Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Titanium-Pro du fabricant Palson
Aller à la page of 56
Plancha de pelo Hair straightener Fer à repasser les cheveux Placas para alisar cabelos Haarglätter Piastra per capelli Steiltang .
2 1. Botón I/O (marcha/paro). 2. Botón de regulación de temperatura. 3. Cable de corriente. 4. Placas “Titanium”. 5. Agujeros salida vapor . 6. Colgador . 1. I/O button (on/off). 2. T emperature control button. 3. Power cable. 4. “T itanium” plates.
3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 16 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24 NEDERLANDS .
diseño.
5 SEGURIDAD Cuidado, para una protección adicional es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (rcd) con un limitador de corriente residual de 30 mA en caso de duda consulte a un electricista. Cui dad o, est e a para to no deb e u til izar se cer ca de lava bos u otr os reci pie nte s q ue cont eng an agu a.
6 E .
7 LIMPIEZA 2.
8 .
9 SAFETY .
10 GB .
1 1 CLEANING cold.
12 Nos prod uits son t dév elop pés p our répon dre aux st anda rds les p lus s tric ts en mat ière de qu alit é, d e fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à lisser pour cheveux TIT ANIUM-PRO de P ALSON.
13 Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble est endommagé, s’il présente un défaut, si l’appareil fonctionne par intermittence ou s’il cesse de fonctionner .
14 F - Séc hez -vo us le s mai ns av ant d’ uti lis er le f er à li sse r et ne m ett ez pa s les ma ins sur le s fen tes d’aération. - L ’utilisation sur cheveux secs est totalement sûre. - Utilisez le fer à lisser sur cheveux humides, séchez-les avant avec une serviette éponge.
15 NETTOY AGE .
16 Os no ss os pro d ut os es tão de se nvo lvi do s p ara al can ça r o s m ai s e lev a do s p ad rõe s d e qua lid a de , f un cio nal id ade e c on cep çã o. E sp era mos qu e d esf ru te d o s eu n ov as p la cas pa ra ali sa r ca be los T IT ANI UM- PRO da P AL SO N.
17 SEGURANÇA Cuidado, para uma protecção adicional é recomendável instalar um dispositivo de corrente residual (rcd) .
18 P .
19 LIMPEZA 1. Desligue o modelador e deixe-o arrefecer . As placas só devem ser limpas quando estiverem frias. 2. Utilize um pano suave, ligeiramente humedecido para limpar a superfície do modelador . Não deixe que a água ou qualquer outro líquido penetre por qualquer orifício do modelador .
20 Uns ere Pr odu kte wu rde n s o e ntw ick elt, d ass sie d en höch ste n S tan dard anf ord erun gen in B ezug a uf Qualität, Funktionalität und Design genügen. Wir hoffen, dass Sie Ihren neuen Haarglätter TIT ANIUM-PRO von P ALSON genießen können.
21 4. V or jeder Benutzung das Kabel auf Risse und/oder V erschleiß überprüfen. Wenn Sie etwas vorfinden, deutet dies darauf hin, dass der Apparat überprüft und das Kabel ersetzt werden muss.
22 D DOPPEL TER SCHUTZ FÜR DAS HAAR Dieser Haarglätter bietet Ihrem Haar einen Doppelschutz: A. Es muss nicht getrocknet werden. B. Die Kutikula, die glättet, wenn das Haar nass ist, bleibt verschlossen während der Haarglättung - so wird die Hitzedurchdringung vermieden.
23 gut so, denn das Geräusch stammt vom V erdampfen des überschüssigen W assers des Haares und schädigt es nicht. - Das W asser fungiert als eine Art Barriere zwischen Ihrem Haar und der Wärme und stellt sicher , dass die Kutikula geschlossen ist, bevor das Haar geglättet wird.
24 I I n ostr i pro dot ti so no s tudi ati per ragg iung ere i mas simi sta ndar d qu alit ativ i, f unzi onal i e di de sign Ci auguriamo che la vostra nuova piastra per capelli TIT ANIUM-PRO di P ALSON sia di vostro gradimento. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di procedere all’utilizzo del presente apparecchio.
25 SICUREZZA Attenzione, per un’ulteriore protezione si raccomanda di installare un dispositivo a corrente residua (rcd) con un limitatore di corrente residua da 30 mA ; in caso di dubbio consultare un elettricista. Attenzione, questo apparecchio non deve essere utilizzato vicino al lavabo o altri recipienti che contengano acqua.
26 I - Non utilizzare una piastra normale su capelli bagnati. - Non allarmarsi se si sente un leggero rumore (sibilo) o se si vede del vapore, si tratta di un fenomeno dov uto a ll’ ecce sso d i ac qua: quan do l e pia stre ent rano in co nta tto c on i capel li p rece dent emen te tamponati con un asciugamano, ciò è del tutto normale.
27 PUILIZIA 1. Scollegare la piastra e lasciarla raffreddare. Le piastre devono essere pulite solo quando sono fredde. 2. Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito per pulire la superficie della piastra. Non lasciare che l’acqua o qualunque altro liquido penetrino all’interno dei fori della piastra.
28 28 NL Onz e p rod uct en werd en ontw ikk eld om aa n d e m ees t v eel eise nde no rme n t e v old oen voo r k wal itei t, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben aan uw nieuwe TIT ANIUM PRO steiltang van P ALSON. Gelieve eerst de instructies te lezen vóór het gebruik van het apparaat.
29 5. Rol de kabel nooit strak rond het apparaat. Dit zou voor te grote spanning kunnen zorgen aan de ingang van de kabel en sneden en/of scheuren kunnen veroorzaken. Zet het apparaat niet aan als de kabel beschadigd is, als deze niet correct functioneert, als het apparaat hapert of helemaal niet meer werkt.
30 NL AANBEVELINGEN - Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet in rechtstreeks contact komen te staan met het gezicht, het hoofd of het haar . - D ro o g de h a nd e n v óó r h et g e br u i k va n d e s t e il t a n g e n p la a t s u w h a n de n n i et o v er d e ventilatieopeningen.
31 REINIGING 1. Haal de tang uit het stopcontact en laat afkoelen. De plaatjes dienen enkel gereinigd te worden als ze koud zijn. 2. Gebruik een zachte, vochtige doek om het oppervlak van de tang schoon te maken. Laat geen water of andere vloeistof in de openingen van de tang binnendringen.
32 GR .
33 .
34 GR ΔΙΠΛΗ ΠΡΟΣΤ ΑΣΙΑ ΓΙΑ Τ Α ΜΑΛΛΙΑ .
35 .
36 RU .
37 .
38 RU ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ РЕЗ У ЛЬ Т АТЫ .
39 .
40 AR.
41.
42 AR.
43.
44 HU .
45 BIZTONSÁG .
46 HU - Ne használ jon normál hajk isimítót ned ves hajon. .
47 TÁROLÁ S 2.
48 TR .
49 .
50 TR T A VSIYELER ediniz.
51 .
52 BG .
53 .
54 BG ПРЕПОРЪКИ .
55 .
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un re siduo domé stico.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Palson Titanium-Pro c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Palson Titanium-Pro - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Palson Titanium-Pro, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Palson Titanium-Pro va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Palson Titanium-Pro, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Palson Titanium-Pro.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Palson Titanium-Pro. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Palson Titanium-Pro ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.