Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ES-SA40-K du fabricant Panasonic
Aller à la page of 32
Operating Instructions Manuel d’utilisation Rechargeable Sha v er Rasoir rechargeable Model No . N° de modèle ES‑SA40 Before oper ating this unit, please read these instructions completely . Il est recommandé de lire attentivement ce man uel avant d’utiliser l’appareil.
2 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollo wing: Read all instructions before using this appliance . D ANGER T o reduce the risk of electric shoc k: 1.
3 English 5. Do not use outdoors or operate where aerosol (spra y) products are being used or where o xygen is being administered. 6. Do not use this appliance with damaged shaving b lade and/or f oil, as facial injury may occur . 7. Alwa ys attach plug to appliance first, then to outlet.
4 English Important Before use This WET/DR Y shaver can be used f or wet sha ving with shaving lather or for dry shaving. Y ou can use this w ater tight shav er in the shower and clean it in water . The f ollowing is the symbol of Wet sha ver . The symbol means that the hand‑held par t ma y be used in a bath or shower .
5 English concerning use of the appliance by a person responsible f or their safety . Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
6 English Charging Charge P erform the follo wing steps to charge the shav er if it seems to lose the speed. Y ou can fully charge the sha ver in 8 hours. A full charge will supply enough power f or approx. 7 shaves of 3 minutes each. 1 1 T urn off the shaver and insert it in the charging adaptor as illustrated.
7 English Using the shaver Sha ve 90˚ 1 1 Depress the switch loc k button and slide the OFF/ ON switch upwar ds. 2 2 Hold the shaver as illustrated above and shave. Star t out shaving b y applying gentle pressure to your f ace. Stretch y our skin with your free hand and mo ve the shav er back and f or th in the direction of your beard.
8 English Cleaning Clean 1. Remove the sha ver from the charging adaptor . 2. Apply some hand soap and some water to the outer foil. 3. T ur n the shav er on. 4. T ur n the shav er off after 10‑20 seconds. 5. Remove the outer f oil section and turn the shav er on.
9 English Replacing the outer foil and the inner b lade outer foil once ev ery year inner blade once ev ery two years Replacing the outer foil 1. Press the foil frame release b uttons and lift the outer foil section upw ards as illustrated. 2. Gently push the outer foil in the wa y as illustrated.
10 English Removing the b uilt-in rechargeable battery A TTENTION: A nick el metal hydride battery that is recyclable powers the product y ou hav e purchased. Please call 1‑800‑8‑BA TTER Y for inf ormation on how to recycle this battery . R B R C N i - M H T M Remov e the built‑in rechargeable battery before disposing of the sha ver .
11 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER An de réduire tout risque d’électrocution: 1.
12 Français MISES EN GARDE An de réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles: 1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence.
13 Français Important A vant utilisation Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. V ous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé.
14 Français l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, an de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
15 Français Charge Chargement Suivez les étapes suivantes pour charger le rasoir s’il parait perdre de la vitesse. V ous pouvez charger complètement le rasoir en 8 heures. Une pleine charge permettra d’effectuer environ 7 rasages de 3 minutes chacun.
16 Français Utilisation du rasoir Se raser 90˚ 1 1 Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’interrupteur et faites glisser l’interrupteur MARCHE/ ARRET vers le haut. 2 2 T enez le rasoir comme illustré ci-dessus et rasez- vous. Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.
17 Français Nettoyage Nettoyer 1. Retirez le rasoir de l’adaptateur de charge. 2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau savonneuse. 3. Mettez le rasoir en marche. 4. Mettez le rasoir hors-marche après environ 10-20 secondes. 5. Retirez la section de la grille de protection et mettez le rasoir en marche.
18 Français Remplacement de la grille de protection et de la lame intérieure grille de protection une fois par an lame intérieure du système une fois tous les deux ans Remplacement de la grille de protection 1.
19 Français Retrait de la batterie rechargeable intégrée A TTENTION: L ’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au nickel-métal- hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BA TTER Y .
20 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1.
21 Español 5. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 6. No utilice este dispositivo si la hoja de corte o la lámina están dañadas, ya que podrían causarle heridas en la cara.
22 Español Importante Antes de utilizarlo Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado.
23 Español sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato.
24 Español Carga Cargar Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece perder la velocidad. Puede cargar completamente la afeitadora en 8 horas. Una carga completa proporcionará suciente alimentación durante 7 afeitadas de 3 minutos cada una.
25 Español Utilización de la afeitadora Afeitado 90˚ 1 1 Pulse el botón de bloqueo del interruptor y deslice el interruptor de Apagado/ Encendido hacia arriba. 2 2 Sujete la afeitadora como se muestra anteriormente y aféitese. Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.
26 Español Limpieza Limpieza 1. Quite la afeitadora del adaptador de carga. 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior . 3. Encienda la afeitadora. 4. Apague la afeitadora tras 10-20 segundos. 5. Retire la sección de la lámina exterior y encienda la afeitadora.
27 Español Sustitución de la lámina exterior y la cuchilla interna lámina exterior una vez al año cuchilla interna una vez cada dos años Sustitución de la lámina exterior 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba como se muestra en la ilustración.
28 Español Retirar la batería recargable interna A TENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros de metal níquel (Ni-MH) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BA TTER Y para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería.
29 MEMO.
30 MEMO.
31 MEMO.
IN USA CONT A CT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic W ay 2F‑3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERT O RICO CONT A CT: Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Av enue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONT ACT : A U CANADA, CONT A CTER: Panasonic Canada Inc.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic ES-SA40-K c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic ES-SA40-K - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic ES-SA40-K, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic ES-SA40-K va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic ES-SA40-K, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic ES-SA40-K.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic ES-SA40-K. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic ES-SA40-K ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.