Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FS-HV1 du fabricant Olympus
Aller à la page of 30
フラッシュハイボルテージセット Flash High V oltage Set High V oltage-Set Ensemb le batter ie haute tension pour flash J uege de Alte V oltaje para Flash SHV -1 取扱説明書 2 Instructions 11 Bedienungsanleitung 21 Mode d’emploi 33 Instrucciones 45 http://www.
2 3 このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうございます。 本機はオリンパスデジタルカメラ専用フラッシュシステムの外部電源です。 .
4 5 ・箱の中を確認しましょう .............................................................................................................. 5 ・各部の名称 .......................................................................
6 7 !" !"#$%&'() esJN !"#$%&' _kJN ^` !"# ^`JO DC-IN端子 電源スイッチ ストラップ 取り付け部 取り外し レバ.
8 9 !"# 本機はオリンパスエレクトロニックフラッシュFL-50専用です。 保護キャップを 外して接続します カバーを外して 接続します 1. HV-1本体の電源スイッチをOFFにします。 2. 接続ケーブルを図のようにHV-1本体に奥までしっかりと 差し込みます。 3.
10 Flash High V oltage Set SHV -1 Instructions ● ホームページ http://www.olympus.co.jp/ ● 電話でのご相談窓口 カスタマーサポートセンター 0120-084215 携帯電.
12 13 For customers in Europe The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety , health, environ- ment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe. For customers in USA FCC Notice This device complies with part 15 of the FCC rules.
14 15 Checking the package contents Contents OPERA TING PRECAUTIONS Battery Handling Precautions At time of purchase: ● The battery discharges even when it is not used. After purchasing the battery , be sure to charge it before use. Also, whenever the battery has not been used for a long period, recharge it before use.
16 17 1. Remove the protective cap from the BN-1 Ni-Mh Battery Pack. 2. Set the HV -1 power switch to OFF . NOTE: If the battery pack is attached while the power switch is ON, the indicator lamp blinks in red and the HV -1 does not function. 3. Attach the BN-1 Ni-Mh Battery Pack to the HV -1 as described below .
18 19 Charge time and flashing count Remaining battery capacity indication T urning the flash system on Connection to the flash system 1 2 3 1 2 3 This product has been designed exclusively for use with the OL YMPUS digital camera electronic flash system.
20 Main specifications 〈 HV -1 〉 Model No. : FS-HV1 Power source : Ni-Mh Battery Pack BN-1 Output : 6 V , 330 V Charge time : Approx. 10 hours (with the BN-1) Ambient temperatures : 0 ° C to 40 ° C (operation), – 20 ° C to +60 ° C (storage) Dimensions : 1 10 (W) x 149.
22 23 F ü r Europe Das “ CE ” -Zeichen best ä tigt, dass dieses Produkt mit den europ ä ischen Bestimmungen f ü r Sicherheit, Gesund- heit, Umweltschutz und Personenschutz ü bereinstimmt. Mit dem "CE"-Zeichen ausgewiesene Produkte sind f ü r Europa vorgesehen.
24 25 VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH Sicherheitshinweise zur Akkuhandhabung Zum Zeitpunkt des Kaufs: ● Der Akku entl ä dt sich auch bei Nichtgebrauch. Der Akku muss daher nach dem Kauf vor dem ersten Gebrauch geladen werden. Der Akku sollte zudem nach l ä ngerem Nichtgebrauch vollst ä ndig geladen werden.
26 27 Bezeichnungen der T eile Inhalt Ü berpr ü fen des Packungsinhaltes • Ü berpr ü fen des Packungsinhaltes ............................................................................................... 26 • Bezeichnungen der T eile .......
28 29 1. Die Schutzabdeckung vom Ni-Mh-Akkus BN-1 entfernen. 2. Den Hauptschalter des HV -1 auf OFF stellen. HINWEIS: Falls der Akku bei auf ON gestelltem Hauptschalter eingelegt wird, blinkt die Anzeige-LED in Rot und das HV -1 arbeitet nicht. 3. Den Ni-Mh-Akkus BN-1 wie nachfolgend beschrieben ins HV -1 einlegen.
30 31 Blitzladedauer und Anzahl der Blitze Akkuladezustandsanzeige Einschalten des Blitzsystems Anschluss an ein Blitzsystem 1 2 3 Dieses Produkt ist ausschlie ß lich zur V erwendung mit dem elektronischen Blitzsystem f ü r Digitalkameras des OL YMPUS E-System vorgesehen.
32 T echnische Daten 〈 HV -1 〉 Modellnummer : FS-HV1 Stromquelle : Ni-Mh-Akku BN-1 Ausgang : 6 V , 330 V Ladedauer : Ca. 10 Std. (f ü r BN-1) Umgebungstemperatur : 0 ° C bis 40 ° C (Betrieb), – 20 ° C to +60 ° C (Lagerung) Abmessungen : 1 10 (B) x 149,5 (H) x 53,5 (T) mm (ohne T rageriemen Gurtschlaufe und Anschlusskabel) Gewicht : Ca.
34 35 IMPORT ANT Interdit Obligatoire D é montage interdit D é brancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. D ANGER A VER TISSEMENT A TTENTION Si le produit est utilis é sans tenir compte de l'information donn é e sous ce symbole, un danger é minent de blessure gra ve voire mortelle risque de se pr é senter.
36 37 PR É CAUTIONS DE FONCTIONNEMENT Pr é cautions pour la manipulation de la batterie Conditions au moment de l ’ achat: ● La batterie se d é charge d ’ elle-m ê me m ê me quand elle n ’ est pas utilis é e. Apr è s l ’ achat de la batterie, s ’ assurer de la recharger avant utilisation.
38 39 Nomenclature Contr ô le du contenu de l ’ emballage T able des mati è res • Contr ô le du contenu de l ’ emballage ............................................................................................ 38 • Nomenclature ........
40 41 Recharge de la batterie Fixation/retrait de la batterie 1 2 3 4 1. Retirer le capot de protection de la batterie Ni-Mh BN-1. 2. R é gler l ’ interrupteur d ’ alimentation du HV -1 sur OFF .
42 43 Dur é e de charge et comptage de flash Indication d ’é nergie restante de la batterie Mise en marche du syst è me flash Raccordement au syst è me flash 1 2 3 1 2 3 Ce produit a é t é con ç u pour l ’ usage exclusif avec le syst è me de flash é lectronique pour le syst è me E d ’ appareil photo num é rique OL YMPUS.
44 Caract é ristiques principales 〈 HV -1 〉 Num é ro de mod è le : FS-HV1 Alimentation : Batterie Ni-Mh BN-1 Sortie : 6 V , 330 V Dur é e de charge : 10 heures environ (avec la BN-1) T emp é .
46 47 Para usuarios en Europe La marca “ CE ” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protecci ó n del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE est á n en venta en Europa. Para clientes en Am é rica Aviso FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC.
48 49 ■ Si la carga no se completa en el tiempo de carga especificado, pare la carga para evitar el peligro de incendio, generaci ó n de fuego, sobrecalentamiento y/o explosi ó n. ■ No sacuda este producto mientras la pila est á colocada, ya que si la pila sale despedida fuera de este producto puede ser peligroso.
50 51 Nomenclatura Comprobando los contenidos del paquete Contenidos • Comprobando los contenidos del paquete .................................................................................. 50 • Nomenclatura ....................................
52 53 Recargando el paquete de pilas Colocando/sacando el paquete de pilas 1 2 3 4 1 2 4 5 1. Retire la tapa de protecci ó n desde el paquete de pilas de Ni-Mh BN-1.
54 55 Indicaci ó n de capacidad de pila restante T iempo de carga y cuenta de destellos Activando el sistema flash Conexi ó n al sistema de flash 1 2 3 1 2 3 Este producto ha sido dise ñ ado para usarse exclusivamente con el sistema de flash electr ó nico para el sistema E de c á maras digitales OL YMPUS.
56 Especificaciones principales 〈 HV -1 〉 N ú mero del modelo : FS-HV1 Fuente de alimentaci ó n : Paquete de pilas de Ni-Mh BN-1 Salida : 6 V , 330 V T iempo de carga : Aprox.
MEMO MEMO.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Olympus FS-HV1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Olympus FS-HV1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Olympus FS-HV1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Olympus FS-HV1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Olympus FS-HV1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Olympus FS-HV1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Olympus FS-HV1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Olympus FS-HV1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.