Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VN-180 du fabricant Olympus
Aller à la page of 26
DIGIT AL VOICE RECORDER VN-180 VN-90 Alwa ys do a test recording to av oid recording problems. Instruction.
2 CONTENTS BEFORE YOUR FIRST RECORDING ............................................ 3 Parts Identification ......................................................................... 3 Liquid Crystal Display (LCD) .......................................
3 BEFORE YOUR FIRST RECORDING Parts Identification 1 2 3 4 5 6 7 B A 0 9 8 CD E FG H 1 Liquid crystal display panel (LCD) 2 REC button 3 ERASE button 4 Fast Reverse ( ) button 5 MENU/FOLDER button 6 S.
4 1 Current folder (A, B or S) 2 Voice-actuated recording indicator 3 Remaining battery power 4 Current message number, recording/playback/fast forward/fast reverse indicators 5 · Current date/time .
5 12 Installing the Batteries 1 Slide open the battery cover in the direction of arrow. 2 Insert two AAA (LR03 or R03) batteries according to the polarity ( , ) indications and close the battery cover. 3 Time is displayed on the LCD and the voice recorder enters the clock adjustment mode.
6 1 Changing the Batteries Be sure to stop all operations before changing the batteries, and set the HOLD switch to ON, turning the recorder power off. 1 When the [ ] mark is shown on the LCD, you should replace the batteries with new AAA (LR03 or R03) batteries.
7 BASIC OPERATIONS 1 3 This voice recorder has three folders: [A], [B] and [S]. Messages can be arranged independently in each folder. For example, you can use folder [A] for work use, and folder [B] for personal use. Folder [S] is designed for use in the schedule management (see page 14 for details).
8 1 1 3 MAX MIN 4 Recording-Pause (REC PAUSE) 1 Press the REC button once during recording to enter the Recording-Pause mode. During recording-pause, [PAUSE] is shown on the LCD and the red LED indicator blinks.
9 1 1 Playback-Pause (PAUSE) 1 Press the PLAY button once during playback to enter the Playback-Pause mode. In the Playback-Pause mode, [PAUSE] blinks on the LCD. Playback will stop if the recorder is left in the Playback-Pause mode for 10 minutes or the STOP button is pressed during the Playback-Pause mode.
10 Fast Forward/Fast Reverse 1 Press and hold the Fast Forward ( ) or Fast Reverse ( ) button for more than 1 second in the Playback, Fast Playback or Playback-Pause mode. The message will be fast forwarded or reversed for as long as the button is pressed.
11 2 2 2 Erasing (ERASE) ✰ Erasing a single message (ERASE) 1 Press the ( ) or ( ) button in the Stop mode to select the message No. to be erased. 2 Press the ERASE button and release. The displayed message number blinks and the LCD shows [ERASE] and [YES] alternately.
12 1 When folder [S] is selected: • Erasing all messages for a selected date - When the ERASE button is pressed and held for more than 2 seconds, the LCD shows [ALL] together with alternately blinking date and [YES]. Press the ERASE button within 4 seconds again to erase all of the messages for the selected date.
13 MESSAGE FOLDER MANAGEMENT 1 1 Types of Folders 1 The voice recorder has three folders, [A], [B] and [S]. ● Folders [A], [B] These folders are convenient for recording ordinary messages. Each folder can store up to 100 messages. ● Folder [S] This folder is convenient for schedule management.
14 ADDITIONAL FEATURES Schedule Recording 1 Press the MENU/FOLDER button for less than 1 second to select folder [S]. 2 Select the date for which you want to record a schedule by pressing the ( ) or ( ) button. 3 Press the REC button. The red LED indicator lights and recording starts.
15 1 2 3 Message Alarm Playback ✰ Setting the message alarm 1 Select the message you want to play as an alarm by pressing the ( ) or ( ) button so that the message No. is displayed in the LCD. 2 Press and hold the MENU/ FOLDER button for more than 1 second.
16 2 2 Press any button while the beep tones are being emitted to play back the message set for that time. Press the STOP button to stop message alarm playback. The electronic beep tones stop automatically if no button is pressed for 5 minutes after the beeping starts.
17 Recording with VCVA (Variable Control Voice Actuator) (VCVA REC) 1 First press and hold the MENU/ FOLDER button for more than 1 second. Then after pressing the ( ) button twice to select the [VCVA] setting in the Options mode, press the MENU/FOLDER button again to enter the VCVA screen.
18 1 1 Hold (HOLD) 1 When the HOLD switch is set to [HOLD], the recorder is locked and all buttons are disabled. This helps to prevent accidental pressing of buttons that can activate undesired operations. It is recommended when carrying the recorder in a bag or your pocket.
19 1 1 Press and hold the MENU/FOLDER button for more than 1 second in the Stop mode to enter the Options mode. In the Options mode, each time you press the ( ) button, the displayed setting item changes in the following order: [MODE] ➝ [MIC] ➝ [VCVA] ➝ [ALARM] ➝ [S] [ALARM] ➝ [BEEP] ➝ [TIME].
20 2 Pressing the ( ) or ( ) button switches the microphone sensitivity: HI ➝ LO ➝ HI ➝ ... · HI: ........ High sensitivity mode. Recommended for normal use. · LO: ....... Low sensitivity mode. Use this setting when there is a lot of background noise.
21 1 Beep Tone (BEEP) Setting 1 In the Options mode, display [BEEP] and press the MENU/ FOLDER button to start the beep tone setting. 2 Pressing the ( ) or ( ) button switched the beep tone between ON and OFF. When [BEEP] is set to [OFF], no beep tone will be produced when a button is pressed (the alarm tone will still be generated).
22 CARE IN HANDLING 1 2 3 4 5 6 7 1 Avoid subjecting the unit to direct sunlight, high humidity, strong magnetic fields. 2 If the unit is exposed to water (especially rain or condensation), wipe it off with a clean, dry cloth. Always avoid contact with salt components 3 Do not use alcohol, lacquer thinner or other organic compounds for cleaning.
23 BATTERY PRECAUTIONS 1 Always use the batteries correctly. Fluid leakage, heat generation or explosion may occur if the batteries are used incorrectly. When the batteries are replaced, be sure the + and - polarity positions are correct. 2 Some batteries are of the same sizes but have different voltages.
24 TROUBLESHOOTING Q 1 Nothing happens when an operation button is pressed. A 1 · The unit may be set to the [HOLD] status. · The batteries may be depleted. · The batteries may be inserted incorrectly. · The battery cover may not be closed tightly.
25 SPECIFICATIONS Recording medium: Built-in flash memory Recording time: SP mode: .... Approx. 67 min. (VN-180)/33 min. (VN-90) LP mode: .... Approx. 180 min. (VN-180)/90 min. (VN-90) Speaker: ø 28 mm diameter dynamic internal speaker Maximum power: 120 mW Earphone jack: ø 3.
26 Please contact an Olympus service for further information. Olympus home page: http://www.olympus.com Customer support: USA: 1-800-622-6372 Europe: +800 67108300 USA RFI This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Olympus VN-180 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Olympus VN-180 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Olympus VN-180, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Olympus VN-180 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Olympus VN-180, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Olympus VN-180.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Olympus VN-180. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Olympus VN-180 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.