Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Inox 6544 du fabricant OBH Nordica
Aller à la page of 84
Kitchen bread maker inox // bread bak er// L M D 12 programs // 750 or 900g bread // Crust control// 600 watt // 12 600 W Non-stick coated bread pan// 13-hour timer // 13 T ype 6544 6544_MB_1209.
2 Bruksanvisning - sv enska .......................................................sida 3 - 1 8 Bruksanvisning - norsk ...........................................................side 19 - 34 Kä yttöohjeet - suomi ....................................
OBH Nordica bakmaskin Före första användning T orka av utsidan av apparaten med en fuktig trasa. Skölj bakform och knådare i varmt vatten. Eftertorka delarna noga. Bakform och knådare har en non-stick beläggning, därför behöver man inte rengöra dessa med diskmedel eller borste.
DISPLA Y Meny (Menu) T ryck på denna knapp för att välja ett av de program som nns. Dessa program nns listade lite längre fram i manualen. V arje gång du trycker på denna knapp hörs ett pip och programmets nummer ändras. Aktuellt program visas i displayen.
7. Superfast II Extra snabbt program för vitt bröd 900 g inom 58 minuter . 8. Dough För beredning av deg som man sedan gräddar i vanlig ugn. En signal hörs när degen är klar och kan tas ur brödformen. 9. Jam För tillagning av sylt och marmelad.
Steg 9 Välj brödstorlek genom att tycka på Gram . Den valda storleken visas överst i displayen med ”Δ”. Steg 10 Ställ in T imern med +/-. Se mer om hur timern ställs in längre fram. Steg 1 1 T ryck på Start-knappen. Kolontecknet mellan timmar och minuter börjar nu blinka och tiden räknas ned.
INGREDIENSER Degvätska V atten passar bra till både ljust och mörkt matbröd . Mjölk ger ett mer nporigt bröd med mjukare skorpa. Använd torrmjölk vid timerinställning i stället för färsk mjölk, som lätt surnar i rumstemperatur . Filmjölk och yoghurt ger en syrlig smak och en bra konsistens.
8 Jäsningen kan annars börja för tidigt om jästen kommer i kontakt med vätska. • Använd inte för stor andel grovt mjöl och gryn eller annat som hämmar brödets jäsförmåga.
9 Rågsikt 7,5 dl 9 dl Oregano 2 tsk 2,5 tsk Salt 2 tsk 2,5 tsk T orrjäst 2 tsk 2,5 tsk Program: French (3,40 tim) (3,50 tim) Nobisbröd 750 g 900 g V atten 2,5 dl 3 dl Olja 2 msk 2,5 msk V etemjöl .
10 Rågsikt 4,5 dl 5,5 dl V etemjöl eller vetemjöl special 2 dl 2,5 dl Salt 2 tsk 2,5 tsk Vört med kryddor (Santa Maria) 1,5 dl 2 dl T orrjäst 2,5 tsk 3 tsk Program: Whole wheat (3,32 tim) (3,40 t.
11 V etemjöl 3,5 dl Grahamsmjöl 3 dl Russin 1,5 dl Salt 1 tsk Bikarbonat 2 tsk Program: Quick (1,40 tim) Sandwichbröd 750 g 900 g V atten 2,5 dl 3 dl Olja eller ytande margarin 2,5 msk 3 msk V e.
12 Cranks bullar 900 g V atten 3 dl Grahamsmjöl 4,5 dl V etemjöl 3 dl Brunt farin 1,5 tsk Salt 1,5 tsk T orrjäst 2,5 tsk Program: Dough (1,30 tim) T a ut den färdiga degen på mjölat bakbord. Forma den till ca 12 ovala bullar . Lägg dem på en plåt (smord eller på bakplåtspapper).
13 Vitt formbröd med bovete 900 g V atten 6 dl Olja 3,5 msk Finax mjölmix eller Italiensk mjölmix MixWells Ljust basmjöl eller Ljust gluten- och laktosfritt 1 1 dl Eller Semper mix med mjölk elle.
14 Återförsäljare av glutenfria mjöl använda i recepten: www .mixwell.se tel. 021-35 09 60 www .nax.se tel. 042-29 86 05 www .semper .se tel. 020-62 20 00 Programöversikt Program Timer 1:a kn.
15 Problem med bakresultatet som kan uppstå – och förslag på att lösa dessa Olika faktorer kan påverka bakningsresultatet. Här följer några exempel på mindre bra resultat och för- slag på lösningar av dessa. Brödet har kollapsat Om brödet har kollapsat helt har degen varit alltför fuktig.
16 Fråga: Hur fungerar timern? Svar: T imern kan ej ställas in på mindre än 2:53 timmar eller mer än 13 timmar . T imern behöver ett minimum of 2 timmar och 53 minuter för att arbeta igenom nödvändiga moment. Ingredienserna kan förstöras om de placeras i bakmaskinen mer än 13 timmar utan att tillagas.
17 Fråga: V arför kan man inte tillsätta frukt etc. med något av snabbprogrammen? Svar: T iden för jäsning är kortare med dessa program och om du tillsätter extra ingredienser så påverkar detta bakningstiden och resultatet blir inte bra.
18 12. Täck inte över maskinen eller placera något ovanpå den 13. OBS! Rör inte heta ytor . Använd grytlapp. 14. OBS! Rör inte maskinens roterande delar .
19 OBH Nordica Brødbakemaskin 6544 Før bruk Tørk utsiden av apparatet med en fuktig klut. Skyll bakeform og eltekrok i varmt vann og tørk alle delene. Bakeform og eltekrok har non-stick belegg, derfor behøver man ikke rengjøre disse med oppvaskmiddel og børste.
20 DISPLA Y Meny (Menu) T rykk på menu knappen for å velge et av programmene som nnes. Programmene er listet opp senere i bruksanvisningen. Hver gang du trykker på knappen høres et pip og programmets nummer endres. Aktuelt program vises i displayet.
21 7. Superfast II Ekstra hurtig program for hvitt brød på 900 g innen 58 minutter 8. Dough Laging av deig som man siden steker i vanlig ovn. Et signal høres når deigen er ferdig og kan tas ut av brødformen. 9. Jam For laging av syltetøy og marmelade.
22 T rinn 7 V elg ønsket program med å trykke på Menu. T rinn 8 V elg stekegrad ved å trykke på Chrust (Light, Medium eller Dark). Den valgte stekingen vises øverst i displayet med ”∆” T rinn 9 V elg brødstørrelse med å trykke på Gram .
23 Hvis du bruker timeren skal du ikke bruke melk, yoghurt, egg, ost etc. INGREDIENSER Deigvæske V ann passer godt til både lyst og mørkt brød. Melk gir mer nporet brød med myke skorper . Bruk tørrmelk ved timerinnstilling i stedet for fersk melk, som lett surner i romtemperatur .
24 Bruk ikke for stor mengde grovt mel og gryn eller annet som havner i sammen med gjær . • Obs! Et brød med grovt mel og tunge tilsetninger blir ikke så høy og får ofte ikke like ne • skorper som et brød som bakes med lyst mel.
25 Siktet Rug 7,5 dl 9 dl Oregano 2 ts 2,5 ts Salt 2 ts 2,5 ts Tørrgjær 2 ts 2,5 ts Program: French (3,40 t) (3,50 t) Nobisbrød 750 g 900 g V ann 2,5 dl 3 dl Olje 2 ss 2,5 ss Hvetemel el.
26 Salt 2 ts 2,5 ts Culinarios (brødkrydder) 2 ts 2,5 ts Tørrgjær 2 ts 2,5 ts Program: Whole Wheat (3,32 t) (3,40 t) Vørterbrød 750 g 900 g Vørterøl 2,5 dl 3 dl Olje el. ytende margarin 2,5 ss 3 ss Sirup 2,5 ss 3 ss Siktet rug 4,5 dl 5,5 dl Hvetemel el.
27 Salt 1-1,5 ts 1,5 ts Tørrgjær 1,5 ts 2 ts Program: 750 g brød stekes på Superfast I (0,58 t) 900 g på Superfast II (0,58 t) Surmelksbrød 750 g Surmelk 3 dl Sirup 0,5 dl Hvetemel 3,5 dl Samalt hvete 3 dl Rosin 1,5 dl Salt 1 ts Bakepulver 2 ts Program: Quick (1,40 t) Sandwichbrød 750 g 900 g V ann 2,5 dl 3 dl Olje el.
41 legge en fuktig håndduk under slik at den holder på plass. Dekk den utkjevlede deigen med tomatpurrè, legg på ønsket pålegg f.eks champignon, strimlet skinke, reker , musslinger , ananasbiter etc. og stø over med reven gulost. Stek den mitt i ovnen på 250° ca.
29 Brødet blir lyst oppå men får n farge ellers. Steker man på Medium får brødet n farge oppå, men blir litt mørkere ellers. Ekstra ingredienser: 2-3 ts brødkrydder el. 3-4 ts solsikkefrø. Hvit formbrød med bokhvete 900 g V ann 6 dl Olje 3,5 ss Finax melmiks el.
30 Jahodovýdžem Čerstvéjahodycca500g(cca1litrvcelkunebotenképlátky) Zavařeninovýcukr3dl Citron3lžícečerstvěvymačkanéhonebo1lžícekoncentrátu Program: Jam 1,2h Před začátkem smíchejtev míse všechny ingredience.
31 frukt/grønnsaker , la det renne av de først og tørk de godt før de tilsettes. Du kan også bruke lysere mel. En annen årsak kan være overgjæring, bruk da mindre gjær 1g el. 2 g. For mye væske kan også være årsaken eller at melet som brukes krever mindre væske en hva oppskriften sier .
32 Spørsmål: Kan man bruke fersk melk istedenfor vann? Svar: Ja, men ikke når man bruker timer og bruk da samme mengde væske som oppskriften sier . Spørsmål: Jeg får ikke brødet løs fra brødformen – hva gjør jeg? Svar: Dette kan bero på to ting.
33 Spørsmål: Kan man slå av eller sette ned lyden på pipe signalet? Svar: Nei det er dessverre ikke mulig. L ydnivået på signalet er fast innstilt og beregnet for å høres ved bruk på dagtid, da det er mange andre lyder i huset. Rengjøring og vedlikehold Dra alltid støpslet ut av kontakten og la maskinen avkjøle før den rengjøres.
34 den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert person for å unngå at det oppstår noen fare. 19. Det anbefales at el-installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til sterkstrømsreglementet med jordfeilbryter (HFI/PFI/HPFI-rele-brytestrøm maks.
35 OBH Nordica -leipäkone Ennen käyttöä Pyyhi laitteen runko kostealla liinalla. Pese vuoka ja sekoitin lämpimällä astianpesuainevedellä ja harjalla.
36 NÄYTTÖ Menu (Ohjelmavalinta) Paina tätä painiketta valitaksesi jonkun ohjelman tarjolla olevista. Ohjelmat on lueteltu myöhemmin tässä käyttöohjeessa. Jokaisella kerralla kun painat tätä painiketta, kuuluu merkkiääni ja ohjelman numero vaihtuu.
37 6. Superfast I Erittäin nopea ohjelma vaalealle 750 g:n leivälle, 58 minuutissa. 7. Superfast II Erittäin nopea ohjelma vaalealle 900 g:n leivälle, 58 minuutissa. 8. Dough T aikinan alustamiseen, kun se paistetaan tavallisessa uunissa. Merkkiääni kuuluu kun taikina on valmis poistettavaksi vuoasta.
38 1 1. Paina Start-painiketta. Kaksoispiste tuntien ja minuuttien välissä alkaa vilkkua ja ajanlasku alaspäin alkaa. HUOM! Seuraavissa ohjelmissa ei voi valita leivän kokoa: Quick, Superfast I, Superfast II, Dough, Jam, Cake ja Bake. Näytössä näkyvä aika on tunteja ja minuutteja.
39 Rasva Rasvan lisäys ei ole välttämätöntä, mutta pieni määrä rasvaa parantaa valmiin leivän makua. Se myös säilyttää leivän tuoreen ja mehevän tuntuisena kauemmin. Öljyä tai pullomargariinia on helppo ja nopea annostella. Kiinteät rasvat sekoittuvat taikinaan paremmin huoneenlämpöisinä, niitä ei tarvitse sulattaa.
40 muiden aineiden joukkoon tasaisesti. Sitä ei tarvitse liuottaa taikinanesteen joukkoon. T uoreen hiivapalan voi heti kaupasta ostettua leikata sopiviin annospaloihin, kääriä kelmuun ja pakastaa. Pieni pakastettu hiivapala sulaa huoneenlämmössä 10 - 15 minuutissa.
41 erikoisvehnäjauhoja 2 ½ dl 3 dl vehnänleseitä 1 ½ dl 2 dl kuivahiivaa tai tuoretta hiivaa 1 ½ tl tai 10 g 2 tl tai 15 g Ohjelma: Normal (2,53 tuntia) (3,00 tuntia) 1. Mittaa aineet leipäkoneen paistovuokaan ohjeessa luetellussa järjestyksessä.
42 Miedosti hapan hiivaleipä 750 g 900 g vettä 2 ½ dl 3 dl öljyä tai pullomargariinia 1 rkl 1 ½ rkl siirappia 1 rkl 1 ½ rkl suolaa 1 tl 1 ¼ tl ruisleipäaineksia (Myllärin) 1 ½ dl 2 dl leivo.
43 Kahden siemenen leipä Leivän koko 750 g, ohjelma 1 Normal (ohje ei sovi ajastettavaksi) 2 ½ dl vettä 1 rkl öljyä tai pullomaragiinia 1 rkl siirappia 1 tl suolaa ½ dl pellavansiemeniä ½ dl seesaminsiemeniä 1 dl grahamjauhoja 4 dl leivontakarkeita erikoisvehnäjauhoja 1 ½ tl kuivahiivaa tai 10 g tuoretta hiivaa 1.
44 Juuresleipä Leivän koko 750 g, ohjelma 1 Normal (ohje ei sovi ajastettavaksi) 2 ½ dl vettä 1 - 2 rkl öljyä tai pullomargariinia 1 rkl siirappia 1 tl suolaa 1 tl Provencen yrttisekoitusta 1 ½.
45 Omenaleipä Leivän koko 750 g, ohjelma 1 Normal (ohje ei sovi ajastettavaksi) 2 dl omenamehua tai vettä 1 ½ dl pieniä omenakuutioita 1 rkl öljyä tai pullomargariinia 1 rkl siirappia 1 tl suol.
46 Pikahiivaleipä Ohjelma 4 Quick 2 ½ dl vettä 1 rkl öljyä tai pullomargariinia 1 rkl siirappia 1 tl suolaa 1 dl sihtiruisjauhoja tai ruisleipäaineksia (Myllärin) 4 dl leivontakarkeita erikoisvehnäjauhoja 2 ½ tl kuivahiivaa tai 20 g tuoretta hiivaa 1.
47 Keltainen maissileipä Ohjelma 4 Quick (ohje ei sovi ajastettavaksi) 2 ½ dl vettä 1 rkl öljyä 1 rkl hunajaa tai siirappia 1 tl suolaa 2 dl maissijauhoja 3 dl gluteenitonta jauhoseosta 1 ½ tl kuivahiivaa tai 10 g tuoretta hiivaa 1. Sekoita leivän aineet eri kulhossa ja siirrä valmis taikina leipäkoneen paistovuokaan.
48 ¾ tl suolaa 5 dl leivontakarkeita erikoisvehnäjauhoja 2 tl kuivahiivaa tai 15 g tuoretta hiivaa 1. Lämmitä taikinaneste kädenlämpöiseksi, jos käytät tuoretta hiivaa liuota se taikinanesteeseen. 2. Kaada taikinaneste leipäkoneen paistovuokaan.
49 4 Quick 13:00-1:40 2 m 5 m 5 m 7 m 55 s 0 m 5 s 0 m 0 m 80 m 60 m 5 Sweet 750 g 13:00-2:50 2 m 8 m 5 m 20 m* 20 m 30 s 9 ½ m 55 m 50 m 60 m Sweet 900 g 13:00-2:55 2 m 8 m 5 m 20 m* 20 m 30 s 9 ½ .
50 vähemmän. Kuten aikaisemmin mainittu, taikinasta pitää n. 8 - 10 minuutin alustuksen aikana muodostua yhtenäinen taikinapallo sekoittimen ympärille. Leipä ei ole riittävästi paistunut keskeltä Jos leivän sisus ei ole riittävästi paistunut, voi syynä olla jauhot.
51 leipä ulos. Anna leivän jäähtyä ritilällä vielä 15 min ennen leikkaamista. MIKSI sekoitin jää kiinni leipään kun olen poistanut sen vuoasta – onko se normaalia? On aivan tavallista, että sekoitin jää kiinni leipään. Anna leivän jäähtyä ja leikkaa sekoittimen ympäriltä hieman ja irrota se.
52 T urvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 230 V vaihtojännitteeseen ja käytä laitetta ainoastaan siihen tarkoitukseen mihin se on valmistettu.
53 OBH Nordica Bread Maker Before use Before the bread maker is being used for the rst time, the instruction manual should be read carefully , and saved for future use. Wipe the housing with a damp cloth. Wash the bread pan and the kneading bar in lukewarm water with a little detergent.
Display Menu Press this button to choose one of the programmes available. These programmes are listed later in this manual. Each time you press the button you hear a beep and the number of the programme changes. Currant programme shows in the display .
7. Superfast II Extra fast programme for white bread 900 g within 58 minutes. 8. Dough For preparation of dough which afterwards is to be baked in a normal oven. A beep sounds when the dough is ready and can be lifted from the pan. 9. Jam For making jam and marmalade.
Step 7 Choose a programme by pressing Menu . Step 8 Choose crust setting by pressing Crust (light, medium or dark). The chosen setting is showed at the top of the display . with ”Δ”. Step 9 Choose bread size by pressing Gram . The chosen setting is showed at the top of the display with ”Δ”.
If the timer is programmed, ingredients such as milk, yoghurt, eggs, cheese etc, should not be placed in the bread pan. Ingredients Dough liquids Water is good for white as well as dark meal breads. Milk gives bread a ner texture and a more soft crust.
• Also be careful and add the ingredients in the right order . Place the yeast in a hollow in the our when using the timer function. Rising may start too soon if the yeast gets in contact with the liquid. • Do not use too big a portion of coarse our and grains or similar , which retard the raising power .
Nobis bread 750 g 900 g water 2,5 dl 3 dl oil 2 tbs 2,5 tbs wheat-our or wheat-our special 5,5 dl 6,5 dl whole weat our 1,5 dl 2 dl salt 2 tsp 2,5 tsp dry yeast 2 tsp 2,5 tsp Programme: Frenc.
Fruit bread 900 g milk 2,25 dl egg 1 liquid margarine or soft butter 3 tbs wheat our 6,5 dl sugar 0,5 dl crushed cardamom 1,5 tsp dry yeast 1,5 tsp raisin (added when the beep sounds during second .
oil or liquid margarine 2,5 tbs 3 tbs wheat-our 6,5 dl 7,5 dl milk powder 2,5 tbs 3 tbs sugar 2 tsp 2,5 tsp salt 2 tsp 2,5 tsp dry yeast 2 tsp 2,5 tsp Programme: Sandwich (2,55 hours) (3,00 hours) .
Strawberry jam fresh strawberries ca 500 g (ca 1 litre massed or thinly sliced) jam sugar 3 dl lemon 3 tbs fresh pressed or 1 tbs concentrated Programme: Jam (1,20 hours) Mix all ingredients in the bowl before start. Pour the warm jam when ready , into clean small glass jars and put the lid on whlie warm.
Extra ingredients: 2-3 tsp bread seasoning, 3-4 tbs sunower seed. Soured milk bread 750 g soured milk 3 dl syrup 0,5 dl Finax gluten free our mix or MixWells light base our 3,5 dl Finax coars.
2 French 750 g 13:00-3:40 2 m 14 m 40 m 19 m* 20 m 30 s 9 ½ m 50 m 65 m 60 m French 900 g 13:00-3:50 2 m 16 m 40 m 22 m* 20 m 30 s 9 ½ m 50 m 70 m 60 m 3 W ho l e Wheat 750 g 13:00-3:32 2 m 7 m 25 m.
The bread is doughy in the middle If the middle is doughy and not baked enough, the our may be the cause. This can happen with coarse our as wholemeal- or rye our . T ry with one extra kneading process when one of these ours is used: when the appliance has ended the rst kneading, shut off the appliance.
Question: I can´t get the bread out of the bread pan, what do I do? Answer: Maybe the non-stick coating in your pan is damaged or the bread has not cooled enough. If the coating is damaged we recommend to order a new one. Remove the pan from the machine directly after the programme ends, let the bread cool for 15-20 minutes.
Cover Wipe cover , window , display and lid with a damp cloth and some mild detergent. Dry after . Oven Dry bread crusts with a damp cloth. Dry after . Note! Do not touch the heating element since it is fragile. Y ou can clean the heating element by starting a complete programme once or twice without any ingredients.
instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user . Any damages to the product or other things are not covered by the warranty . Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling.
OBHNordicaPekárnachleba Předpoužitím Před použitím tohoto výrobku si, prosím, pečlivě přečtěte tento návod k použití a poté jej dobře uschovejte. Tělo spotřebiče otřete pouze vlhkým hadříkem a teplou vodou opláchněte nádobu na chleba a hnětací lopatku.
DISPLEJ Tlačítkonabídky(menu) Stisknutím tohoto tlačítka můžete vybírat z automatických programů. T yto programy jsou popsány na poslední straně tohoto návodu. Při každém stisknutí tohoto tlačítka uslyšíte pípnutí a změní se číslo programu zobrazené na displeji.
4: Rychlý T ento program můžete používat k pečení bílého chleba během krátké doby . Hotový chléb bude menší než chléb upečený při použití normálního programu. 5: Sladký T ento program se používá k pečení „sladkých“ chlebů s rozinkami a ořechy .
4. vejce – jsou-li třeba podle receptu 5. zbytek mouky 6. cukr ( nasypte jej do jednoho rohu nádoby ) 7. sůl ( nasypte jej na protilehlou stranu od cukru ) 8. Kvasnice ( nasypte doprostřed ) Upozornění: Kvasnice se nesmí dostat do kontaktu s vodou.
pekárnu. Upozornění: Hliníková nádoba na chléb není odolná vůči mechanickým úderům, poklepávání, tlačení nebo stlačování. Po pečení je horká nádoba na chleba velmi křehká a nesmíte ji proto nijak mechanicky zatěžovat.
Sůl Má positivní efekt na vytvoření lepku, dává rovnoměrnější tvar a výraznější chuť chleba. Redukujte podle chuti. Otruby ,cereálieavločky Dodávají chlebu vlákninu. Nahraďte zhruba 0.5dl mouky na bílý chléb ovsem nebo pšeničnými otruby , žitnými vločkami nebo drcenou pšenicí nebo žitnými zrny .
Při použití některých receptů budete muset upravit proporce. Máme tím na mysli množství • kvasnic, mouky nebo vody . Chleba, který pečete, neobsahuje žádné konzervační látky , takže se může zkazit. Jestliže jej • budete po upečení a vychladnutí uchovávat ve vzduchotěsném obalu, vydrží vám několik dnů.
Ovocnýchléb 900g Šafránovýchléb900g Mléko 2,25dl Mléko 3dl V ejce 1 T ekutý tuk nebo měkké máslo 3lžíce T ekutý tuk nebo měkké máslo 3tbs Pšeničná mouka 6,5dl Pšeničná mouka 6,5dl Sůl špetka Cukr 0,5dl Cukr 2lžíce Drcené koření 1,5lžičky Šafrán 0.
Droždí 1,5lžičky Náplňdopizzy Rajský protlak 1dl Strouhaný sýr 8dl Můžete použít sušené oregano, bazalka, tymián Program: Těsto 1,3h Vložte těsto na moukou posypaný povrch a vytvarujte jej do velkého plochého bochánku. Položte jej na omaštěný pečící papír a srolujte jej tak, aby byl celý papírem pokrytý.
Programme Časovač 1. Hnětení 2. Hnětení Klid 3. Hnětení* Klid Tvar Klid Kynutí Pečení Udrž. teploty 1 Normal 750 g 13:00-2:53 2 m 7 m 20 m 14 m* 20 m 30 s 4 ½ m 45 m 60 m 60 m Normal 9.
Problémy ,kterémohouvzniknout Řada faktorů může pokazit proces pečení chleba. V následujícím textu uvádíme několik příkladů špatných výsledků a jejich řešení. Chleba poklesl - Jestliže váš chleba poklesl po celém obvodu, pak bylo těsto příliš vlhké.
Odpověď: Zpožďovač nelze nastavit na dobu kratší než 2 hodiny a 53 minut nebo delší než 13 hodin. Zpožďovač potřebuje minimálně 2 hodiny a 53 minut na to, aby mohl realizovat všechny nezbytné procesy . Ingredience se mohou zkazit, jestliže zůstanou v nepečící domácí pekárně chleba déle než 13 hodin.
příliš mnoho vody . V e většině případů je příčinou nadměrné množství vody . Recepty uvedené v návodu k použití jsou pouze recepty základní. Může se například stát, že použitá mouka potřebuje méně vody , než kolik udává recept.
18. Před použitím zkontrolujte spotřebič, přívodní šňůru a zástrčku. Pokud je přívodní šňůra poškozena, je z důvodu předcházení riziku nutné, aby ji vyměnil výrobce, jeho autorizovaný servisní technik nebo podobně kvalikovaná osoba.
6544_MB_1209.indd 83 2010-01-04 11:41:12.
SE/MB/6544/01 10 6544_MB_1209.indd 84 2010-01-04 11:41:19.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté OBH Nordica Inox 6544 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du OBH Nordica Inox 6544 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation OBH Nordica Inox 6544, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le OBH Nordica Inox 6544 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le OBH Nordica Inox 6544, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du OBH Nordica Inox 6544.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le OBH Nordica Inox 6544. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei OBH Nordica Inox 6544 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.