Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 12P du fabricant Nilfisk-Advance America
Aller à la page of 36
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO Spectrum 12S, 12P , 12D, 15S, 15P , 15D, 18D GU 12 SMU, GU 15 SMU GU 12 DMU, GU 15 DMU, GU 18 DMU 823 0102 020 D Printed in China.
2 Exploded view - V ue éclatée - V ista detallada.
3 English 4-13 Français 14-23 Español 24-33.
4 ................................................................. 5 .......................................................................... 6 .......................................................................................... 7 ...........
5 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance.
6 GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-ground- ing conductor and grounding plug.
7 INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Advance vacuum cleaner . Read it thoroughly before operating the machine. This product is intended for commercial use only .
8 KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on this page. Refer back to this page whenever necessary , to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
9 GREEN RED CONDITION FUNCTION 1. ON OFF Normal operation In normal operation, the green light is constantly illuminated. 2. OFF ON - BLINKING Brush position too low (heavy loading) 1. If the condition 2, red light blinking, continues for 10 seconds or more, the control module will cut out the power supply to the brush motor .
10 USING THE W AND (OPTIONAL) The W and (13) is not supplied as a standard item in all variants of these machines. T o use the wand: 1. Push the machine to upright locked position. The brush motor will then stop (Dual-version only), and the brush will be lifted up from the surface on single motor versions.
11 CHANGING THE P APER DUST BAG Change the bag whenever the “Bag Full” (15) indica- tor comes on. T o replace the Paper Dust Bag: 1. Disconnect the power cord from the electrical outlet. Pull the Dust lid button (16) and remove the Dust lid outwards to remove it from the cleaner .
12 1 2 3 4 2 3 4 6 7 1. Disconnect the power cord from the electrical outlet. Push the Filter Cover Latch (19) downwards so that the cover (18) is released. Remove the fi lter cover from cleaner . 2. Grasp at the fi lter frame and remove the used and dirty HEP A- fi lter 3.
13 1 2 The pre fi lter catches any dirt spilled from the bag, before it can enter the vacuum motor . The fi lter is located below the bag. Clean the fi lter every third time that the bag is changed (more often in very dusty applications). T o clean/replace the Pre Filter .
14 Consignes de sécurité importantes Consignes de mise à la masse Introduction Pièces et entretien Plaque signalétique Déballage de l’appareil Spéci fi cations techniques Il est indispensabl.
15 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES T oujours suivre certaines précautions élémentaires lors de l’utilisation d’un appareil électrique.
16 16 INST UCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique.
17 Pour en savoir plus, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse suivante : www .mn.nilfisk-advance.com INTRODUCTION Ce manuel est destiné à vous aider à tirer le meilleur parti de votre aspirateur . Lisez-le attentivement avant d’utiliser l’appareil.
18 1 2 2 3 4 6 7 8 9 10 11 13 14 5 15 16 17 18 19 20 21 2 IL EST INDISPENSABLE DE BIEN CONNAITRE L ’APP AREIL Lors de la lecture de ce manuel, vous rencontre- rez parfois des chiffres en gras entre parenthèses, par exemple : ( 2 ). Ces chiffres font référence à un élément illustré sur cette page.
19 UTILISA TION DE l’ASPIRA TEUR 1. Retirez le cordon d’alimentation des crochets porte-cordon (2) situés à l’arrière de l’aspirateur . Faites pivoter le crochet inférieur a fi n de libérer le cordon. Déroulez tout le cordon d’alimentation.
20 1 2 1 2 3 3 UTILISA TION DU TUBE (EN OPTION) Le tube (13) n’est pas fourni en série sur tous les modèles. Pour utiliser le tube, procédez comme suit. 1. Poussez l’appareil en position verrouillée verti- cale. Le moteur de la brosse s’arrête (modèle DMU uniquement).
21 1 2 1 2 3, 4 5 56 3 3 4 4 REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE EN P APIER Remplacez le sac lorsque le témoin de sac plein (15) s’al- lume. Pour remplacer le sac à poussière : 1.
22 1 2 3 4 2 3 4 6 7 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Appuyez sur le loquet de fermeture du capot de fi ltre (19) a fi n de libérer le capot (18) . Retirez le capot de fi ltre de l’aspirateur . 2. Saisissez le fi ltre HEP A sale par le cadre et retirez-le de l’aspirateur 3.
23 1 2 1 2 3 5 3 4 Le pré fi ltre capture la poussière qui s’échappe du sac, avant qu’elle ne pénètre dans le moteur de l’aspirateur . Ce fi ltre se situe sous le sac. Nettoyez le fi ltre tous les trois changements de sac (plus souvent dans les applications très poussiéreuses).
24 ÍNDICE Importantes precauciones de seguridad Instrucciones para hacer la toma a tierra Introducción Piezas y servicio Placa de identi fi cación Desembalado de la máquina Especi fi caciones t.
25 IMPOR T ANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice un electrodoméstico, deben tomarse en todo momento algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.
26 INSTRUCCIONES P ARA HACER LA TOMA A TIERRA Este aparato deberá ser conectado a tierra. En caso de malfuncionamiento o de desperfectos, la toma a tierra proporciona una vía de menor resistencia de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de cho- ques eléctricos.
27 INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener la máxima utilidad de su aspirador Advance. Lea en su totalidad el manual antes de utilizar el aparato.
28 1 2 2 3 4 6 7 8 9 10 11 13 14 5 15 16 17 18 19 20 21 2 Introduzca el mango en la abertura de la parte superior del alojamiento de la bolsa hasta que el botón entre en su sitio. ¡IMPORT ANTE! Para soltar la base de la máquina en la posición operativa/no operativa hay que utilizar el pedal.
29 45 56 1 2 1 3 FUNCIONAMIENT O DE LA MÁQUINA 1. Suelte el cable de corriente de sus soportes (2) en la parte posterior del aparato. Gire el soporte inferior para soltar el cable. Desenrolle completamente el cable. 2 . Ajuste la altura del mango pulsando el botón (4) y tirando del mismo o empujándolo hasta la posición más cómoda de uso.
30 1 2 1 2 3 3 UTILIZACIÓN DEL TUBO PROLONGADOR (EQUIPO OPCIONAL) El tubo de prolongación (13) no es equipo estándar en todas las variantes. Para utilizarlo proceda de la manera siguiente.
31 1 2 1 2 3, 4 5 56 3 3 4 4 CAMBIO DE LA BOLSA DE POL VO Cuando se enciende el indicador de “Bolsa llena” (15) hay que cambiar lo antes posible la bolsa. Proceda de la man- guera siguiente: 1. Desenchufe el cable de la toma de corriente. T ire del cierre (16) para abrir el alojamiento de la bolsa.
32 1 2 3 4 2 3 4 6 7 1. Desenchufe el cable de la toma de corriente. Aprieate el cierre de la rejilla de salida (19) para soltar la tapa del fi ltro (18) . Quite la tapa de la máquina. 2. Agarre el bastidor del fi ltro y extraiga éste. 3. Agarre el bastidor del fi ltro e introduzca el nuevo fi ltro HEP A en la máquina.
33 1 2 1 2 3 5 3 4 El pre fi ltro detiene las partículas que no quedan retenidas en la bol- sa de polvo al mismo tiempo que impide que penetren en el motor de aspiración. El fi ltro está montado debajo de la bolsa de polvo. Limpie el fi ltro después de cada tres cambios de la bolsa de polvo (más a menudo en ambientes muy polvorientos).
34.
35.
www .advance-us.com USA Nil fi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 T el.: (763) 745 3500 Fax : (763) 745 3718 Canada Nil fi sk-Advance Canada 240 Superior Boulevard Mississauga, ON L5T 2L2 T el.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Nilfisk-Advance America 12P c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Nilfisk-Advance America 12P - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Nilfisk-Advance America 12P, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Nilfisk-Advance America 12P va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Nilfisk-Advance America 12P, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Nilfisk-Advance America 12P.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Nilfisk-Advance America 12P. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Nilfisk-Advance America 12P ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.