Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Techno Duo du fabricant Palson
Aller à la page of 28
� � � Placa de inducción doble T win induction hotplate Plaque à induction double Placa de indução dupla Duo-Induktionsplatte Doppia piastra a.
2 POT ENC IA (W ) POW ER (W ) PUI SS AN CE ( W ) POT ÊNC IA (W ) LEI STU NG (W ) POT ENZ A (W ) VE RM OGE N ( W) IS C US( W ) МОЩ НОС ТЬ ( Вт) TE LJ ESÍT MÉN Y ( W ) GÜÇ ( W ) TE MPER A.
3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . .
4 E 5 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Espe- ramos que disfrute de su nueva placa de inducción TECHNO DUO de P ALSON.
4 E 5 • No introducir objetos como alambres o herramientas en los orificios de ventilación. Cuidado: ello puede producir descargas eléctricas. • No tocar la superficie caliente de “black glass”.
6 7 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON TECHNO DUO induction hotplate. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS The p roduc t you h ave bo ught h as bee n mad e usin g stat e-of -the -art t echno logy a nd co mplie s with acce pted s afet y standards.
6 7 • Scientific tests have shown that induction hotplates are not dangerous. However , people who have pacemakers should keep at least 60 cm from the appliance while it is operating. OPERA TING THE APPLIANCE • Plug into a mains socket. • The monitoring lamp on the “ENCENDIDO+ / -AP AGADO” switch lights and you will hear a beep.
8 9 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouvelle plaque à induction TECHNO DUO de P ALSON.
8 9 • Ne touchez pas la surface chaude en «black glass». T enez compte du fait que même si la plaque à induction ne chauffe pas pendant la cuisson, la température atteinte par les ustensiles de cuisson posés sur la plaque chauffe celle-ci! • Ne chau f fez pas des boîtes de conserve non ouvertes sur la plaque à induction.
10 1 1 Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite a sua nova placa de indução TECHNO DUO da P ALSON.
10 1 1 • Não toca r a sup erfíc ie q uente de “bl ack g lass ”. A pl aca de i nduç ão n ão se aqu ece dura nte a co cção , mas a temperatura dos utensílios de cozinha aquecem a placa. • Não aquecer latas fechadas sobre a placa de indução.
12 13 Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer neuen Induktionsplatte TECHNO DUO von P ALSON zufrieden sein werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN Sie haben ein Produkt in Spitzentechnologie erworben, das die gängigen Sicherheitsnormen erfüllt.
12 13 • Um eine Überhitzung zu vermeiden, legen Sie keine Alufolie oder Metallschalen auf das Gerät. • Ste cken S ie ke ine Ge gens tände , wie D räht e oder We rkzeu ge in d ie Lüf tung söffnu ngen. V orsic ht: d as kön nte elektrische Schläge hervorrufen.
14 15 I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova piastra ad induzione TECHNO DUO di P ALSON.
14 15 • Non toccare la superficie calda di “black glass” . Ricor darsi ch e la piastra a induzione non si riscalda duran te la cottura, ma la temperatura delle stoviglie puó riscaldare la piastra! • Non riscalda re sca tolette metallich e chi use su lla p iastra a induzione.
16 17 Onze producten z ijn ontworpen om aan de hoogst e vereisten met betrekking tot kwaliteit, f unctionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe inductieplaat TECHNO DUO van P ALSON.
16 17 • Steek ge en voorwer pen zoals ijz erdraad of ge reedscha p in de ven tilatieo peningen . P as o p!: dit kan el ektrisch e schokken veroorzaken.
18 19 Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete thn kainoúria sav epagwgikñ pláka TECHNO DUO thv P ALSON.
18 19 • Mhn topoqeteíte magnhtiká antikeímena tétoia opwv pistwtikév kártev, kassétev, klp.epánw apo thn epifáneia tou “black glass” kai ený brísketai se leitourgía h suskeuñ. • Gia na apofeúgete thn uperqérmansh, mhn topoqeteíte alouminócarto oúte metalliká skeúh epánw apo thn suskeuñ.
20 21 Про екти руя на ши изд е лия , мы стр емимс я к том у , чтоб ы их к ачество , диз айн и фун кцио наль ность отвечали стан дартам наи высш его ур овня.
20 21 • Во врем я раб оты пр ибора не кла дите на п оверхно сть “bla ck g lass” предм е ты с ма гнит ным ус трой ством, например, кредитные карты, кассеты и т .
22 23 .
22 23 .
24 25 T ermé kein ket szi gorú mi nőség i, pra ktika i és ter vezés i s zemp ontok a lapjá n á llít ottuk el ő. Rem éljük , h ogy me g l esz elégedve az új P ALSON TECHNO DUO indukciós főzőlappal.
24 25 • A ké szülék szellő ző n yílásába tár gyakat, péld ául h uzalt vagy bár milyen szersz ámot ne helyezz en. Figyelem : ez áramütést okozhat.
26 27 Ürünlerimiz en yüksek kalite, iwlevlik ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni TECHNO DUO indüksiyon ocaxñnñzñ iyi günlerde kullanmanñzñ diliyoruz.
26 27 • Sñcak “black glass” yüzeye dokunmayñnñz. Unutmayñnñz ki indüksiyon ocaxñ piwirme sñrasñnda ñsñnmamaktadñr ancak ocak üzerindeki kaplarñn ñsñsñ ocak yüzeyini ñsñtmaktadñr! • Kapaxñ açñlmamñw kutularñ ocak üzerinde ñsñtmayñnñz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Palson Techno Duo c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Palson Techno Duo - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Palson Techno Duo, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Palson Techno Duo va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Palson Techno Duo, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Palson Techno Duo.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Palson Techno Duo. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Palson Techno Duo ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.