Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Amplifier du fabricant Orion Car Audio
Aller à la page of 66
Amplifier MODEL CO300.2 CO600.2 OWNER'S MANUAL ™ Vista, CA 92801 DIRECTED.COM.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 1 T ABLE OF CONTENTS E n g l i s h .................................................................... 1 F r a n ç a i s .................................................................. 1 5 E s p a ñ o l .
2 © 2007 directed electronics—all rights reserved INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Orion Cobalt power amplifier . Each Orion Cobalt amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power , advanced features, and extreme ease of use.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 3 TOOLS OF THE TRADE Listed next are the majority of the tools required to perform an installation. Having the proper tools will make the installation that much easier . Some of these tools are necessities; some will just make the job easier .
4 © 2007 directed electronics—all rights reserved without signal. 3. RCA Inputs - Accepts RCA input from a source unit, preamplifier , or equalizer . 4. Gain Control - Continuously adjusts from 175mV to 8V input to obtain full power output. 5. HPF , FULL, LPF Switch - Selects either Hi-pass crossover , Full range, or Lo-pass cross- over .
© 2007 directed electronics—all rights reserved 5 CEA SPECIFICA TIONS CO300.2 Power Output: 60 Watts RMS x 2 at 4 ohms and < 1% THD+N Signal to Noise Ratio: -75 dBA (reference Watt into 4 ohms) Additional Power: 80 Watts RMS x 2 at 2 ohm and < 1% THD+N CO600.
6 © 2007 directed electronics—all rights reserved Internal Crossover The crossover section of the Orion Cobalt CO300.2 and CO600.2 amplifiers is continuously vari- able and extremely flexible.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 7 Figure 6 Figura 6 Abbildung 6 MASTER PHASE 0º SLA VE PHASE 180º - - + + - - + + - - + + - - + + - - + + - - + + Bridged Stereo - - + + Bridged T .
8 © 2007 directed electronics—all rights reserved Passenger Compartment If you are going to mount the amplifier in the passenger compartment, make sure you have adequate room for ventilation. The amplifiers have been designed to make under-seat mount- ing possible.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 9 Step 3 Run all the wires from the amplifier location to the speakers, source unit, and bat- tery . Do not connect the battery at this time. Be sure to run RCAs and power and speaker wires away from factory electrical wires and system as they pose a great potential for induced system noise.
10 © 2007 directed electronics—all rights reserved are used, check to make sure that each output is correct from the amplifier . When using active crossovers on midrange and tweeters, do not use crossover frequen- cies lower than recommended.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 11 T roubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action T o T ake No output Low or no remote turn-on Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed. Fuse blown Check power wire's integrity and check for speaker shorts.
12 © 2007 directed electronics—all rights reserved Symptom Probable Cause Action T o T ake Poor bass response Crossover set incorrectly Reset crossovers. Refer to the Internal Cross- over Configuration section of this manual for detailed instructions.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 13 SPECIFICA TIONS Amplifier Section CO300.2 CO600.2 Power Output in Watts RMS, 4 Ohms 60 x 2 100 x 2 Power Output in Watts RMS, 2 Ohms 80 x 2 155 x 2 Distortion at Rated Power < 0.5% THD+N < 0.
14 © 2007 directed electronics—all rights reserved ..
© 2007 directed electronics—all rights reserved 15 FRANÇAIS AGENCEMENT DES P ANNEAUX D'EXTRÉMITÉ Panneau d'entrée ( CO300.2 figure 1 , CO6002 figure 2 ) 1. DEL d'alimentation - Allumée, indique que l'amplificateur est en marche.
16 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPÉCIFICA TIONS DE L'ACE CO300.2 Sortie: 60 Watts RMS x 2 à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit < 1% Rapport signal/bruit: -75 dBA (référence 1 Watt dans 4 ohms) Sortie additionnelle: 80 Watts RMS x 2 à 2 ohms, taux d'harmoniques et bruit < 1% CO600.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 17 Répartiteur interne La répartition des amplificateurs Orion Cobalt CO300.2 and CO600.2 offre une variation con- tinue et est extrêmement flexible.
18 © 2007 directed electronics—all rights reserved Branchement en pont Pour le branchement en pont en une seule charge de haut-parleur , les Orion Cobalt CO300.2 et CO600.2 peuvent brancher en pont les canaux avant ou arrière. L'impédance du haut-parleur doit être d'au moins 4 ohms.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 19 valeur correcte, Consultez la section Raccords d'alim entation pour plus de détails. Un fusi ble de calibre plus élevé peut causer à l'amplifica teur des dégâts non couverts par la garanti e.
20 © 2007 directed electronics—all rights reserved Étape 12 Après avoir bien vérifié tous les raccords et réglages, installez le fusible près de la batterie du véhicule et passez à la section Essai du système du présent manuel. A TTENTION! Ne dépassez jama is l e ca libre recommand é du fusi ble de l' amplificat eur .
© 2007 directed electronics—all rights reserved 21 vous n'avez pas d'équipement de test, et dépendant de la qualité de la source, ce sera entre ¾ et plein volume. Écoutez pour déceler toute distorsion. Si vous la détectez, baissez le volume de la source jusqu'à ce qu'elle disparaisse.
22 © 2007 directed electronics—all rights reserved Conseils de dépannage Symptôme Cause pr obable À fair e Aucun son Allumage à distance faible ou absent Vérifiez le voltage de l'allumage à distance à l'amplificateur et corrigez au besoin.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 23 Répartiteur mal réglé Réajustez les répartiteurs Consultez la section Configuration de répartiteur interne pour des instructions détaillées. Charge d'impédance à l'amplificateur trop basse Vérifiez l'impédance du haut-parleur .
24 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPÉCIFICA TIONS Section amplificateur CO300.2 CO600.2 Sortie en watts RMS, 4 ohms 60 x 2 100 x 2 Sortie en watts RMS, 2 ohms 80 x 2 155 x 2 Distorsion, puissance nominale < 0.5% THD+N < 0.7% THD+N Réponse de fréquence 20Hz à 30kHz +/-0.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 25 ESP AÑOL DISPOSICIONES DEL P ANEL DE EXTREMO Placa de entrada ( CO300.2 figura 1 , CO6002 figura 2 ) 1. Luz indicadora LED de alimentación . Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido.
26 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICACIONES DE LA CEA CO300.2 Potencia de salida: 60 W RMS x 2 a 4 Ω y < 1% THD+N Relación de señal a ruido: -75 dBA (Referencia: 1 W en 4 Ω ) Potencia adicional: 80 W RMS x 2 a 2 Ω y < 1% THD+N CO600.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 27 Crossover inter no La sección de crossover de los amplificadores Orion Cobalt CO300.2 y CO600.2 es continuamente variable y extremadamente flexible.
28 © 2007 directed electronics—all rights reserved cuencias bajas. El altavoz de baja frecuencia monofónico se conecta en modalidad de puente a los dos canales estereofónicos con un crossover pasivo en línea (inductor) para quitar las fre- cuencias altas.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 29 ser raspados , aplasta dos o dañados de ninguna manera. El cable de alimen tación de +12 V debe tener un fusib le lo más cerca posible de la termi nal de la batería , idealmente a menos de 18 plg.
30 © 2007 directed electronics—all rights reserved nivel de salida y entrada de señal y Conexiones de altavoz de esta guía para ver las instrucciones de cableado correctas. Paso 10. Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la batería después de hacer las conexiones RCA, de altavoz y de alimentación.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 31 Paso 1. Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación. Paso2. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones de mínimo.
32 © 2007 directed electronics—all rights reserved Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomar No hay salida El encendido a distancia está bajo o no funciona V erifique el voltaje de encendido a distancia en el amplificador de voltaje y repárelo según sea necesario.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 33 Los altavoces están quemados V erifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altavoces quemados según sea necesario.
34 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICACIONES Sección de amplificador CO300.2 CO600.2 Potencia de salida en W RMS, 4 Ω 60 x 2 100 x 2 Potencia de salida en W RMS, 2 Ω 80 x 2 155 x 2 Distorsión a la potencia nominal < 0.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 35 DEUTSCHE LA YOUTS DER ENDABDECKUNG Anschlussplatte ( CO300.2 abbildung 1 , CO6002 abbildung 2 ) 1.
36 © 2007 directed electronics—all rights reserved CEA-DA TEN CO300.2 Leistung: 60 Watt RMS x 2 bei 4 Ohm und < 1 % Gesamtklirrfaktor und V erzerrungen Rauschabstand: -75 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohm) Weitere Leistung: 80 W att RMS x 2 bei 2 Ohm und < 1 % Gesamt- klirrfaktor und V erzerrungen CO600.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 37 Interne Crossover -Einheit Die Crossover-Einheiten der V erstärker Orion Cobalt CO300.2 und CO600.
38 © 2007 directed electronics—all rights reserved Die Hochtöner sollten mindestens 2 Ohm und die Tieftöner mindestens 4 Ohm Impedanz haben. Brückenmodus Beim Anschluss an einen Lautsprecher im Brückenmodus kann der Orion Cobalt CO300.2 und CO600.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 39 aufgeli steten Sicherung en oder T rennsch alter . W enn Sie die Siche rung an der Seite des Ve rstärkers wechseln müssen, ist diese mit einer A TC / MAXI-Sicher ung der gleichen Größe zu ersetzen.
40 © 2007 directed electronics—all rights reserved Masseanschluss wieder an die Batterie an. 11. Schritt. Crossover einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 41 am häufigsten abspielen werden. 4. Schritt. Drehen Sie den Lautstärkeregler des Autoradios auf den höchsten unverzerrten Pegel. Wenn Sie kein T estgerät haben, können Sie annehmen, dass dieser Punkt zwischen ¾ und der Maximallautstärke liegt, je nach Qualität des Autoradios.
42 © 2007 directed electronics—all rights reserved Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache Lösung Kein Sound Schwache oder fehlende Fern- einschaltung Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstärker und stellen Sie diese ggf. richtig ein.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 43 Schlechte Basswiedergabe Lautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen, was tiefe Frequenzen schwächt Polung der Lautsprecher prüfen und ggf. ändern. Schlechte Basswiedergabe Crossover falsch eingestellt Crossovereinheiten neu einstellen.
44 © 2007 directed electronics—all rights reserved DA TEN V erstärkerbereich CO300.2 CO600.2 RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm 60 x 2 100 x 2 RMS-Leistung in Watt, 2 Ohm 80 x 2 155 x 2 V erzerrung bei Nennleistung < 0.5% Gesamtklirrfak- tor und V erzerrungen < 0.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 45 IT ALIANO LA YOUT DEI P ANNELLI TERMINALI Pannello d’ingresso ( CO300.2 figura 1 , CO6002 figura 2 ) 1.
46 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPECIFICHE CEA CO300.2 Uscita di potenza: 60 watt (valore efficace) x 2 a 4 ohm e distor- sione armonica totale + rumore (THD+N) < 1% Rapporto segnale/rumore: -75 dBA (riferimento: 1 watt su 4 ohm) Potenza aggiuntiva: 80 watt (valore efficace) x 2 a 2 ohm e THD+N < 1% CO600.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 47 Crossover inter ni La sezione di crossover degli amplificatori Orion Cobalt CO300.2 and CO600.2 è regolabile in continuo ed è estremamente flessibile.
48 © 2007 directed electronics—all rights reserved Cablaggio triplo Ai fini del cablaggio triplo, gli altoparlanti ad alta frequenza devono funzionare in modalità stereo e ciascuno di essi deve utilizzare un crossover passivo in linea (condensatore) per bloc- care le basse frequenze.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 49 Non usare l’amplific atore senza averlo prima fissato bene, altrimenti si possono causare danni o subire lesioni, particolarm ente se accade un incidente. I n c aso di urto, un am plificator e non fissato può essere proiettato con violenza sui passegge ri.
50 © 2007 directed electronics—all rights reserved 8. Collegare i cavi di alimentazione all’amplificatore (prima quello di massa, poi quelli da 12 V(+) e REM).
© 2007 directed electronics—all rights reserved 51 1. Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali coman- di dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione. 2. Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimo.
52 © 2007 directed electronics—all rights reserved Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessario Uscita assente T ensione di accensione a dis- tanza bassa o nulla Controllare il livello della tensione di ac- censione a distanza ed eseguire le riparazioni necessarie.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 53 Altoparlanti guasti Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare o sostituire gli altoparlanti se necessario.
54 © 2007 directed electronics—all rights reserved DA TI TECNICI Sezione amplificatore CO300.2 CO600.2 Uscita di potenza in watt (valore ef- ficace), 4 ohm 60 x 2 100 x 2 Uscita di potenza in watt (valore ef- ficace), 2 ohm 80 x 2 155 x 2 Distorsione alla potenza nominale < 0.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 55 POR TUGUÊS LA YOUTS DOS P AINÉIS Painel de entrada ( CO300.2 figura 1 , CO6002 figura 2 ) 1. LED indicador de potência – Quando aceso, indica que o amplificador está ligado. 2. Entrada de alto nível – Conecta a saída de alto-falante do rádio de fábrica ao amplifi- cador .
56 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICAÇÕES DA CEA CO300.2 Potência de saída: 60 Watts RMS x 2 canal a 4 ohms e < 1% THD+N Relação sinal a ruído: -75 dBA (referência 1 Watt em 4 ohms) Potência adicional: 80 Watts RMS x 2 canais a 2 ohms e < 1% THD+N CO600.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 57 Crossover inter no A seção do crossover dos amplificadores Orion Cobalt CO300.2 e CO600.2 é continuamente variável e extremamente flexível.
58 © 2007 directed electronics—all rights reserved O alto-falante monaural de baixa freqüência deve ser conectado no modo de ponte aos dois canais estéreos com um crossover passivo em linha (indutor) para remover as altas freqüências.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 59 possa se r molhado. In stale o ampl ificador de m aneira a imp edir que os ca bos de conexã o possam ser puxados. Passe os cabos por locais onde não possam ser raspados, esmagados ou danifica dos de qualquer maneir a.
60 © 2007 directed electronics—all rights reserved que o amplificador Orion Cobalt terá. Consulte as instruções de conexão nas seções Configurações de entrada e saída dos sinais e Conexões para alto-falantes deste manual.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 61 sonora. Etapa 2 Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixas. Etapa 3 Escolha músicas que você conheça e goste, que tenham bastante variedade tonal, e que seja do tipo que será ouvido com mais freqüência no sistema.
62 © 2007 directed electronics—all rights reserved Sugestões para resolução de problemas Problema Pr ovável causa Medida a ser tomada Nenhum som Acionamento remoto baixo ou inexistente V erifique a tensão do acionamento re- moto no amplificador e repare conforme necessário.
© 2007 directed electronics—all rights reserved 63 Alto-falantes danificados V erifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário, repare ou troque os alto-falantes com problema.
64 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICAÇÕES Seção do amplificador CO300.2 CO600.2 Potência de saída em Watts RMS, 4 Ohms 60 x 2 100 x 2 Potência de saída em Watts RMS, 2 Ohms 80 x 2 155 x 2 Distorção no nível de potência nominal < 0.
© 2007 Directed Electronics. All rights reser ved G42100.05 2007-11 For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.com ™ Vista, CA 92801 DIRECTED.COM Directed Electronics is committed to delivering world class quality products and ser vices that excite and delight our customers.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Orion Car Audio Amplifier c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Orion Car Audio Amplifier - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Orion Car Audio Amplifier, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Orion Car Audio Amplifier va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Orion Car Audio Amplifier, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Orion Car Audio Amplifier.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Orion Car Audio Amplifier. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Orion Car Audio Amplifier ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.