Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MC-V5210 du fabricant Panasonic
Aller à la page of 48
Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
- 47 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers.
- 46 - Notes, Remarques, Notas - 3 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 45 - Notes, Remarques, Notas - 4 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
- 44 - Garantía La garantía límite de la aspiradora comer cial P anasonic P anasonic Home and Commercial Products Company (ref erido como garante) arreglará este producto gratis con las piezas n u.
- 6 - Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 Cer tificat de garantie limitée P anasonic P anasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et.
- 7 - - 42 - W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 P ANASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY P anasonic Canada Inc. warrants this product to be free from def ects in material and workmanship and agrees to remedy any such def ect f or a period as stated below from the date of original purchase.
- 8 - - 41 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION ..................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............................................................
T abla de contenido T able des matières Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité .............. 6 Mise à la terre ............................................11 Nomenclature .............................
- 10 - - 39 - Prob lème Cause possible Solution possible L ’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionne est débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas. « ON ». 2. L ’interrupteur est à la position 2.
- 11 - - 38 - BEFORE REQUESTING SER VICE Revie w this chart to find do-it-yourself solutions f or minor performance prob lems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed b y an authorized service representative.
- 12 - - 37 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenc lature Identificación de piezas ON-OFF Switch Interrupteur Control On-Off Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du sac à poussi è re) Filtro secundari.
- 36 - - 13 - P ower T ools on Board Cord Length 120V A C(60Hz) Y es 50 Ft. (15.25 m) FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques V oltaje Herramientas Extensión incluídas de cordón 120V A C(60Hz) 4 posición 15,25 m (50 pi) Alimentation Accessoires Co r do n d’alimentation 120 V c.
- 35 - - 14 - Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Mango Manche Screw T ornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw T ornillo del mango Vis d u manche 1) ➢ ➢ DO NO T plug in until assembly is complete. ➢ ➢ Remove handle scre w . ➢ ➢ Insert handle .
- 34 - 1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. 2) ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 3) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet.
- 16 - Limpieza del agitador Netto yage de l’agitateur ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Quite la base inf er ior . ➢ Cor te con unas tijeras el pelo de alf ombra y la pelusa envueltos en el agitador .
Cleaning Agitator Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢ Cer tains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l'aspirateur .
- 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie Motor Protector ➢ ➢ Edge cleaning feature enab les impro ved cleaning of carpets near walls and furniture . ➢ ➢ A utomatically opens to pro vide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag needs changing.
- 30 - Replacing Belt Limpieza para orillas Netto yage latéral ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con f acilidad cerca de las paredes y los mueb les. ➢ Cette caractéristique facilite le netto yage de moquettes le long des plinthes ou des meubles .
- 29 - - 20 - Handle Adjustments T O OPERA TE V A CUUM CLEANER OFF ON ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF . ➢ ➢ Plug the power cor d into 120V outlet. ➢ ➢ ON position turns vacuum c leaner on. ➢ ➢ OFF position turns vacuum c leaner off.
- 21 - - 28 - Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du manche P ara oper ar la aspiradora F onctionnement ➢ Asegúrese de que el control ON-OFF esté en la posición OFF . ➢ Enchuf e el cordón eléctr ico en una toma de pared de 120 V . ➢ La posición ON enciende la aspiradora.
- 27 - - 22 - 6) ➢ Ruede la cubier ta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo . 5) ➢ Reinstale la lengüeta en el e xtremo de la cubier ta de polvo en la r anura en el compar timento de polvo par a que la cubier ta ruede hasta la posición cerrada.
- 26 - 6) ➢ ➢ Rotate dust cover up into c losed position and press into place without pinching dust bag . 5) ➢ ➢ Reinsert tab on end of dust cover into groo ve on dust compartment to allow co ver to rotate c losed . 3) ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag .
- 24 - - 25 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nue va aspiradora P anasonic funcionará al niv el máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro . Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir .
- 24 - - 25 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nue va aspiradora P anasonic funcionará al niv el máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro . Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir .
- 26 - 6) ➢ ➢ Rotate dust cover up into c losed position and press into place without pinching dust bag . 5) ➢ ➢ Reinsert tab on end of dust cover into groo ve on dust compartment to allow co ver to rotate c losed . 3) ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag .
- 27 - - 22 - 6) ➢ Ruede la cubier ta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo . 5) ➢ Reinstale la lengüeta en el e xtremo de la cubier ta de polvo en la r anura en el compar timento de polvo par a que la cubier ta ruede hasta la posición cerrada.
- 21 - - 28 - Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du manche P ara oper ar la aspiradora F onctionnement ➢ Asegúrese de que el control ON-OFF esté en la posición OFF . ➢ Enchuf e el cordón eléctr ico en una toma de pared de 120 V . ➢ La posición ON enciende la aspiradora.
- 29 - - 20 - Handle Adjustments T O OPERA TE V A CUUM CLEANER OFF ON ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF . ➢ ➢ Plug the power cor d into 120V outlet. ➢ ➢ ON position turns vacuum c leaner on. ➢ ➢ OFF position turns vacuum c leaner off.
- 30 - Replacing Belt Limpieza para orillas Netto yage latéral ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con f acilidad cerca de las paredes y los mueb les. ➢ Cette caractéristique facilite le netto yage de moquettes le long des plinthes ou des meubles .
- 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie Motor Protector ➢ ➢ Edge cleaning feature enab les impro ved cleaning of carpets near walls and furniture . ➢ ➢ A utomatically opens to pro vide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag needs changing.
Cleaning Agitator Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢ Cer tains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l'aspirateur .
- 16 - Limpieza del agitador Netto yage de l’agitateur ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Quite la base inf er ior . ➢ Cor te con unas tijeras el pelo de alf ombra y la pelusa envueltos en el agitador .
- 34 - 1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. 2) ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 3) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet.
- 35 - - 14 - Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Mango Manche Screw T ornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw T ornillo del mango Vis d u manche 1) ➢ ➢ DO NO T plug in until assembly is complete. ➢ ➢ Remove handle scre w . ➢ ➢ Insert handle .
- 36 - - 13 - P ower T ools on Board Cord Length 120V A C(60Hz) Y es 50 Ft. (15.25 m) FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques V oltaje Herramientas Extensión incluídas de cordón 120V A C(60Hz) 4 posición 15,25 m (50 pi) Alimentation Accessoires Co r do n d’alimentation 120 V c.
- 12 - - 37 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenc lature Identificación de piezas ON-OFF Switch Interrupteur Control On-Off Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du sac à poussi è re) Filtro secundari.
- 11 - - 38 - BEFORE REQUESTING SER VICE Revie w this chart to find do-it-yourself solutions f or minor performance prob lems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed b y an authorized service representative.
- 10 - - 39 - Prob lème Cause possible Solution possible L ’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionne est débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas. « ON ». 2. L ’interrupteur est à la position 2.
T abla de contenido T able des matières Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité .............. 6 Mise à la terre ............................................11 Nomenclature .............................
- 8 - - 41 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION ..................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............................................................
- 7 - - 42 - W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 P ANASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY P anasonic Canada Inc. warrants this product to be free from def ects in material and workmanship and agrees to remedy any such def ect f or a period as stated below from the date of original purchase.
- 6 - Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 Cer tificat de garantie limitée P anasonic P anasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et.
- 44 - Garantía La garantía límite de la aspiradora comer cial P anasonic P anasonic Home and Commercial Products Company (ref erido como garante) arreglará este producto gratis con las piezas n u.
- 45 - Notes, Remarques, Notas - 4 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
- 46 - Notes, Remarques, Notas - 3 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 47 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers.
Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic MC-V5210 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic MC-V5210 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic MC-V5210, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic MC-V5210 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic MC-V5210, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic MC-V5210.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic MC-V5210. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic MC-V5210 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.