Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MC-CG885 du fabricant Panasonic
Aller à la page of 32
V ACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-CG887 MC-CG885 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
2 CONSUMER INFORMA TION Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 2 before use. Read and understand all instructions. TO OUR V ALUED CUST OMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product.
3 Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORT ANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 3 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic.
4 Información para el consumidor Por favor , lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 4 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic.
5 T ABLE OF CONTENTS T able des matières T abla de contenido CONSUMER INFORMA TION / IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................ 2 Renseignements importants / Importantes mesures de sécurité .
6 Mini turbine nozzle Suceur à mini-turbine Boquilla de miniturbina Mini turbine nozzle holder Support du suceur à mini-turbine Soporte de la boquilla de miniturbina Only MC-CG887 Handle with 3 way .
7 Attachment storage Logement des accessoires Almacenamiento para accesorios Hood release Loquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapa Performance indicator Indicateur de performance Indicad.
8 B-4 B-3 B-2 B-1 Notch Fente Ranura Hose latch tab Languette de blocage du tuyau Pestaña de sujeción de la manguera Handle Poignée Mango Lock button Bouton de blocage Botón de bloqueo Handle quic.
9 ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRA TEUR CÓMO MONT AR LA ASPIRADORA A VERTISSEMENT Risque d’électrocution. NE branchez P AS l’appareil avant la fin de l’assemblage.
10 C-1 C-2 C-3 B-5 Pile height pedal Pédale de réglage de la hauteur des brosses Pedal de selección de nivel de pelo de la alfombra W and quick release pedal Pédale de dégagement du tube Pedal de.
11 MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRA TEUR CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA B-5 Si la tête motorisée est en place, arrêter l’aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes. Pour retirer les tubes de la tête motorisée, verrouiller les tubes en position verticale.
12 C-4 C-5 C-6 C-7 Increase suction Augmentation de l’aspiration Aumentar aspiración Decrease suction Diminution de l’aspiration Disminuir aspiración Suction control Régulateur d’aspiration C.
13 MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRA TEUR CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA C-4 Choisissez une vitesse sur la poignée. ARRÊT SOL: N’allumez que le moteur du chariot. T APIS/MOQUETTE: Allumez le moteur du chariot et celui de la tête motorisée, ainsi que le dispositif d’éclairage.
14 D-1 D-2 D-3 D-4 D - MAINTENANCE AND SER VICING W ARNING • Disconnect the electrical supply before cleaning or maintaining the vacuum cleaner . • T o avoid injury , keep your fingers and hands away from the beater bar . Indicator for replacing the dust bag T urn the power control to the highest setting and lift the nozzle off the floor .
15 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN A VERTISSEMENT • Coupez le courant avant de nettoyer ou d’entretenir l’aspirateur . • Pour éviter les blessures, éloignez vos mains de la barre de battage. Indicateur de changement du sac Mettez l’aspirateur à la puissance maximale et décollez le suceur .
16 D-5 D-6 D-7 D-8 D - MAINTENANCE AND SER VICING Power nozzle care Always follow all safety precautions before performing maintenance to the power nozzle. W ARNING • Electrical Shock or Personal Injury Hazard. • Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner .
17 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Entretien de la tête motorisée T oujours observer toutes les mesures de sécurité avant de nettoyer et de faire l’entretien de la tête motorisée.
18 D-9 D-10 D-1 1 Base support bars Barres de support de la base Barra de soporte de la base Agitator assembly Assemblage de l’agitateur Ensamble del agitador D - MAINTENANCE AND SER VICING Brush Servicing W ARNING • Electrical Shock or Personal Injury Hazard • Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner .
19 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Entretien des brosses A VERTISSEMENT • Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles • Débrancher avant de faire l’entrentien ou de nettoyer l’appareil.
20 D-14 D-12 D-13 D-15 D - MAINTENANCE AND SER VICING Maintaining the Pre-motor fi lter Follow the procedure written below when the suction power is not restored after replacing the dust bag. D-12 Remove the pre-motor filter . D-13 W ash gently with water and then allow to dry in a shaded location.
21 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Entretien du Filtre Central Suivez la procédure indiquée ci-dessous si la puissance d’aspiration n’est pas rétablie après le remplacement du sac à poussière en papier . D-12 Retirez le filtre situé avant le moteur .
22 D-16 D - MAINTENANCE AND SER VICING Exhaust fi lter D-16 Exhaust filter is installed in the rear side of the vacuum cleaner . This filter retains small dust particles which may be present in the expelled air . It is advisable to change the exhaust filter when it becomes dirty .
23 MAINTENANCE ET ENTRETIEN MANTENIMIENT O Y REP ARACIÓN Filtre d’Expulsion D-16 Le filtre est installé à l’arrière de l’appareil. Ce filtre retient toutes les petites particules qui pourraient être présentes dans l’air expulsé. Il est conseillé de changer le filtre d’expulsion lorsqu’il est sale.
24 SPECIFICA TIONS MC-CG887 MC-CG885 Optional Accessory Power source 120 V~60 Hz Product name Model number Current 12 Amps Dust bag (P ACK 4/u.) C-18 Dimensions (W x L x H) 312 mm x 489 mm x 243 mm REMINDER FOR CUSTOMER The model and serial number of this product may be found on the nameplate located on the underside of your vacuum cleaner .
25 BEFORE REQUESTING SER VICE W ARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner . Failure to do so could result in electric shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
26 Guide de dépannage Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits problèmes de fonctionnement.
27 Antes de pedir servicio A VERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente.
28 W ARRANTY Panasonic V acuum Cleaner Limited W arranty Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.
29 Garantía Aspiradoras Panasonic Garantía limitada La Companía Panasonic de Productos de Casa y Comercio (referido colectivamente como "el garánte") reparará éste producto con repuest.
30 W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Panasonic V acuum Cleaner Limited W arranty Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
31 Garantie Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée pour les aspirateurs Panasonic Panasonic Canada Inc.
WHA T T O DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic V acuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Com.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic MC-CG885 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic MC-CG885 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic MC-CG885, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic MC-CG885 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic MC-CG885, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic MC-CG885.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic MC-CG885. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic MC-CG885 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.