Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ES-WD51-P du fabricant Panasonic
Aller à la page of 32
Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Epilator Épilateur Depiladora Eléctrica Model No . Nº de modèle Modelo No . ES-WD51 Before oper ating this unit, please read these instructions completely and save them f or future use.
2 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should alwa ys be f ollow ed, including the follo wing: Read all instructions before using this appliance. D ANGER T o reduce the risk of electric shock: 1.
3 English SA VE THESE INSTR UCTIONS CA UTION T o reduce the risk of personal injury , f ollow these instructions: 1. Bef ore each use, alwa ys make sure that the epilation disks and outer f oil are not damaged or def or med. 2. Inser t the charger securely into the appliance.
4 English Thank you f or choosing a P anasonic WET/DR Y epilator. With our WET/DRY technology , you can enjo y using your P anasonic epilator dr y or in the shower or bath f or gentle and easy epilation.
5 English Important The appliance can be used for w et or dr y epilation. The follo wing is the symbol for a w et epilator . It means that the appliance can be used in a bath or shower . Make sure skin is clean bef ore and after use. In the follo wing cases, please consult y our physician.
6 English The recommended use temperature is 5-35 °C (41-95 °F). If you use the appliance in temperature outside of the recommended range, it ma y stop functioning or might reduce the operating time. Do not use the epilation head for legs/arms to epilate your underarms and bikini-line.
7 English Reddening might appear after use. A cool towel will help if y ou feel pain or there is a r ash. ● If your skin gets dry after epilation, we recommend applying a moisturizing lotion two days after epilation. ● Before use Charging the appliance For best perf or mance, fully charge the appliance bef ore use.
8 English Using the bikini comb Place the bikini comb onto the shaver head and slide trimmer up. When the bikini comb is in place, mak e sure the comb is in close contact with the skin. Epilating Dry epilation Before epilating, wipe a way w ater or sweat on y our skin.
9 English Press gently so that the whole blade is in close contact with the skin and the surface of the b lade does not move up and down. W et/foam sha ving Shaving with soap/lather mak es the skin slipper y f or a closer shav e. 1 1 Attach the shaver head [ F ].
10 English 4. W ash the head with water to wash out hair . Do not use hot water . If soap is not completely washed a wa y , then a white deposit can accumulate and pre vent the discs and the blades from mo ving smoothly . 5. T urn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth and dry it well.
11 English FOR Y OUR CONVENIENCE, WE HA VE EST ABLISHED A T OLL‑FREE (IN USA ONL Y) NA TIONAL ACCESSOR Y PURCHASE HO T LINE A T 1‑800‑338‑0552 Unplug the charger from the epilator before disassemb ling it. Press the OFF/ON switch to turn on the power and then k eep the power on until the battery is completely discharged.
12 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, observez toujours les précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques d’électrocution: 1.
13 Français CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A TTENTION Pour réduire les risques de blessure, suivez ces instructions: 1. Avant chaque utilisation, assurezvous toujours que les disques à épiler et la grille extérieure ne sont pas endommagés ou déformés.
14 Français Merci d’avoir choisi un épilateur utilisable sur peau sèche ou mouillée. A vec notre technologie d’épilation sur peau sèche ou mouillée, vous pourrez utiliser votre épilateur Panasonic à sec ou bien sous votre douche ou dans votre bain et vous épiler facilement et en douceur .
15 Français Important L ’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole suivantreprésenteunépilateurmouillé.Ilsigniequel’appareilpeut être utilisé dans un bain ou sous la douche. V eillez à ce que votre peau soit propre avant et après l’utilisation.
16 Français Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérien.
17 Français Appliquez l’épilateur à un angle de 90° par rapport à votre peau. Assurez-vous toujours que l’appareil est en contacte avec la peau et appuyez légèrement tout en le déplaçant lentement à rebrousse- poil.
18 Français Meilleure longueur de poil pour l’épilation Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes pas épilée depuis longtemps.
19 Français Rasage Rasage à sec Avant de raser , éliminez l’eau et la transpiration de votre peau. 1 1 Fixez la tête de rasage [ F ]. 2 2 Retrait du peigne bikini [ E ]. 3 3 Vériez que la grille extérieure n’est pas déformée ni endommagée.
20 Français Nettoyage à l’eau 1. Soulevez la monture et les capuchons protecteur de peau/pour débutant tout en tenant le bouton de libération du capuchon [ BC 3 ] ou retirez la monture en poussant le bouton de libération de la monture [ F 8 ]. 2-4 2.
21 Français POUR VOTRE COMMODITÉ, NOUS A VONS ÉT ABLI UN NUMÉRO DE LIGNE DIRECTE D’APPEL GRA TUIT (AUX ÉT A TS‑UNIS SEULEMENT) POUR L ’ACHA T D’ACCESSOIRES NA TIONAUX AU 1‑800‑338‑0552. Retirez la pile intégrée lors de la mise au rebut de l’épilateur .
22 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al usar un electrodoméstico, se deberán seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1.
23 Español GUARDE EST AS INSTRUCCIONES CUIDADO Para reducer el riesgo de herida personal, siga estas instrucciones: 1. Antes de cada uso, asegúrese siempre que los discos depiladores y la lámina exterior no estén dañados ni deformados. 2. Inserte bien el cargador en el aparato.
24 Español Gracias por elegir una depiladora Panasonic para uso en MOJADO y SECO. Con nuestra tecnología para uso en MOJADO y SECO, puede disfrutar usando su depiladora Panasonic en seco o en la ducha o baño para depilarse suave y fácilmente. Lea todas las instrucciones con cuidado antes de la utilización.
25 Español Importante El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo, que aparece a continuación, indica que se trata de una depiladora que puede utilizarse en lugares húmedos. Por lo tanto, el aparato puede utilizarse en bañeras o duchas.
26 Español Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad.
27 Español Apliqueladepiladoraenunángulode90˚ respecto de su piel. Asegúrese de que el aparato esté en contacto con su piel y presione delicadamente mientras lo mueve lentamente en contra del crecimiento del vello.
28 Español Mejor longitud de vello para depilación Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. La extracción del vello resulta más sencilla y menos dolorosa si el vello es corto.
29 Español Afeitado Afeitado en seco Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada. 1 1 Conecte el cabezal de afeitado [ F ]. 2 2 Retire el peine para las ingles [ E ]. 3 3 V erique que la lámina exterior no esté deformada ni dañada.
30 Español Limpieza en húmedo 1. Levante la estructura y los cabezales protectores y para principiantes hacia arriba mientras sostiene la pestaña de liberación de cabezal [ BC 3 ] o retire la estructura empujando el botón de liberación de la estructura [ F 8 ].
31 Español P ARA SU CONVENIENCIA, HEMOS EST ABLECIDO UNA LINEA DIRECT A GRA TUIT A DE ADQUISICION DE ACCESORIOS NA TIONAL (SOLO EN EEUU) EN EL 1‑800‑338‑0552. Retire la batería incorporada al deshacerse de la depiladora. Siga los pasos 1 a 7 para desmontar la depiladora utilizando un destornillador .
Printed in China Imprimé en Chine F . No .1 EN, FR, ES (U.S .A./CANAD A) Impreso en China IN USA CONT ACT : Panasonic Consumer Electronics Company Division of Panasonic Corporation of North America One P anasonic W ay 2F-3 Secaucus , NJ 07094 IN CANAD A CONT A CT: A U CANADA, CONT ACTER: Panasonic Canada Inc.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic ES-WD51-P c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic ES-WD51-P - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic ES-WD51-P, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic ES-WD51-P va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic ES-WD51-P, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic ES-WD51-P.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic ES-WD51-P. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic ES-WD51-P ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.