Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CT-27SC15 du fabricant Panasonic
Aller à la page of 68
Color T ele vision Operating Instructions T ele visor a color Instrucciones de Operación Télé-couleur Man uel d’utilisation CT -27SC15 CT -27SL15 CT -20SL15 TQB2AA0561 50301 PRINTED IN THAILAND I.
IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS 1. Read these instructions. 2. K eep these instr uctions. 3. Heed all warnings. 4. F ollow all instr uctions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dr y cloth. 7. Do not bloc k any v entilation openings.
1 ENGLISH W ARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting fr om viewing fixed image is not an operating defect and as such is not co vered by Warranty . This tele vision is designed to display constantly mo ving images on the screen.
2 ENGLISH T ABLE OF C ONTENTS Ta b le of Contents Congratulations ........................................... 3 Customer Record .................................................... 3 Care and Cleaning ..................................................
3 ENGLISH Congratulations Y our ne w TV Monitor/Receiv er features a solid state chas- sis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. Customer Record The model and serial number of this product are located on the back of the TV .
4 ENGLISH Installation I NST ALLA TION T elevision Location Follow these recommendations before deciding the location of your television. •A v oid excessiv e sunlight or br ight lights, including re- flections. • Keep away from excessive heat or moisture.
5 ENGLISH I NITIAL S ET U P M ENU Initial Set Up Menu For your convenience, Initial Set Up Menu will be dis- played on screen when the set is turned on for the first time. If needed, follow the menus and procedures for set- ting up the features. IDIOMA/LANGUE To change menu language to ENGLISH, ESP AÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French).
6 ENGLISH TERMINALS ON BACK OF TELEVISION FOR CT-20SL15 VCR O PTIONAL E QUIPMENT C ONNECTIONS Optional Equipment Connections Note: The remote control must be programmed with supplied codes to operate the optional equipment. VCR Connection VCRs, video disc players, video game equipment, and DSS equipment can also be connected to the video inputs.
7 ENGLISH Remote Control Operation R EMO TE C ONTR OL O PERA TION POWER Press to turn ON and OFF. POWER MUTE Press to mute sound. SAP Press to select STEREO, SAP (Second Audio Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is weak.) TV/VIDEO Press to select TV or Video mode.
8 ENGLISH R EMO TE C ONTR OL O PERA TION Remote Control Operation (cont.) Operating Components with Remote Control Note: Refer to page 9 for programming Remote Control pro- cedure. Operating a VCR Program the remote control to use with the VCR. Operating a DBS Program the remote control to use with DBS.
9 ENGLISH R EMO TE C ONTR OL O PERA TION Programming The Remote Control The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components, using the com- ponent function buttons for VCR, DVD, CABLE or DBS. Follow the procedures for programming your Remote Control with or without a code for the component.
10 ENGLISH Codes For VCR Brand Code Codes For VCR (cont.) Brand Code Codes For Cable Box Brand Code Codes For DBS Brand Code Codes For DVD Brand Code R EMO TE C ONTR OL O PERA TION Component Codes (cont.
11 ENGLISH I CON M ENU N A VIGA TION Icon Menu Navigation PICTURE LOCK EXIT SETUP AUDIO TIMER PICTURE LOCK EXIT SETUP AUDIO TIMER Normal picture Press to displa y the icons. Press to select desired icon. Press to display selected icon f eatures. Press to select feature, then press VOL .
12 ENGLISH I CON M ENU O PERA TION Icon Menu Operation Notes: Refer to page 11 f or Icon Menu Navigation procedures. SET UP LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESP AÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Procedure • Press CH or CH to select LANGUAGE/IDIOMA/ LANGUE, then press VOL .
13 ENGLISH I CON M ENU O PERA TION PICTURE NORMAL Reset adjustments to factory default settings. Procedure • Press CH or CH to select NORMAL. • Press V OL to select NO or SET. PICTURE Adjusts white areas of picture. BRIGHTNESS Adjusts dark areas of picture.
14 ENGLISH I CON M ENU O PERA TION LOCK To use the LOCK features , you must register a pass word. Procedure • Use Numeric keypad (0–9) to enter a four-digit pass- word (Use a password that is easy to remember and record it in a safe place) . • Enter the same pass word again for saf ety .
15 ENGLISH V- C HIP M ENU O PERA TION V -Chip Menu Operation Procedure • Use Numeric keypad (0–9) to enter your four-digit password. (Use a password that is easy to remem- ber and record it in a safe place.) • Press CH or CH to select desired option: US TV RA TING, MO VIE RA TING, CAN ENG RA TING or CAN FRE RA TING.
16 ENGLISH V- C HIP M ENU O PERA TION V -Chip Menu Operation (cont.) MO VIE RA TING This TV model f eatures the “V -Chip technology” which allows y ou to use MO VIE RA TING when viewing movies or video tapes. This innov ation allows parents to b lock various types of movies and video tapes at their discre- tion.
17 ENGLISH CAN FRE RA TING The V -CHIP used in this TV model also lets you bloc k or unblock Canadian French programs according to vari- ous ratings categories. Note: E (Exempt) programming includes: news, sports, docu- mentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming.
18 ENGLISH A UDIO V IDEO Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and Connection. Check Cable Connection. Noisy Audio Multiple Image Adjust Antenna Location and Connection. Check Antenna Lead-in Wire. Check Cable Connection. Noisy Audio Interference Move television from Electrical Appliances, Lights, Vehicles and Medical Equipment.
19 ENGLISH I NDEX Index A AC P ower Supply Cord 4 AI Sound 13 Antenna Connections 4 Audio 13 A uto Program 5, 12 B Blocking Message 17 Brightness 13 C Cabinet and Remote Control 3 Cable / Antenna Conn.
INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD 1. Lea completamente estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparto cerca de agua. 6. Limpie solamente con un trapo seco.
1 ESP AÑOL ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. El sistema de pro yección de vídeo esta diseñado para desplegar imágenes en mo vimiento constante en la pantalla.
2 ESP AÑOL T ABLA DE CONTENIDO Ta b la de contenido Felicidades .................................................... 3 Registro del Usuario ................................................ 3 Cuidado y Limpieza ........................................
3 ESP AÑOL Felicidades Su nue vo T elevisor Monitor/Receptor se car acteriza por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle satisfacción por muchos años.
4 ESP AÑOL Instalación I NST ALA CIÓN Ubicación de la T elevisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
5 ESP AÑOL M ENÚ DE A UT O P R OGRAMACIÓN Menú de A uto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas.
6 ESP AÑOL TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV PARA CT-20SL15 VCR C ONEXIONES DE E QUIPO O PCIONAL Conexiones de Equipo Opcional Nota: El control remoto Universal debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el equipo.
7 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL C ONTR OL R EMO T O Operación del Control Remoto POWER Presione para ENCENDER y APAGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Presione para seleccionar ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.
8 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL C ONTR OL R EMO T O Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la página 9 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera.
9 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL C ONTR OL R EMO T O Programación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente.
10 ESP AÑOL Códigos para Videocasetera Marca Código Códigos para Videocasetera (cont.) Marca Código Códigos para Decodificador Cable Marca Código Códigos para DBS Marca Código Códigos para DVD Marca Code O PERA CIÓN DEL C ONTROL R EMO TO Códigos de Componentes (cont.
11 ESP AÑOL N A VEGACIÓN DEL MENU DE ICONOS Navegación del Menú de Iconos Presione para deplegar los iconos. Presione para seleccionar el icono deseado. Presione para desplegar las características del icono seleccionado. Presione para seleccionar la caracteristica, luego presione VOL .
12 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS Operación del Menú de Iconos Nota: V ea la pág. 11 para los procedimientos de na vegación del menú de íconos. AJUSTE LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ) Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESP AÑOL o FRANCAIS (Fr ancés).
13 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS IMAGEN NORMAL Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. Procedimiento • Presione CH o CH para seleccionar NORMAL. • Presione V OL para seleccionar NO o AJUSTE. CONTRASTE Ajuste las áreas blancas de la imagen.
14 ESP AÑOL O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS BLOQUEO Para utilizar la función BLOQUEO, registre primero un código secreto. Procedimiento • Use Te c lado numérico (0-9) para introducir un código secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar , y escríbalo en un lugar seguro.
15 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL M ENÚ DE V -CHIP Operación del Menú de V -CHIP Procedimiento • Use Teclado numérico (0-9) para introducir su código secreto de cuatro dígitos.
16 ESP AÑOL O PERA CIÓN DEL M ENÚ DE V -CHIP Operación del Menú de V -CHIP (cont.) CLASIF PELICULA Las características de este modelo de televisión y la “T ecnología V -CHIP” per mite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
17 ESP AÑOL CLASIF FRE CAN Las características de este modelo de televisión y la “T ecnología V -CHIP” per mite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
18 ESP AÑOL S ONIDO I MAGEN Soluciones CU ADRO DE LOCALIZA CIÓN DE F ALLAS Cuadr o de Localización de Fallas Antes de solicitar ser vicio , establezca los síntomas y lle v e a cabo las siguientes posibles soluciones.
19 ESP AÑOL I NDICE Indice A Ajuste 12 Audio 13 A viso de la FCC 1 B Bloqueo 14 Brillo 13 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Cambiar Clav e 14 Clasif F re Can 17 Clasif Ing Can 16 Clasif P .
MESURES DE SÉCURITÉ 1. Lire les mesures de sécurité. 2. Conserver les mesures de sécurité. 3. Respecter toutes les mises en garde. 4. Suivre toutes les directives. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. 6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
1 FRANÇAIS MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées.
2 FRANÇAIS T ABLE DES MA TIÈRES Ta b le des matières Félicitations .................................................. 3 Dossier du client ...................................................... 3 Entretien et nettoyage .............................
3 FRANÇAIS Félicitations V otre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semiconducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal.
4 FRANÇAIS Installation I NST ALLA TION Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur . • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.
5 FRANÇAIS R ÉGLAGE INITIAL Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions.
6 FRANÇAIS Prises à l'arrière du téléviseur pour les CT-20SL15 VCR B RANCHEMENT D ’ APP AREILS A UXILIAIRES Branchement d’appareils auxiliaires Note: La télécommande universelle doit a voir été programmée a vec les codes f our nis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire.
7 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. SAP Appuyer pour sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio) ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.
8 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation par télécommande Note: V oir à la page 9 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope.
9 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d’appareils d’autres marques à l’aide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS.
10 FRANÇAIS Codes pour magnétoscopes Marque Code Codes pour magnétoscopes (suite) Marque Code Codes pour câblosélecteurs Marque Code Codes pour récepteurs DBS Marque Code Codes pour lecteurs DVD.
11 FRANÇAIS N A VIGA TION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer sur pour afficher les icônes. Appuyer sur pour sélectionner l’icône désirée. Appuyer sur pour afficher les rubr iques de l’icône sélectionnée. Appuyer sur pour sélectionner la rubrique, puisappuyer sur VOL .
12 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT A VEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes Note: V oir à la page 11 pour la marche à suivre pour la navi- gation au menu à icônes. RÉGLAGE LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE Sélectionner LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESP AÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage.
13 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT A VEC MENUS À ICÔNES IMAGE NORM IMAGE Rétablissement des réglages implicites. Marche à suivre • Appuyer sur CH ou CH pour sélectionner NORM IMAGE. • Appuyer sur VOL pour sélectionner NON ou V ALIDER. IMAGE Réglage des parties claires.
14 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT A VEC MENUS À ICÔNES VERROUILLER Pour utiliser la fonction VERROUILLER, vous devez enregistrer un code d’abord. Marche à suivre •A u mo yen T ouches numériques (0-9) , entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr .
15 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre •A u mo yen T ouches numériques (0-9) , entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr .
16 FRANÇAIS F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence (suite) CLASS. FILM Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d’utiliser les classifications des films.
17 FRANÇAIS CLASS. CAN FRA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées .
18 FRANÇAIS A UDIO V IDÉO Solutions G UIDE DE DÉP ANNA GE Guide de dépannage Av ant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et appor ter les corrections simples décrites ci-dessous.
19 FRANÇAIS I NDEX Index A A udio 13 Av er tissement du FCC 1 B Blocage 14 Branchement à la câb lodistr ibution 4 Branchement à un câblosélecteur 6 Branchement à un magnétoscope 6 Branchement .
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONL Y ) P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY , P ANASONIC SALES COMP ANY , DIVISION OF: DIVISION OF: PANASONIC CORPORA TION OF NORTH AMERICA MA TSUSHIT A ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., A ve.
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONL Y ) Limited W arranty continued from previous page Limited W arranty Limit s And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materia.
C UST OMER S ER VICES D IRECTOR Y 3T00231A Warranty 3/5/05, 14:16 4.
An e xtended ser vice plan that assures continued top performance of your electronic product after the f actor y w arranty has e xpired! The Customer Care Plan off ers all of these outstanding benefits: • Labor to complete repairs. • Replacement par ts.
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANAD A ONL Y ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PA NASONIC PRODUCT - LIMITED W ARRANTY Panasonic Ca nada Inc.
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANAD A ONL Y ) 3T00231A Warranty 3/5/05, 14:16 7.
Panasonic Sales Comp any , Division of Matsushit a Electric of Puerto Rico Inc. ( PS C ) Ave. 65 de Infanter a, Km 9.5 San Gabriel Industr ial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Te l. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario Canada L4W 2T3 Te l.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Panasonic CT-27SC15 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Panasonic CT-27SC15 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Panasonic CT-27SC15, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Panasonic CT-27SC15 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Panasonic CT-27SC15, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Panasonic CT-27SC15.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Panasonic CT-27SC15. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Panasonic CT-27SC15 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.