Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Swingline Stack-and-Shred 250X du fabricant Acco
Aller à la page of 24
TM/MC Instruction Manual 3 Manuel d’utilisation 10 Manual de instrucciones 17 T o regi st er thi s pro duc t go to w w w.swing line.co m Pour enregistrer ce pro duit allez sur w ww.swingline .com Par a reg ist ra r est e pr oduc to va ís en w w w.swinglin e.
U N U O U P U R U S U A U F U H U I U J U D U Q U R U E U C U G U K U L U L U B U M 2 1 2 3 5 6 4 8 7 TM/MC.
U ON/OFF switch (at rear of machine) U Important safety symbols (see safety symbols below) U Jam free indicator U Paper loading door handle U Paper loading door U Door for bin U Continuous jam boost b.
Indicators Lock Bin Full/ Cool down Paper Jam Auto Jam Free Door Open Indicator Color of symbol Green Red Red Red Red Blue Green Red Power ON/OFF switch OFF Sleep mode Power ON/OFF switch ON Stand by .
5 Reverse Function 1 If you want to reverse paper out while shredding, use the reverse button ( ). 2 Reverse the paper out then turn the machine off using the ON/ OFF switch at the rear of the shredder .
6 Maintenance The rollers on the auto-feed mechanism may become dirty over time, please wipe clean with a dry cloth to maintain maximum product performance (see g 7).
7 APPLICABLE MACHINES QUESTION ANSWER 60X 80X 100X 250X 500X 1 The shredder will not start. a Check power switch on the back of the machine is turned on. ( ) Y Y Y Y Y b Check that the Auto button ( ) has been pressed or the switch is in the Auto position and the power switch on the back has been turned on.
8 TM/MC APPLICABLE MACHINES QUESTION ANSWER 60X 80X 100X 250X 500X 3 There isn’t any paper in the shredder but it won’t stop running. a The auto-start infra-red sensor , located in the paper feed entry- slot, can occasionally become covered in paper-dust causing the shredder to run despite no paper being fed into the machine.
9 U N U O U P U R U S U A U F U H U I U J U D U Q U R U E U C U G U K U L U L U B U M 1 2 3 5 6 4 8 7.
U Commutateur Marche/Arrêt (ON/OFF ) (à l’arrière de l’appareil) U Symboles de sécurité importants (voir ci-après le panneau de commande de la déchiqueteuse) U Indicateur anti-bourrage U Po.
11 Explication des icônes allumées Indicateurs Verrouillage Bac plein/ Re fr o id is se m en t Indicateur de Auto- Sans blocage Porte ouverte bourrage matique Couleur du symbole Vert Rouge Rouge Rou.
Fonctionnement 1 Déballez le produit. 2 Branchez la déchiqueteuse dans une prise en état de marche. 3 Vériez que l’interrupteur de marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est sur la position ON; le voyant DEL montré à côté du symbole du mode de veille ( ) devrait être allumé.
13 Fonction marche arrièr e 1 Si, lors de la destruction de papier , vous souhaitez faire ressortir les feuilles par l’avant, utilisez le bouton de marche arrière ( ). 2 Faites ressortir le papier par l’avant, puis fermez la déchiqueteuse à l’aide de l’interrupteur ON/OFF situé au dos de l’appareil.
14 TM/MC APPLICABLE AUX MODÈLES QUESTION RÉPONSE 60X 80X 100X 250X 500X 1 Le destructeur ne se met pas en marche. a Vériez que le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière du destructeur est bien en position de mise sous tension.
15 APPLICABLE AUX MODÈLES QUESTION RÉPONSE 60X 80X 100X 250X 500X 3 Bien qu’il n’y ait pas de papier dans le destructeur , celui-ci continue de fonctionner .
U N U O U P U R U S U A U F U H U I U J U D U Q U R U E U C U G U K U L U L U B U M 16 1 2 3 5 6 4 8 7 TM/MC.
17 U Interruptor de ENCENDIDO/AP AGADO (en la parte trasera de la máquina) U Símbolos importantes de seguridad (vea el panel de control de la trituradora a continuación) U Indicador Jam free (libre.
TM/MC Explicación de los íconos iluminados Indicadores Candado Gabinete lleno/ Enfriamiento Indicador de Auto- Anti - atasco puerta abierta a ta sc o d e pa pe l matico Color del símbolo Verde Rojo.
19 Función de marcha inversa 1 Si desea sacar el papel mientras está triturando, utilice el botón de marcha inversa ( ). 2 Extraiga el papel y apague la máquina utilizando el interruptor de ENCENDIDO/AP AGADO en la parte trasera de la trituradora.
20 Mantenimiento Los rodillos del mecanismo de alimentación automática pueden ensuciarse con el transcurso del tiempo, limpie con un paño seco para mantener un máximo rendimiento del producto (vea la g.
21 APLICABLE A LOS MODELOS PREGUNT A RESPUEST A 60X 80X 100X 250X 500X 1 La destructora no empieza a funcionar . a Compruebe que está encendido el interruptor de alimentación en la parte trasera de la máquina.
22 TM/MC APLICABLE A LOS MODELOS PREGUNT A RESPUEST A 60X 80X 100X 250X 500X 3 Aunque no hay papel en la destructora, esta sigue funcionando. a El sensor de inicio automático por infrarrojos, situado.
23 Limited W arranty Limited 2 year Cutter Warr anty for Stack and Shred 250X Shredder and Limited 2 Y ear Warranty for all other P arts ACCO Brands USA LLC, 300 T ower Parkway , Lincolnshire, IL 60069 (in Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7; and in Mexico, ACCO Mexicana, S.
Service ACCO Brands USA 300 Quartet Avenue, Booneville, MS 38829 (800) 541-0094 ACCO Brands Canada 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7 (800) 268-3447 ©2011 ACCO Brands. All rights reserved. ACCO® and Swingline™ are trademarks of ACCO Brands. © 2011 ACCO Brands.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Acco Swingline Stack-and-Shred 250X c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Acco Swingline Stack-and-Shred 250X - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Acco Swingline Stack-and-Shred 250X, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Acco Swingline Stack-and-Shred 250X va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Acco Swingline Stack-and-Shred 250X, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Acco Swingline Stack-and-Shred 250X.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Acco Swingline Stack-and-Shred 250X. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Acco Swingline Stack-and-Shred 250X ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.