene med en tørr klut.
126 126 Rengjøring av betjeningspanelet Kjøleskapets kontrollpanel er laget av spesielle materialer . For å beskytte overaten mot skader , må du ikke bruke kjemiske rengjøringsmidler . I stedet må du tørke av med en tørr , eller lett fuktet klut.
127 Norsk 127 Hjelpespør smål Dersom du syns at kjøleskapet ikke virker som det skal, må du først kontrollere følgende punkter . Dersom problemet vedvarer , må du trekke ut støpslet og ta kontakt med forhandleren eller et autorisert verksted. Generelt Det kommer uvanlige lyder fra kjøleskapet.
128 128 Alarmen lyder og temperaturskjermen på betjeningspanelet og LED-lampen blinker . • En eller begge dørene på kjøleskapet står på gløtt.
129 Norsk 129 Spesikasjoner MODELL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KA TEGORI Kjøleskap-fryser FROSTFRIE ROM ALLE ROM KLIMAKLASSE SN-T *1 TOT AL BRUTTOVOLUM 362 L TOT AL NETTOVO.
130 130 Bortskaffelse af indpakningsemballagen Ge nb ru g ve nl ig st i nd pa kn i ng se mb al la ge ( f. ek s. k ar to n, p l as ti kp os er, ta pe o g po ly st yr en ) om m ul ig t og s ør g fo r at bortskaffe al anden indpakningsmateriale sikkert.
131 Dansk 131 Symbolforklaring: Undlad at Indikerer at produktet skal jordforbindes på korrekt vis, således at elektrisk stød forhindres Sørg for at gøre dette Skil ikke ad ADV ARSEL Indikerer risiko for dødsfald eller alvorlig personskade.
132 132 Sikk erhedsinstr uktioner (for tsat) Sørg for at strømledningen og stikket ikke bliver mast eller lider skade. • Et beskadiget stik eller en beskadiget strømledning kan være årsag til kortslutning, brand eller elektrisk stød.
133 Dansk 133 Installation Dette afsnit forklarer , hvordan du skal installere køleskabet for reduceret støj og energieffektiv drift. Mål B601 x D648 x H1898 (mm) Udpakning af køleskabet Fjern al skumbeskyttelse og alle klæbebånd.
134 134 Rengøring Tør køleskabet af med varmt vand efter installationen. Tilslutning af strømstikket til stikkontakten Du kan sætte stikket i stikkontakten lige efter installationen.
135 Dansk 135 Identikation af dele Illustrationen nedenfor er baseret på NR-B32FX2 og kan afvige en smule fra dit faktiske køleskab. LED-lampe LED for hygiejneaktiv tilstand Glashylder Vinholdere Køleskabsskuffe Plade til fugtighedskontrol Isbakke Isboks Æggebakke ● Du kan vende æggebakken og opbevare små madvarer i den.
136 136 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Displayområde 1 Afkølestyrkeniveau Køleskabets afkølestyrke angives her . Laveste strømniveau ( når kompressoren er lukket ned) Lavt strømniveau (når kompr.
137 Dansk 137 Indstilling af temper aturen Det er muligt at ændre temperaturen i køleskabet, fryseren og den vitaminsikre zone. Når du anskaffer køleskabet, er temperaturen indstillet som vist herunder .
138 138 Køleskabet er udstyret med et antal nyttige funktioner til bestemte anvendelsesmuligheder . 1 2 5 3 4 1 Kontrolpanelet begynder at lyse. 2 Funktionsdisplayet begynder at blinke, hvilket angiver at funktionerne kan indstilles. 3 “ ” begynder at blinke.
139 Dansk 139 Funktioner Vitaminsikker tilstand Indstilles denne tilstand bevares C-vitaminerne i grønsager og frugt bedre. De blå og grønne LED- lamper i den vitaminsikre zone lyser . Superfrysningstilstand I denne tilstand kan fryseren nedkøles hurtigt, hvilket gør det muligt at fryse de friske fødevarer , som ndes i den.
140 140 Sådan lav er du ister ninger Åbn fryseren, træk den øverste skuffe ud og tag isbakken ud. Luk isbakkens låg op, og fyld vand i den op til vandstandsmærket. Luk låget, og stil isbakken tilbage. Når isterningerne er klar , trækker du den øverste skuffe ud og tager isbakken ud.
141 Dansk 141 Fryser Træk skuf fen tæt hen mod dig, løft dens forende lidt og træk den ud. Efter at have fjernet skuffen kan man opbevare madvarer i den tomme del. V edligeholdelse og r engøringsinstr uktioner Daglig rengøring Tør delene af med en tør klud.
142 142 Rengøring af kontrolpanelet Køleskabets kontrolpanelet er lavet af særlige materialer . For at beskytte det mod skader må det ikke rengøres med kemiske opløsningsmidler . I stedet for skal det tørres af med en tør eller fugtig blød klud.
143 Dansk 143 Ofte stillede spør gsmål Hvis du synes, at køleskabet ikke virker som det skal, skal du kontrollere følgende punkter først. Hvis problemet ikke kan løses, bedes du rette henvendelse til din forhandler eller et autoriseret servicecenter .
144 144 Alarmen lyder , og temperaturdisplayet på kontrolpanelet og LED-lampen blinker . • En eller begge døre på køleskabet er blevet efterladt på klem.
145 Dansk 145 Specikationer MODEL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KLASSE Køle-/fryseskab NO FROST RUM ALLE RUM KLIMAKLASSE SN-T *1 SAMLET BRUTTOVOLUMEN 362 L SAMLET NETTOVOLUME.
146 146 Utylizacja opakowania Na le ży s ię u pe wn ić , że w s zy st ki e ma te ri ał y op ak ow an io we , t ak ie j ak k ar to n, w or ki p la st ik o we , ta śm a sa mo pr zy le pn a i styropian zostaną zutylizowane w bezpieczny sposób i będą przechowywane z dala od niemowląt i dzieci niezwłocznie po rozpakowaniu lodówki.
147 Polski 147 Znaczenie symboli: Nie wolno Wskazuje, że urządzenie wymaga uziemienia, aby zapobiec porażeniu prądem Należy się upewnić Nie rozmontowywać OSTRZEŻENIE Wskazuje ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
148 148 Zasady bezpieczeństw a (kontynuacja) Należy upewnić się, że lodówka podłączona jest do gniazda elektrycznego z uziemieniem. NIE WOLNO podłączać do gniazda elektrycznego bez uziemienia. Należy upewnić się, że kabel elektryczny i wtyczka nie są zgniecione lub uszkodzone.
149 Polski 149 Instalacja T en rozdział opisuje sposób instalacji urządzenia zapewniający cichą i energooszczędną eksploatację. Wymiary Szer . 601 x głęb. 648 x wys. 1898 (mm) Rozpakowanie urządzenia Usuń wszystkie zabezpieczenia z pianki i taśmę klejącą, którą przymocowane są akcesoria wewnątrz i na zewnątrz urządzenia.
150 150 Czyszczenie Po zakończeniu instalacji wytrzyj urządzenie do czysta szmatką nasączoną ciepłą wodą. Podłączanie wtyczki kabla elektrycznego do gniazda elektrycznego Wtyczkę kabla elektrycznego można umieścić w gnieździe natychmiast po zakończeniu instalacji.
151 Polski 151 Identykacja części Ilustracja widoczna poniżej dotyczy modelu NR-B32FX2 i może się różnić od rzeczywistego wyglądu lodówki.
152 152 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Obszar wyświetlenia 1 Poziom mocy chłodzenia Moc chłodzenia lodówki wskazana jest tutaj. Najniższy poziom mocy ( gdy sprężarka jest wyłączona) Niski pozio.
153 Polski 153 Ustawianie temperatur y T emperatury lodówki, zamrażarki i strefy Vitamin-Safe można zmieniać. W chwili zakupu temperatury ustawione są w poniższy sposób. Lodówka: 4 °C Zamrażarka: -20 °C Strefa Vitamin-Safe: 5 °C 2 3 5 1 6 4 1 Panel sterowania zaświeca się, wyświetlona jest temperatura wewnątrz lodówki.
154 154 T o urządzenie wyposażone jest w liczne użyteczne funkcje do zastosowań szczególnych. 1 2 5 3 4 1 Panel sterowania zaświeca się. 2 Wyświetlacz funkcji zaczyna migać, wskazując, że funkcje można ustawić. 3 „ ” zaczyna migać. 4 Wybierz funkcję, z której będziesz korzystać.
155 Polski 155 Funkcje T ryb Vitamin-Safe Ustawienie tego trybu pomaga chronić witaminę C zawartą w warzywach i owocach. Niebieskie i zielone lampy LED strefy Vitamin-Safe świecą. T ryb Super Freeze W tym trybie zamrażarka może szybko się schłodzić, pozwalając na zamrożenie umieszczonej tam świeżej żywności itp.
156 156 Produkcja k ostek lodu Poziom wody Pojemnik na lód Otwórz zamrażarkę, wysuń górną szuadę i wyjmij tackę na lód. Otwórz pokrywę tacki i napełnij tackę wodą do poziomu oznaczonego na ściance. Następnie zamknij pokrywę i umieść tackę w zamrażarce.
157 Polski 157 Zamrażarka Wysuń szuadę do siebie, lekko unieś jej przednią część, a następnie ją wyjmij. Po zdemontowaniu szuady żywność można przechowywać w pustej komorze. K onserwacja i czysz czenie Codzienne czyszczenie Przecieraj regularnie suchą szmatką.
158 158 Czyszczenie panelu sterowania Panel sterowania lodówki wykonany jest z delikatnych materiałów . Aby zabezpieczyć powierzchnię przed uszkodzeniami, nie wolno czyścić go rozpuszczalnikami chemicznymi. Panel sterowania wystarczy przetrzeć suchą lub lekko wilgotną szmatką.
159 Polski 159 Często zadawane p ytania Jeżeli uważasz, że lodówka nie funkcjonuje poprawnie, sprawdź najpierw poniższe kwestie. Jeżeli problem utrzymuje się, odłącz wtyczkę kabla elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym.
160 160 Słychać odgłos alarmu i wyświetlacz temperatury na panelu sterowania oraz przednia lampa LED migają. • Jedne lub oboje drzwi lodówki zostały pozostawione otwarte. Zamknij drzwi. Lodówka i zamrażarka Lodówka nie chłodzi (a zamrażalnik nie zamraża).
161 Polski 161 Dane techniczne MODEL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KA TEGORIA Lodówka z zamrażarką KOMORY BEZSZRONOWE WSZYSTKIE KOMORY KLASA KLIMA TYCZNA SN-T *1 CAŁKOWIT A P.
162 162 Nakládání s obalovým materiálem Zajistěte, aby všechny obalové materiály (např . karton, plastové pytle, lepicí pásky a polystyren) byly pokud možno recyklovány a zkontrolujte, že jste všechen ostatní obalový materiál bezpečně zlikvidovali.
163 Česky 163 Co znamenají symboly: Co nedělat Označuje, že spotřebič musí být uzemněn, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem Co musíte udělat Nedemontujte VÝSTRAHA Označuje nebezpečí smrti nebo vážného zranění.
164 164 Bezpečnostní pokyny (pokr ačování) Ověřte, zda je chladnička zapojena do uzemněné zásuvky . NEZAPOJUJTE do neuzemněné zásuvky . Ujistěte se, že zástrčka a napájecí kabel nejsou zdeformovány nebo poškozeny . • Poškozená zástrčka a kabel mohou způsobit zkrat, požár a nebo úraz elektrickým proudem.
165 Česky 165 Instalace T ato část vysvětluje, jak nainstalovat váš spotřebič se sníženým hlukem a energeticky úspornějším provozem. Rozměry Š601 x H648 x V1898 (mm) V ybalení vašeho spotřebiče Odstraňte veškerou pěnovou ochranu a lepicí pásky , které drží příslušenství spotřebiče uvnitř i vně.
166 166 Čištění Po instalaci omyjte spotřebič teplou vodou. Připojení napájecí zástrčky k síti Po instalaci můžete ihned připojit zástrčku. Když napájecí zástrčku zapojíte do zásuvky , displej teplot začne blikat podle obrázku vpravo a spustí se chlazení uvnitř chladničky .
167 Česky 167 Díly Obrázek níže se váže k typu NR-B32FX2 a může se mírně odlišovat od skutečného vzhledu vaší chladničky . LED kontrolka LED kontrolka aktivní hygieny Skleněné poli.
168 168 1 5 6 8 : ; < = 2 3 4 7 9 Oblast displeje 1 Míra výkonu chlazení Zde je uveden výkon chlazení chladničky . Nejnižší hladina výkonu ( když je kompresor vypnut) Nízká hladina vý.
169 Česky 169 Nastav ení teploty T eploty chladničky , mrazničky a oblasti pro zachování vitamínů lze změnit. V době prodeje jsou teploty nastaveny tak, jak je uvedeno níže.
170 170 T ato chladnička je vybavena řadou užitečných funkcí pro konkrétní použití. 1 2 5 3 4 1 Ovládací panel se rozsvítí. 2 Displej funkcí začne blikat a znamená to, že lze nastavit funkce. 3 Začne blikat “ ”. 4 Zvolte funkci, kterou chcete použít.
171 Česky 171 Vlastnosti a funkce Režim zachování vitamínů Nastavení tohoto režimu pomáhá chránit vitamín C obsažený v zelenině a ovoci. Modrá a zelená kontrolka LED oblasti zachování vitamínu svítí. Režim rychlomrazení V tomto režimu lze mrazničku rychle ochladit, což umožňuje zmrazit čerstvé potraviny , apod.
172 172 Tv orba k ostek ledu Úroveň vody Zásobník ledu Otevřete mrazničku, vytáhněte horní zásuvku a vyjměte misku na led. Otevřete víčko přihrádky na led a naplňte ji vodou po rysku. Potom víčko zavřete a přihrádku vraťte zpět.
173 Česky 173 Mraznička Vytáhněte zásuvku, mírně nadzdvihněte její přední část a vyjměte ven. Po vyjmutí zásuvky můžete skladovat potraviny v prázdném prostoru. P ok yny pro péči a čištění Denní čištění Otřete součásti suchým hadrem.
174 174 Čištění řídicího panelu Řídicí panel je vyroben ze speciálních materiálů. Pro ochranu povrchu před poškozením nepoužívejte na čištění chemické prostředky . Místo toho otřete suchým hadříkem nebo mírně navlhčeným jemným hadříkem.
175 Česky 175 F A Qs Pokud se vám zdá, že chladnička nefunguje správně, zkontrolujte nejprve tyto body . Pokud problém nemizí, odpojte zástrčku a kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko. Obecné Z chladničky se ozývají zvláštní zvuky.
176 176 Ozve se alarm a bliká displej teploty řídicího panelu a kontrolky LED. • Nechali jste otevřená jedna nebo oboje dvířka chladničky. Zavřete je. Chladnička a mraznička Chladnička nechladí (a mraznička nemrazí). • Je chladnička zapnutá? Chladnička nechladí (a mraznička nemrazí) dostatečně.
177 Česky 177 Specikace TYP NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KA TEGORIE Chladnička-Mraznička BEZNÁMRAZOVÉ PROSTORY VŠECHNY PROSTORY KLIMA TICKÁ TŘÍDA SN-T *1 CELKOVÝ HR.
178 178 For authorized service centres Für autorisierte Dienstleistungs-Service V oor geautoriseerde servicecentra Pour les centres de réparations agréés Per i centri di assistenza autorizzati zat.
179 179 13 14 15 Grease Gasket För auktoriserade servicecenter For autoriserte serviceverksteder For autoriserede servicecentre Informacje dla autoryzowanych centrów serwisowych Pro autorizované se.
Panasonic Corporation Website : http://panasonic.net/ Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany ©Panasonic Corporation 201 1 Y01 1 1-101 1 AK-151 101 Printed in P .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic NR-B32FW2-WB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic NR-B32FW2-WB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic NR-B32FW2-WB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic NR-B32FW2-WB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic NR-B32FW2-WB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic NR-B32FW2-WB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic NR-B32FW2-WB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic NR-B32FW2-WB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.