Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MC-V7600 du fabricant Panasonic
Aller à la page of 56
V A CUUM CLEANER Aspirateur Aspirador a MC-V7600 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instr ucciones de operación Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel.
CONSUMER INFORMA TION © 2005 Panasonic Home Appliances Compan y of Nor th America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. - 2 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions.
- 3 - Renseignements impor tants © 2005 Panasonic Home Appliances Compan y of Nor th America Une division de Panasonic Corporation of North America. T ous droits réservés. P or ter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde.
- 4 - Inf or mación para el consumidor © 2005 Panasonic Home Appliances Compan y of Nor th America, Division of Panasonic Corporation of North America. T odos los derechos están reservados. AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.
IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS T o reduce the risk of fire, electrical shoc k, injury: When using your v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be followed, including the follo wing: W ARNING 1. Read all instructions in this manual before assemb ling or using your vacuum cleaner .
Impor tantes mesures de sécur ité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous: A VER TISSEMENT 1.
Instr ucciones impor tantes de segur idad P ara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: AD VER TENCIA 1. Lea todas las instr ucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.
T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .......................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................................
Inf ormación para consumidor ...................... 4 Instrucciones impor tantes de seguridad ................................................ 7 Identificación de piezas ............................ 10 Diagrama de car acterísticas .................
- 10 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas Short Hose Tuyau court Manguera corta Quick Release Upper Cord Hook Crochet supérieur de rangement du cordon à dégagement rapide.
- 11 - P ower V ac Gauge Headlight Cord Length Bare Floor 120V A C(60Hz) Y es Y es 25 Ft Y es FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques V oltaje Indicador de Luz Extensión Uso sin aspiración de cordón alf ombra 120 V c.
- 12 - Attaching Handle ASSEMBL Y Electrical Connection Conexión eléctrica Connexion électrique Handle Manche Mango Handle Screw Vis du manche T ornillo del mango T ape Bande adhésive Cinta Note: .
Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1) ➢ NE P AS brancher av ant que le montage soit complété. ➢ Mettre le commutateur à la position « OFF ». ➢ Retirer les deux (2) vis de manche f ournies. ➢ P ositionner le manche tel que démontré dans l'illustration.
Using Cord Hook FEA TURES - 14 - Extension Hose T uyau d’extension Manguera “J” Slot Fente e n«J» Ranura en “J” Raised Ta b Saillie Lengueta lerantada W and Holder Support du tube Soporte de mango 2 1 4) ➢ 1) Connect extension hose to the wand holder by twisting and pushing down o ver the wand holder to assure a good connection.
- 15 - Uso del sujetador del cordón Caracteríticas Crochet de rangement du cordon Caractéristiques 4) ➢ 1) Connecter le tuyau d'e xtension au suppor t du tube en le tour nant et le glissant par-dessus le suppor t pour assurer un bon raccordement.
- 16 - A utomatic Self Adjusting Nozzle ➢ The nozzle of your P anasonic upright vacuum c leaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ Feature allows nozzle to float e venly over carpet pile surfaces. ➢ No manual adjustments required.
- 17 - Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglab le ➢ La boquilla de su aspiradora v er tical P anasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alf ombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alf ombra.
- 18 - Carpet/Bare Floor Selector Carpet/Bare Floor Selector Sélecteur tapis/plancher Control para alfombra/sin alfombra T o Clean Carpet Position tapis Para aspirar sobre una alfombra T o Clean Bare.
- 19 - Selector alf ombra-piso Sélecteur tapis/plancher ➢ Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (T OOLS) cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alf ombra y cuando se usan las herramientas. ➢ El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (T OOLS).
- 20 - ➢ Release the handle by pressing do wn on the handle release pedal with your foot and pulling bac k and down on the handle with your hand. Releasing The Handle Using T ools ➢ The Crevice T .
- 21 - ➢ Relâcher le manche en appuyant sur la pédale de réglage de l'inclinaison du manche av ec votre pied et tirant v ers l'arrière et le bas sur le manche av ec la main. Réglage de l'inclinaison du manche ➢ Desprenda el mango pisando el pedal de liberación y tire del mango hacia abajo con la mano .
- 22 - Attachments Crevice T ool W and Suceur plat Tube Herramienta para hendiduras T ubo Combination Brush Suceur combiné Cepillo de la combinación Air T urbine Turbine à air Turbina de aire Identify each of the attachments sho wn.
- 23 - Identifier chacun des outils illustrés. ➢ Retirer l'embout supérieur du tuyau qui s'attache au suppor t du tube en tournant et tirant le collet tout droit.
- 24 - ➢ The electronic dirt sensor is a feature which will detect particles as they pass through the v acuum cleaner . ➢ The dirt sensor indicator is located on the front of the v acuum cleaner as illustrated. ➢ A red light indicates dirt is being picked up b y the vacuum cleaner .
Indicador de polv o ➢ El indicador de polvo y el indicador de sensibilidad están localizados en la par te delantera de la cubier ta del indicador . ➢ El indicador eléctrico de polvo es una característica que identifica el polv o mientras que pasa por la aspirador a.
- 26 - ➢ If a clog pre vents the normal flow of air to the motor , the thermal protector turns the motor off automatically to allo w the motor to cool in order to pre vent possible damage to the v acuum. ➢ During this time the headlight remains on .
- 27 - ➢ Si una obstrucción impide el flujo nor mal de aire al motor , el protector tér mico apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de e vitar posibles daños a la aspir adora. ➢ Se queda encendida la luz durante este tiempo .
- 28 - ➢ The secondary filter screen protects the motor . ➢ Alwa ys check filter screen when cleaning dust bin. ➢ If dirty or clogged, remove debris from filter screen.
- 29 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nue va aspiradora P anasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro . Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir .
- 30 - Dust Bin Cleaning Dust Bin Latch Dust Bin Handle Cerrojo de cubo de basura Agarradera de cubo de basura Loquet du bac à poussière Poignée du bac à poussière Secondary Filter Filtre seconda.
- 31 - Netto yage du bac à poussière Limpieza del cubo basura ➢ Siempre vacíe el cubo de basur a cuando el nivel de basur a alcanza la línea "MAXLLENO". ➢ Le vante el cerrojo del canasto de basura y saque el cubo tomando de la manija ubicada al tope del canasto de basura.
- 32- Filter Changing and Cleaning Locking T ab Loquet de blocage Filter Cover Couvercle du filtre T apa del filtro Primary Filter Filtre primaire Filtro primario Slot Fente Ranura Cleaning Cam Came d.
- 33 - Changement et netto yage du filtre Cambio/Limpieza de los filtros ➢ Cheque el filtro primar io frecuentemente y límpielo cuando esté sucio . ➢ P ara sacar el filtro primar io . Remue va el canasto de basura y el montaje de la tapa del canasto de basura como se e xplica en la sección LIMPIEZA DEL CANAST O DE BASURA.
- 34 - Replacing HEP A Exhaust Filter ➢ The HEP A exhaust filter removes dirt from recir culated air . ➢ Check filter after emptying dust bin. Replace when dirty . ➢ To remove, pull out on both sides of the exhaust filter co ver . ➢ Grasp the exhaust filter and pull out to remove .
- 35 - ➢ Ce filtre HEP A a pour but d'épurer l'air recyclé de la poussière. ➢ Vérifier le filtre lorsque le bac à poussière est vidé. Le remplacer , au besoin. ➢ Retirer le couvercle du filtre en tir ant sur ses deux côtés. ➢ Enle ver le filtre en le tir ant.
➢ Bef ore ser vicing an y par ts, disconnect vacuum fr om electrical outlet. ➢ Alwa ys place paper under nozzle whenever lo wer plate is removed to protect floor . ➢ Place handle in upright position and turn vacuum o ver to expose lower plate. ➢ Release lower plate b y pressing two (2) latches and tw o (2) locking tabs inward as sho wn.
- 37 - ➢ Desenchuf e la aspir ador a de la toma de pared antes de hacerles ser vicio a las piezas . ➢ Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada v ez se quita la base inf erior . ➢ Coloque el mango en la posición vertical y vuelque la aspiradora par a e xponer la base inf erior .
Replacing Belt Agitator Agitateur Agitador Belt Courroie Correa Motor Shaft Arbre du moteur Eje del motor Belt Courroie Correa Motor Shaft Arbre du moteur Eje del motor Belt Groove Polea para correa R.
Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Cambie la correa cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje e xcesivo . ➢ Mue va el selector de alf ombra-suelos sin alf ombra a la posición para alf ombras. ➢ Quite la base inf erior .
Replacing Headlight Bulb Flat Screwdriver T ournevis à lame plate Desarmador plano Slots Fentes Ranuras Headlight Lens Lentille de la lampe Lente de la luz ➢ Disconnect power cor d from electrical outlet.
Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampe ➢ Desconecte el cable de poder del tomacorriente. Baje la manija para poner la aspiradora plana. ➢ Extraiga el lente de la hendidura inser tando el desar mador en la rendija, empuje hacia abajo el lente y girelo con el desa mador en diracción hacia la unidad.
- 42 - Cleaning Exterior and T ools ➢ Unplug cord fr om wall outlet. ➢ Clean exterior using a c lean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry . ➢ DO NO T drip water on cleaner and wipe dry after cleaning.
- 43 - Limpieza del e xterior y de las herramientas Netto yage du boîtier et des accessoires ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ➢ Netto yer l’e xtér ieur à l’aide d’un chiff on propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré.
- 44 - Removing Clogs If the vacuum c leaner does not seem to have adequate suction, first chec k if the dust bin is full or if a filter is clog ged. ➢ Check the hose area. ➢ Remove e xtension hose by grasping the hose collar , twisting, and pulling straight off.
- 45 - Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Si considera que la aspirador a no aspira bien asegúrese primero de que la bolsa no esté llena y de que el filtro no esté atascado . ➢ Si las zonas del filtro y la cubo de la basura no están atascadas, e xamine la zona de la manguera.
- 46 - BEFORE REQUESTING SER VICE Revie w this chart to find do-it-your self solutions for minor perf ormance prob lems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.
- 47 - Guide de dépannage Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qualifié. A VERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher av ant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil.
- 48 - Antes de pedir ser vicio Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga prob lemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita apar te de otros descritos en este man ual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado.
- 49 - W ARRANTY P anasonic V acuum Cleaner Limited W arranty (United States) P anasonic Consumer Electronics Company (collectively ref erred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U .S.
- 50 - W ARRANTY P anasonic Canada Inc. P ANASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY P anasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such def ect for a period as stated below from the date of original purchase.
- 51 - Garantie P anasonic Canada Inc. Certificat de garantie limitée Panasonic P anasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat or iginal.
- 52 - Garantía Garantía de la aspiradora de P anasonic (United States) P anasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Compan y (colectivamente referido como garante) arreglará este prod.
- 53 - Notes , Remarques, Notas.
- 54 - Notes , Remarques, Notas.
- 55 - Notes , Remarques, Notas.
Printed in Mexico ACØ1ZCR UZØØØ Imprimé au Mexique CØ1ZCR UØØØØ Impreso en Mexico - 56 - P ANASONIC CONSUMER ELCECTRONICS COMP ANY DIVISION OF MA TSUSHIT A ELECTRIC CORPORA TION OF AMERICA One P anasonic W ay Secaucus, New Jerse y 07094 World Wide W eb Address http://www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic MC-V7600 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic MC-V7600 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic MC-V7600, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic MC-V7600 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic MC-V7600, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic MC-V7600.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic MC-V7600. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic MC-V7600 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.