Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MC-CG524 du fabricant Panasonic
Aller à la page of 48
Model No. MC-CG524 MC-CG522 Bedienungsanleitung Staubsauger DEUTSCH Gebruiksaanwijzing Stofzuiger NEDERLANDS Instructions d’utilisation Aspirateur FRANÇAIS Bruksanvisning Dammsugare SVENSKA Инс.
2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. Ordnungsgemäße V erwendung Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt und ist nicht speziell für Allergiker geeignet.
3 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDAREN Läs följande grundläggande säkerhetsföreskrifter innan du använder dammsugaren. Korrekt användning Den här apparaten är endast för inomhusbruk och är inte särskilt utformad för allergiker .
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES P ARA EL USUARIO Antes de usar el aspirador , tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad básicas. Uso correcto Este aparato es para uso interior doméstico solamente y no está diseñado especí fi camente para personas con alergia.
5 ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA DELL ’UTENTE Prima di utilizzare l’aspirapolvere, leggere le seguenti istruzioni di base per la sicurezza. Utilizzo corretto Il presente apparecchio è destinato all’uso domestico per interni e non è stato speci fi camente progettato per l’utilizzo da parte di persone che sof frono di allergie.
6 WA Ż NE INSTRUKCJE DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń STW A U Ż YTKOW ANIA Przed przyst ą pieniem do u ż ytkowania nale ż y zapozna ć si ę oraz przestrzega ć poni ż szych instrukcji bezpiecze ń stwa.
7 FONTOS BIZT ONSÁGI T ANÁCSOK A porszívó használatát megel ő z ő en, kérjük, olvassa el az alábbi alapvet ő biztonsági el ő írásokat. Megfelel ő használat A készüléket kizárólag beltéri háztartási használatra tervezték, nem kimondottan allergiában szenved ő k számára készült.
8 BENENNUNG DER HAUPTTEILE VERWENDEN DES GERÄTS Bedienen des Geräts Fügen Sie den Handgriff, das T eleskoprohr und die große Bürste zusammen. Verbinden Sie den Handgrif f und die große Bürste mit d em T eleskoprohr , indem Sie sie in einander schieben und drehen.
9 W arten des Motorschutz fi lters Entfernen Sie den Staubbeutel (siehe „Auswechseln des Staubbeutels“). Entfernen Sie den Motorschutz fi lter aus seinem Fach, waschen Sie ihn vorsichtig mit W asser ab und lassen Sie ihn an einem schattigen Ort trocknen.
10 AANDUIDING V AN DE BELANGRIJKSTE ONDERDELEN HET GEBRUIK V AN HET APP ARAA T Het apparaat in gebruik nemen Zet de gebogen buis, de telescoopbuis en de grote zuigmond in elkaar . Sluit de gebogen buis en de grote zuigmond aan op de tele scoopbuis door ze in te steken en te draaien.
11 Onderhoud van de motor fi lter V erwijder de stofzak. (zie vervanging van de stofzak) Haal de motor fi lter uit de sleuf, was de fi lter voorzichtig met water en laat de fi lter drogen op een beschutte plek. Zet alle onderdelen terug in hun oorspronkelijke positie.
12 IDENTIFICA TION DES PIÈCES PRINCIP ALES UTILISA TION DE L ’APP AREIL Fonctionnement de l’appareil Assemblez la poignée courbée, le bras télescopique et la grande brosse. Raccordez la poignée courbée et la grande brosse au bras télescopique en les insérant et en les tournant ensemble.
13 Entretien du fi ltre central Retirez le sac à poussière (voir la section relative au remplacement du sac à poussière). Retirez le fi ltre central de sa fente, lavez-le avec précaution à l’eau, puis laissez-le sécher au sec dans un lieu ombragé.
14 IDENTIFIERING A V VIKTIGA DELAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN Hantera dammsugaren Montera ihop det böjda handtaget, teleskophandtaget och golvmunstycket. Anslut det böjda handtaget och golvmunstycket till tele skopröret genom att föra in dem i varandra och vrida dem.
15 Underhåll av förmotor fi lter T a bort dammsugarpåsen. (se ”Byta dammsugarpåse”) T a bort förmotor fi ltret från dess plats, rengör försiktigt med vatten och låta det sedan torka i skuggan. Sätt tillbaka alla delar på sina ursprungliga platser .
16 OVERSIKT OVER DE VIKTIGSTE DELENE BRUKE STØVSUGEREN Bruke støvsugeren Sett sammen det buede røret, teleskoprøret og gulvmunnstykket. Koble det buede røret og gulvmunnstykket til teleskoprøret ved å sette dem inn i hverandre og vri. T a dem fra hverandre ved å vri og trekke.
17 V edlikeholde motor fi lteret T a ut støvsugerposen. (Se Skifte støvsugerposen.) T a ut motor fi lteret fra sporet det sitter i, vask skånsomt med vann, og la det tørke i skyggen. Sett alle delene tilbake på plass. Dersom støvsugerposen ikke er satt riktig på plass, vil ikke støvdekselet kunne lukkes igjen.
18 IDENTIFIKA TION AF HOVEDDELE BRUG AF APP ARA TET Betjening af apparatet Sæt først den bøjede stang, teleskopstangen og gulvmundstykket sammen. Sæt den bøjede stang og mundstykket til teleskopstangen ved indsætte og dreje dem sammen. Drej og træk dem fra hinanden for at frakoble dem.
19 V edligeholdelse af for fi ltret til motoren Fjern støvposen. (se udskiftning af støvposen) Fjern for fi ltret fra dets sprække, vask det forsigtigt med vand, og lad det derefter tørre i et område med skygge. Udskift alle dele i deres oprindelige positioner .
20 IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS PRINCIP ALES CÓMO UTILIZAR EL AP ARA T O Funcionamiento del aparato Monte el mango curvado, el tubo telescópico y la boca para el suelo. Conecte el mango curvado y la boca para el suelo al tubo telescópico; para ello, inserte una pieza en otra y gire para fi jarlas.
21 Mantenimiento del fi ltro situado delante del motor Extraiga la bolsa de residuos. (consulte el apartado sobre la sustitución de la bolsa de residuos) Extraiga el fi ltro situado delante del motor de su ranura; con cuidado, lávelo con agua y deje que se seque en una zona sombreada.
22 IDENTIFICA TION OF MAIN P ARTS USING THE APPLIANCE Operating the appliance Assemble the curved wand, telescopic wand and fl oor nozzle together . Connect the curved wand and the fl oor nozzle to the telescopic wand by inserting and twisting one another .
23 Maintaining the pre-motor fi lter Remove the dust bag. (see replacing the dust bag) Remove pre-motor fi lter from its slot, wash gently with water and then allow it to dry in shaded area. Replace all parts to their original positions. If the dust bag is not properly installed, the dust cover cannot be closed.
24 IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS PRINCIP AIS UTILIZAÇÃO DO AP ARELHO Funcionamento do aparelho Junte o tubo angular , o tubo telescópico e o bocal grande. Junte o tubo angular e o bocal grande ao tubo telescópico inserindo e rodando ambos. Para separar as peças, rode e puxe-as para separá-las.
25 Manutenção do fi ltro pré-motor Retire o saco de pó. (Consulte a secção referente à substituição do saco de pó) Retire o fi ltro pré-motor do respectivo encaixe, lave com cuidado em água e deixe secar numa área à sombra. Coloque todas as peças nas suas posições originais.
26 IDENTIFICAZIONE DELLE P ARTI PRINCIP ALI USO DELL ’APP ARECCHIO Utilizzare l’apparecchio Montare il manico curvo, il tubo telescopico e la spazzola pavimenti. Collegare il manico curvo e la spazzola pavimenti al tubo telescopico mediante inserimento e successiva rotazione.
27 Manutenzione del fi ltro premotore Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere. (vedere sostituzione del sacchetto raccoglipolvere) Rimuovere il fi ltro premotore dal relativo alloggiamento, lavare delicatamente con acqua e lasciare asciugare al riparo dal sole.
28 PÄÄOSA T LAITTEEN KÄYTTÖ Laitteen käyttö Kokoa kaareva putki, teleskooppiputki ja lattiasuulake yhteen. Kiinnitä kaareva putki ja lattiasuulake teleskooppiputkeen työntämällä ja kiertämällä. Irrota osat kiertämällä ja vetämällä.
29 Moottorin esisuodattimen huolto Poista pölypussi (katso Pölypussin vaihto). Poista moottorin esisuodatin paikastaan, pese varovasti vedellä ja anna kuivua varjossa. Asenna kaikki osat alkuperäisiin paikkohinsa. Jos pölypussia ei ole asennettu oikein, pölysuojaa ei voida sulkea.
30 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΥΡΙΩΝ ΜΕΡΩΝ ΧΡΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Χειρισμός συσκευής Συναρμολ ογήστε τη χειρολαβή κ ονταριού σκούπ ας , το τηλεσκοπικό κ οντάρι και το πέλμα δαπέδου .
31 Συντήρηση φίλτρου μοτέρ Αφαιρέστε τη σακούλα συλλ ογής σκόνης . ( ανατρέξτε στην αντικατ άσταση σακούλας συ.
32 G Ł ÓWNE ELEMENTY SK Ł ADOWE EKSPLOA T ACJA URZ Ą DZENIA Obs ł uga urz ą dzenia Z ł o ż y ć uchwyt, rur ę teleskopow ą i ssawk ę pod ł ogow ą . Uchwyt i ssawk ę pod ł ogow ą łą czy si ę z rur ą teleskopow ą wk ł adaj ą c jeden element w drugi i obracaj ą c je.
33 Konserwacja fi ltra wlotowego silnika Wyci ą gn ąć worek na kurz. (Informacje w cz ęś ci opisuj ą cej wymian ę worka na kurz) Wyj ąć fi ltr wlotowy silnika z uchwytu, przemy ć go delikatnie wod ą , a nast ę pnie pozostawi ć w miejscu zacienionym, a ż wyschnie.
34 POPIS HLA VNÍCH Č ÁSTÍ POUŽÍVÁNÍ P Ř ÍSTROJE Obsluha p ř ístroje Sestavte dohromady zahnutou trubici, teleskopickou trubici a hubici pro vysávání podlah. Zahnutou trubici a hubici pro vysávání podlah p ř ipojíte k teleskopické trubici nasunutím a oto č ením.
35 Údržba fi ltru p ř ed motorem Vy jm ě te sá č ek na prach (viz vým ě na sá č ku na prach). Filtr umíst ě ný p ř ed motorem vyjm ě te z drážky , zlehka jej vyperte ve vod ě a nechte ve stínu uschnout. Všechny díly vra ť te zp ě t do p ů vodních míst.
36 IDENTIFICAREA COMPONENTELOR PRINCIP ALE UTILIZAREA AP ARA TULUI Ac ţ ionarea aparatului Monta ţ i tubul curbat, tubul telescopic ş i peria de podele. Introduce ţ i tubul curbat ş i peria de podele în tubul telescopic cu o mi ş care de r ă sucire.
37 Speci fi ca ţ ii MC-CG524 MC-CG522 Surs ă de alimentare 230 V ~ 50 Hz Putere maxim ă 1400 W 1300 W Putere nominal ă 1300 W 1250 W Dimensiuni (l x L x î) 304 mm x 450 mm x 240 mm Greutate net .
38 A PORSZÍVÓ F Ő ALKA TRÉSZEI A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA T A A készülék kezelése Állítsa össze a hajlított csövet, a teleszkópos csövet és az univerzális szívófejet. Az egyes részeket egymásba csúsztatva és e lfordítva csatlakoztassa a hajlított csövet, illetve az univerzális szívófejet a teleszkópos cs ő höz.
39 A motor el ő tti sz ű r ő karbantartása V egye ki a porzsákot. (lásd: „A porzsák cseréje”) V egye ki a motor el ő tti sz ű r ő t a fészekb ő l, vízzel óvatosan mossa le, majd hagyja árnyékos helyen megszáradni. Helyezzen vissza minden alkatrészt az eredeti helyére.
40 ИЛЮС ТР АЦИЯ НА ОСНОВНИТЕ ЧАСТ И ИЗПО ЛЗВ АНЕ НА УРЕДА Рабо та с уреда Св ърже те заоб лена та дръжка , те лескопичната дръжка и накрайника за по д .
41 Поддръжка на филтъра пред двигателя Отстране те торбичкат а за прах . ( вж . “ Смяна на торбичката за прах ”) .
42 DEUTSCH Entsorgung des Geräts Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Geräts den Staubbeutel sowie alle Filter , und entsorgen Sie sie im normalen Haushaltsabfall .
43 SVENSKA Kassering av apparaten T a bort dammsugarpåsen och alla fi lter innan du kasserar apparaten och kasta dem med de vanliga hushållssoporna.
44 Reminder for customer The model and serial numbers of this appliance can be found on either back or the bottom of the appliance. Please note them in the space provided and keep for future reference.
45 IT ALIANO Smaltimento dell’apparecchio Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere il sacchetto raccoglipolvere e tutti i fi ltri, quindi smaltirli gettandoli nei ri fi uti domestici generici.
46 P ř ipomenutí pro zákazníka Č íslo modelu a sériové č íslo tohoto p ř ístroje najdete na jeho zadní nebo dolní stran ě . Pozna č te si je do vyhrazeného místa a uschovejte si je pro budoucí použití.
47 MAGY AR A készülék ártalmatlanítása A készülék kiselejtezése el ő tt távolítsa el a porzsákot és a sz ű r ő ket, majd selejtezze ki ezeket a hagyományos háztartási hulladékkal együtt.
Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-K) No .3, J alan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic MC-CG524 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic MC-CG524 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic MC-CG524, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic MC-CG524 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic MC-CG524, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic MC-CG524.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic MC-CG524. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic MC-CG524 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.