Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MV-1 du fabricant Nikon
Aller à la page of 124
ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R En De Fr Es It M M V V - - 1 1 Data Reader MV -1 Instruction Manual PP . 2-25 Datenlesers MV -1 Bedienungsanleitung S. 26-49 Lecteur de données MV -1 Manuel d’instructions P . 50-73 Lector de Datos MV -1 Manual de instrucciones PP .
2 Index Introduction ..............................................................................................3 Notices .......................................................................................................4 Nomenclature ........
3 Intr oduction Thank you for purchasing the Nikon Data Reader MV -1. Please read this document completely to use the MV -1 correctly and enjoy its full capabilities. After reading, please keep this manual available so you can refer to it again when needed.
4 Notices This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide r easonable protection against harmful interfer ence in a residential installation.
5 Nomenclatur e Access lamp (green) ( x 11) Err or lamp (red) ( x 25) Start button ( x 10) Plug ( x 8) Memory card slot ( x 8) ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R MV-1 (EGFSI) 05.
6 Pr ecautions • Do not subject the MV -1 to strong shocks Do not drop or otherwise hit the MV -1. This can cause malfunctions. • Protect it fr om water T ake car e to pr otect the MV -1 from water . If water gets inside the case, it may lead to corrosion.
7 • Static electricity may interfere with normal operation While rare, ther e are cases wher e an external electrostatic field can affect the operation of the electronic cir cuitry , preventing the MV -1 from operating normally . If this occurs, disconnect the MV -1 from the camera and then reconnect it.
8 Basic operation 1. Connecting to camera and inserting memory card START C om p a ctF la sh C ard TM E C - 8 C F M B (Illustrations show the F6) 1 Confirm film is not loaded in the camera ( E is displayed in the frame counter) and battery power is sufficient.
9 Insert a memory card straight and in the right dir ection. • Do not push a memory card bent or in the wr ong direction. This may cause damage to the MV -1 or memory card. Record setting with the F6 and F100 • It is necessary to set the camera to recor d shooting data.
10 Basic operation 2. T ransferring shooting data in the camera to memory card for storage CompactFlash Card TM EC-8CF M B ST ART DA TA READER MV -1 ACCESS ERROR 1 T urn on the camera power . • Confirm film is not loaded in the camera ( E is displayed in the frame counter) and battery power is sufficient ( x 8).
11 If shooting data is transferred/stor ed while film is loaded in camera • If shooting data is transferred while film is loaded in the camera, pr ocessing will be as below . W ith the F5 and F100, shooting data is retained in the camera even after transfer , so we recommend transferring data with no film loaded.
12 C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-A D1 A D A P T E R 1 Connect the memory card to the PC. • Connect the memory card using the Car d Adapter EC-AD1 (sold separately), commercial PC car d adapter for memory cards, or memory car d reader .
13 Names of memory cards connected to a PC • Depending on your specific PC and operating system, the name assigned to the connected memory card may vary .
14 Basic operation 4. Opening shooting data (text file) using spreadsheet softwar e Shooting data is saved as a CSV text file for each film. This text file can be easily opened and manipulated with spreadsheet applications such as Micr osoft® Excel.
15 • Example of making a table using Excel 2000 1 Start Microsoft Excel, and choose ‘Open file’ from file menu. 2 Set file to ‘T ext’, and choose file to be imported, and click ‘Open’. 3 Choose the file type ‘Delimited—Characters such as commas or tabs separate each field’.
16 4 Select ‘Comma’ as ‘Delimiters’ (cancel other checks), confirm ‘T reat consecutive delimiters as one’ is not check ed, ‘{none}’ is selected for ‘T ext qualifier’, and click ‘Next. ’ 5 Select all the columns except for the date column and set ‘Column data format’ to ‘T ext’.
17 Details of Shooting Data In the text file stored in the PC, data is recorded according to the camera and selected recording mode as shown below . Data is displayed in English.
18 Details of shooting data —continued • Camera data recor d capacity Record capacity (number of films whose shooting data can be r ecorded by each camera) differs with the camera and r ecording mode. x For details on recor ding modes, refer to instruction manual (F6) or this manual (F5/F100).
19 • Recorded data items Mode Recorded item Metering system Color matrix Matrix Center weighted Spot Flash sync mode* 1 Front curtain sync Slow sync Rear curtain sync Red eye reduction Speedlight se.
20 Setting and Changing Recor ding Mode with the F5/F100 (Illustrations show the F100 camera and Windows XP Home Edition/Professional operating system.
21 Folders and files that are cr eated automatically • The folders and files automatically created in the memory car d by the MV -1 are as shown below .
22 Setting and changing r ecor ding mode with the F5/F100 —continued Recording mode file F5: Priority Recording mode Recording Overwriting Warning lamp file mode data 1 f5_a_del_display .mod A Y es Displayed 2 f5_b_del_display .mod B Y es Displayed 3 f5_c_del_display .
23 Recording mode items Priority If more than one r ecording mode file is copied or transferr ed to the ‘modeset’ folder , the recor ding mode with the higher priority will be used. • If recor ding mode files for both F5 and F100 exist in the ‘modeset’ folder , only the recor ding mode for the camera being used will be effective.
24 Appr oved Memory Car ds • In addition to the included CompactFlash card, the following T ype I CompactFlash cards ar e also supported. T ype II CompactFlash cards and Micr odrives cannot be used.
25 Blinking Err or Lamp (r ed)/Specifications • Repeat operation from step 1 on page 10 after the following r emedies. Blinks slow (once a second): Communication error with camera Cause Remedy Page .
26 Inhalt V orwort ..............................................................................................27-28 T eilebezeichnung ....................................................................................29 V orsichtsmaßnahmen ......
27 V orwort Vielen Dank in das V ertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des Nikon- Datenlesers MV -1 erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein sachgemäßer und optimaler Gebrauch des MV -1 garantiert ist.
28 • Zubehör V ergewisser n Sie sich bitte, dass die folgenden Zubehörteile zum Lieferumfang gehören. CompactFlash-Karte ( x 32) Etui PC Card Adapter CompactFlash Card TM EC-8CF M B V orwort —Forts.
29 T eilebezeichnung Zugriffsanzeige (grün) ( x 35) Fehleranzeige (r ot) ( x 49) Starttaste ( x 34) Stecker ( x 32) Speicherkartenchlitz ( x 32) ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R MV-1 (EGFSI) 05.
30 V orsichtsmaßnahmen • MV -1 vor heftigen Stößen schützen V ermeiden Sie unbedingt, dass der MV-1 zu Boden fällt oder Stößen ausgesetzt ist. Andernfalls drohen Störungen. • V or Wasser einwirkung schützen V ermeiden Sie unbedingt, dass der MV-1 mit W asser in Berührung kommt.
31 • Statische Elektrizität kann den normalen Betrieb stören In seltenen Fällen kann die Funktion der elektronischen Schaltung dur ch ein externes elektrostatisches Feld beeinträchtigt wer den, sodass der MV -1 nicht einwandfrei arbeitet. In solchen Fällen trennen Sie den MV -1 von der Kamera und schließen ihn dann wieder an sie an.
32 Grundlegende Bedienung 1. Anschluss an die Kamera und Einsetzen der Speicherkarte START C om p actF la sh C a rd TM E C - 8 C F M B (Die Abbildungen zeigen die F6.) 1 V ergewissern Sie sich, dass kein F ilm in die Kamera eingelegt ist ( E erscheint im Bildzähler) und die Batteriekapazität ausreicht.
33 Führen Sie die Speicherkarten unverkantet in der richtigen Richtung ein • Die Speicherkarten darf keinesfalls verkantet oder in umgekehrter Richtung eingeführt werden. Andernfalls droht u. U. eine Beschädigung des MV -1 oder der Speicherkarten.
34 Grundlegende Bedienung 2. Übertragung von Aufnahmedaten auf die Speicherkarten zur Speicherung CompactFlash Card TM EC-8CF M B ST ART DA TA READER MV -1 ACCESS ERROR 1 Die Stromversorgung der Kamera einschalten.
35 Bei Übertragung/Abspeicherung der Aufnahmedaten bei eingelegtem Film • Wer den bei in die Kamera eingelegtem Film Aufnahmedaten übertragen, so erfolgt die V erarbeitung wie nachstehend beschrieben.
36 C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-A D1 A D A P T E R 1 V erbinden der Speicherkarten mit dem PC. • V erbinden Sie die Speicherkarten über den Kartenadapter EC-AD1 PC (separat erhältlich), einen handelsüblichen PC-Kartenadapter für Speicherkartenn oder Speicherkartennleser .
37 Bezeichnungen der mit PC verbundenen Speicherkarten • Je nach Ihrem PC und seinem Betriebssystem kann die Bezeichnung der verbundenen Speicherkarten variieren.
38 Grundlegende Bedienung 4. Öffnen der Aufnahmedaten (T extdatei) mit T abellenkalkulationsprogramm Bei den einzelnen Filmen werden die Aufnahmedaten als CSV -T extdateien abgespeichert. Mit T abellenkalkulationsprogrammen wie Micr osoft® Excel lässt sich diese T extdatei leicht öffnen und manipulier en.
39 • Beispiel für Datenimport mittels Excel 2000 1 Starten Sie Microsoft Excel und wählen Sie ‘Öffnen’ aus dem Dateimenü. 2 Setzen Sie die Datei auf ‘T extdateien’ und wählen Sie die zu importierende Datei und klick en Sie auf ‘Öffnen’.
40 4 Wählen Sie ‘K omma’ als ‘T rennzeichen’ (die anderen Kästchen deaktivieren), sorgen Sie dafür , dass ‘ Aufeinanderfolgende T rennzeichen als ein Zeichen behandeln’ nicht aktiviert und ‘{K ein}’ für ‘T exterkennungszeichen’ gewählt ist; klick en Sie dann auf ‘W eiter’.
41 In der im PC gespeicherten T extdatei werden die Daten je nach der Kamera aufgezeichnet und der Aufnahmemodus wird wie nachstehend gezeigt gewählt.
42 Aufnahmedaten-Details —Forts.— • Aufzeichnungskapazität der Kameradaten Die Aufzeichnungskapazität (Zahl der Filme, deren Aufnahmedaten von den einzelnen Kameras aufgezeichnet werden) richtet sich nach Kamera und Aufzeichnungsmodus.
43 • Aufgezeichnete Daten Modus Aufgezeichneter Parameter Metering system Color matrix (Farbmatrix) (Belichtungsmesssystem) Matrix (Matrix) Center weighted (Mittenbetont) Spot (Spot) Flash sync mode.
44 Einstellung und Änderung des Aufnahmemodus mit F5/F100 (Die Abbildungen zeigen das Betriebssystem Windows XP Home Edition/Professional der F100.) C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o .
45 Automatisch erstellte Ordner und Dateien • Die Ordner und Dateien, die von dem MV -1 automatisch auf der Speicherkarten erstellt werden, sind nachstehend aufgeführt.
46 Aufzeichnungsmodus-Datei F5: Priorität Aufzeichnungs- Aufzeichnungs- Überschreiben Warnanzeige modus-Parameter modus von Daten 1 f5_a_del_display .mod A Ja Leuchtet 2 f5_b_del_display .mod B Ja Leuchtet 3 f5_c_del_display .mod C Ja Leuchtet 4 f5_d_del_display .
47 Aufzeichnungsmodus-Parameter Priorität Wer den mehrer e Aufzeichnungsmodus-Dateien in den Ordner „modeset" kopiert oder übertragen, so wird der Aufzeichnungsmodus mit der höher en Priorität verwendet.
48 Zulässige Speicherkarten •Neben der mitgelieferten CompactFlash-Karte, werden auch die folgenden CompactFlash-Karten T yp I unterstützt. CompactFlash-Karten T yp II und Microdrives sind nicht verwendbar .
• Wiederholen Sie die Schritte ab 1 auf Seite 34 nach den nachstehenden Abhilfemaßnahmen. Langsames Blinken (im Sekundentakt): Kommunikationsfehler mit Kamera Ursache Abhilfe Seite Stromversorgung der Kamera ausgeschaltet Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera ein.
50 Index Avant-propos ...........................................................................................51 Avertissements ........................................................................................52 Nomenclature ................
51 A vant-propos Merci d’avoir acheté le lecteur de données MV -1 de Nikon. V euillez lire ce document dans son intégralité afin d’utiliser correctement le MV -1 et de savourer toutes ses capacités. Après lecture, veuillez conserver ce manuel de manière accessible de sorte que vous puissiez vous y reporter lorsque nécessaire.
52 A vertissements Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une pr otection raisonnable contre les interfér ences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel.
53 Nomenclatur e Témoin d’accès (vert) ( x 59) Témoin d’erreur (r ouge) ( x 73) T ouche de démarrage ( x 58) Prise ( x 56) Fente pour carte mémoire ( x 56) ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R MV-1 (EGFSI) 05.
54 Précautions • Ne faites pas subis de choc important au MV -1 Ne laissez pas tomber et ne frappez pas le MV -1. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements. • Protégez-le de l’eau Faites attention à protéger le MV -1 de l’eau. Si des gouttes d’eau entrent à l’intérieur de l’étui, il en résultera une corrosion.
55 • L ’électricité statique peut perturber le bon fonctionnement Bien que rares, il est des cas ou un champ électr ostatique externe peut perturber le fonctionnement des circuits électr oniques, empêchant le MV -1 de fonctionner normalement.
56 Opérations de base 1. Connexion à un appareil photo et intr oduction d'une carte mémoir e START C o m pa ctF la sh C a rd TM E C - 8 C F M B (Les illustrations montrent le F6) 1 Vérifiez qu’il n'y a pas de film dans l'appareil ( E s’affiche dans le compteur de photos) et que l'énergie des piles est suffisante .
57 Introduisez la carte mémoir e bien droite dans la bonne dir ection. • N’introduisez pas une carte mémoir e de travers ou dans le sens contraire.
58 Opérations de base 2. T ransfert des données de prise de vue vers une carte mémoire pour enregistr ement CompactFlash Card TM EC-8CF M B ST ART DA TA READER MV -1 ACCESS ERROR 1 Allumez l’alimentation de l’appareil photo .
59 Dans le cas où les données de prise de vue sont transférées/ enregistrées alors que le film est en place dans l'appar eil photo • Si vous transmettez des données de prise de vue alors que le film est en place dans l’appareil photo, il se pr oduira ce qui est décrit ci-dessous.
60 C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-A D1 A D A P T E R 1 Connectez la carte mémoire à l’ordinateur .
61 Noms des cartes mémoire connectées à l'or dinateur • En fonction de votre or dinateur et de votre système d’exploitation, le nom assigné à la carte mémoire peut changer . Les noms communs sont "UNTITLED (E:)" et "NO_NAME".
62 Opérations de base 4. Ouverture des données de prise de vue (fichier texte) grâce à un tableur Les données de prise de vue sont enregistrées comme fichier texte CVS pour chaque film. Ce fichier texte peut être facilement ouvert et manipulé avec tableur comme Microsoft® Excel.
63 • Exemple d’importation de données avec Excel 2000 1 Démarrez Microsoft Excel et choisissez ‘Ouvrir’ à partir du menu fichier . 2 Configurez le fichier sur ‘T exte’, et choisissez un fichier à importer puis cliquez sur ‘Ouvrir’.
64 4 Sélectionnez ‘Virgule’ comme ‘Séparateurs’ (annulez les autres coches), vérifiez que ‘Interpréter des séparateurs identiques consécutifs comme uniques’ n’est pas coché, ‘{aucun}’ est sélectionné pour ‘Identificateur de texte’, puis cliquez sur ‘Suivant’.
65 Détails des données de prise de vue Dans le fichier texte enregistré sur l'ordinateur , les données sont enregistrées en fonction de l'appareil photo et du mode d'enregistrement sélectionné comme illustré ci-dessous. Les données sont affichées en anglais.
66 Détails sur les données de prise de vue –suite- • Capacité d’enregistr ement des données de l’appareil photo La capacité d’enregistr ement (nombre de films dont les données de prise de vue sont enregistrées par chaque appar eil) varient en fonction de l’appareil photo et du mode d’enregistr ement.
67 • Elément enregistré Mode Elément enregistré Metering system Color matrix (Matrice couleur) (Système de mesure) Matrix (Matrice) Center weighted (Pondéré central) Spot (Spot) Flash sync mo.
68 Configur ez et modifiez le mode d’enr egistr ement avec le F5/F100 (Les illustrations montrent l’appar eil photo F100 et le système d’exploitation Windows XP Edition familiale/Professionnelle.
69 Dossiers et fichiers créés automatiquement • Les dossiers et les fichiers créés automatiquement sur la carte mémoire par le MV -1 sont illustrés ci-dessous.
70 Setting and changing r ecor ding mode with the F5/F100 —continued Fichier du mode d’enregistr ement F5: Priorité Fichier du mode Mode Ecrasement Témoin d’enregistr ement d’enregistr ement des données d’avertissement 1 f5_a_del_display .
71 Eléments du mode d’enregistr ement Priorité Si plus d’un fichier de mode d’enregistr ement est copié ou transféré dans le dossier ‘modeset’, le mode d’enregistr ement avec la plus haute priorité sera utilisé.
72 Cartes mémoir e supportées • En plus de la carte CompactFlash comprise, les cartes CompactFlash T ype I suivantes sont aussi supportés. Les cartes CompactFlash T ype II et Microdrives ne sont pas utilisables.
Alimentation Fournie par l’appareil photo Dimensions (LxHxP) Env . 78 x 25 x 109mm Longueur du câble Env . 400mm Poids Env . 100g (unité principale seule, sans carte mémoire) Conditions de T emp.
74 Contenido Introducción ............................................................................................75 Avisos .......................................................................................................76 Nomenclatura ...
75 Intr oducción Gracias por comprar el Lector de Datos MV -1 de Nikon. Por favor lea este documento en su totalidad para usar correctamente el MV -1 y disfrutar de todas sus prestaciones. Después de leerlo, tenga este manual a mano para que pueda consultarlo otra vez de ser necesario.
76 A visos Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para propor cionar una protección razonable contra interferencias peligr osas en instalaciones residenciales.
77 Nomenclatura Indicador de acceso (verde) ( x 83) Indicador de err or (rojo) ( x 97) Botón start ( x 82) Enchufe ( x 80) Ranura para tarjeta de memoria ( x 80) ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R MV-1 (EGFSI) 05.
78 Pr ecauciones • No someta al MV -1 a impactos fuertes No permita que el MV -1 caiga ni reciba golpes. Esto puede causar fallos. • Protéjalo del agua Asegúrese de pr oteger el MV -1 del agua. Si penetran gotas de agua dentro de la funda, se producirá corr osión.
79 • La electricidad estática puede interferir el funcionamiento normal Aunque no son frecuentes, hay casos en los cuales un campo electr ostático externo puede afectar el funcionamiento del sistema de circuitos electrónicos, impidiendo que el MV -1 funcione normalmente.
80 Operaciones básicas 1. Conexión a la cámara e inserción de la tarjeta de memoria START C o m pa ctF la sh C a rd TM E C - 8 C F M B (Las ilustraciones muestran la F6) 1 Confirme que la cámara no tenga una película instalada (en el contador de cuadros se visualiza E ) y que la energía de las pilas sea suficiente .
81 Inserte una tarjeta de memoria de forma recta en la dir ección correcta. • No empuje la tarjeta de memoria en forma inclinada ni en la dirección incorr ecta. Esto puede causar daño del MV -1 o de la tarjeta de memoria. Configuración de grabación con la F6 y la F100 • Es necesario configurar la cámara para grabar datos de disparo.
82 Operaciones básicas 2. T ransferencia de los datos de disparo en la cámara a la tarjeta de memoria para guar darlos CompactFlash Card TM EC-8CF M B ST ART DA TA READER MV -1 ACCESS ERROR 1 Encienda la alimentación de la cámara.
83 En caso de transferencia/guar dado de datos de disparo mientras la película está instalada en la cámara • Si se transfieren datos de dispar o estando la película instalada en la cámara, el procesamiento será el siguiente.
84 C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-A D1 A D A P T E R 1 Conecte la tarjeta de memoria al ordenador .
85 Nombres de las tarjetas de memoria conectadas a un or denador • Dependiendo de su ordenador y sistema operativo específicos, el nombr e asignado a la tarjeta de memoria conectada puede variar . Ejemplos de nombres comunes son "UNTITLED (E:)" y "NO_NAME".
86 Operaciones básicas 4. Visualización de datos de disparo (ar chivo de texto) usando software de hoja de cálculo Los datos de disparo se guar dan como un archivo de texto CSV para cada película. Este archivo de texto puede abrirse y manipularse fácilmente con aplicaciones de hoja de cálculo como Microsoft® Excel.
87 • Ejemplo de importación de datos usando Excel 2000 1 Inicie Microsoft Excel, y seleccione ‘ Abrir archivo’ en el menú archivo . 2 Configure archivo a ‘T exto’, seleccione el archivo que será importado , y haga clic en ‘ Abrir’.
88 4 Seleccione ‘Coma’ como ‘Separadpres’ (cancele las otras marcas de verificación), confirme que ‘Considerar separadores consecutivos como uno solo’ no esté activado , ‘ninguno’ está seleccionado para ‘Calificador de texto’, y haga clic en ‘Siguiente .
89 Detalles de los datos de dispar o En el archivo de texto guardado en el ordenador , los datos se graban según la cámara y el modo de grabación seleccionado según se muestra a continuación.
90 Detalles de los datos de dispar o —continuación— • Capacidad de grabación de datos de la cámara La capacidad de grabación (cantidad de películas cuyos datos de disparo son grabados por cada cámara) varía dependiendo de la cámara y del modo de grabación.
91 • Ítems de datos grabados Modo Elemento grabado Metering system Color matrix (Matriz de color) (Sistema de medición) Matrix (Matriz) Center weighted (Ponderada central) Spot (Puntual) Flash syn.
92 Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100 (Las ilustraciones muestran la cámara F100 y el sistema operativo Windows XP Home Edition/Professional.
93 Carpetas y archivos que se cr ean automáticamente • Las carpetas y archivos que el MV -1 crea automáticamente en la tarjeta de memoria se muestran a continuación.
94 Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100 —continuación— Archivo modo de grabación F5: Prioridad Archivo modo Modo de Sobrescritura Indicador de de grabación grabación de datos advertencia 1 f5_a_del_display .mod A Sí Visualizada 2 f5_b_del_display .
95 Ítems del modo de grabación Prioridad Si a la carpeta ‘modeset’ se copian o transfieren más de un ar chivo de modo de grabación, se utilizará el modo de grabación con la prioridad más alta.
96 tarjetas de memoria compatibles • Además de la tarjeta CompactFlash incluida, también son compatibles las siguientes tarjetas CompactFlash Tipo I.
97 Indicador de err or parpadeando (r ojo)/Especificaciones • Después de ejecutar las soluciones, repita el pr ocedimiento a partir del paso 1 en la página 82. Parpadea lentamente (una vez por segundo): Error de comunicación con la cámara Causa Solución Pág.
98 Indice Premessa ...........................................................................................99-100 Nomenclatura ........................................................................................101 Precauzioni .................
99 Pr emessa Grazie per aver acquistato il lettore dati Nikon MV -1. Per utilizzare il prodotto in modo corretto e usufruire appieno della sue potenzialità, si prega di leggere il presente documento in tutte le sue parti. Dopo la lettura, si raccomanda di tenerlo a portata di mano per eventuali riferimenti futuri.
100 • Accessori V erificare che il prodotto comprenda i seguenti accessori. Scheda CompactFlash™ ( x 104) Custodia morbida PC Card Adapter CompactFlash Card TM EC-8CF M B Pr emessa —segue— MV-1 (EGFSI) 05.
101 Nomenclatura Spia luminosa d’accesso (verde) ( x 107) Spia luminosa di segnalazione errori (rossa) ( x 121) Pulsante d’avvio ( x 106) Spina ( x 104) Slot della scheda di memoria ( x 104) ST ART DA T A READER MV-1 A C C E S S E R R O R MV-1 (EGFSI) 05.
102 Pr ecauzioni • Porre attenzione a non sottoporr e l’MV -1 a urti violenti Per evitare malfunzionamenti, porr e attenzione a non far cadere né urtar e l’MV -1. • Proteggerlo dagli schizzi d’acqua Evitare il contatto dell’MV -1 con l’acqua.
103 ad es. l’interno di un veicolo durante la stagione calda o in prossimità di un riscaldatore. • L ’elettricità statica potrebbe comprometter e il normale funzionamento Sebbene in rari casi,.
104 Funzionamento di base 1. Collegamento alla fotocamera e inserimento della scheda di memoria START C o m p a ctF la sh C a rd TM E C - 8 C F M B (le illustrazioni si riferiscono a F6) 1 V erificare.
105 Inserire in linea r etta una scheda di memoria, rispettando la corretta dir ezione • Non spingere la scheda di memoria se non in linea r etta o in direzione opposta.
106 Funzionamento di base 2. T rasferimento dei dati di ripresa su una scheda di memoria per la memorizzazione CompactFlash Card TM EC-8CF M B ST ART DA TA READER MV -1 ACCESS ERROR 1 Attivare la fotocamera.
107 Nel caso in cui i dati di ripresa siano trasferiti/memorizzati mentre nella fotocamera è installata una pellicola • Se i dati di ripresa vengono trasferiti mentre nella fotocamera è installata.
108 C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-8CF M B C o m p a c t F la s h C a r d T M EC-A D1 A D A P T E R 1 Collegare la scheda di memoria al personal computer .
109 Nome delle schede memoria collegate al personal computer • In base al tipo di personal computer e di sistema operativo, il nome assegnato alla scheda memoria potrebbe variar e. I nomi più comuni sono "UNTITLED (E:)" e "NO_NAME".
110 Funzionamento di base 4. Apertura dei dati di ripresa (file di testo) mediante foglio elettr onico I dati di ripresa di ogni pellicola sono salvati come file di testo CSV . Questo file di testo può essere facilmente aperto e gestito mediante foglio elettr onico tipo Microsoft® Excel.
111 • Esempio di importazioni dati con Excel 2000 1 1. Attivare Microsoft Excel e scegliere ‘ Apri…’ dal menu file . 2 Impostare il file su ‘F ile di testo’, quindi scegliere il file da importare e fare clic su ‘ Apri…’. 3 Selezionare il file tipo ‘Delimitati—con campi separati da caratteri quali virgole o tabulazioni’.
112 4 Selezionare ‘Virgola’ a fronte di ‘Delimitatori’ (eliminare gli altri segni di spunta), verificare che il campo ‘Considera delimitatori consecutive come uno solo’ non sia spuntato , che ‘nessuno’ sia selezionato a fronte di ‘Qualificatore di testo’, quindi fare clic su ‘ Avanti’.
113 Dettagli dei dati di ripr esa Nel file di testo memorizzato sul personal computer , i dati sono registrati in base alla fotocamera e la modalità di registrazione selezionata, come di seguito mostrato.
Fotocamera Modalità di r egistrazione Capacità di registrazione (pellicola 36 esposizioni) Base Circa 57 rulli F6 Accessoriato Circa 31 rulli A Circa 78 rulli B Circa 36 (78*) rulli F5 C Cir ca 12 (.
115 • V oci inerenti ai dati registrati Modalità V oce registrata Metering system Color matrix (Matrice a colori) (Sistema di misurazione) Matrix (Matrice) Center weighted (Media centrale) Spot (Sp.
116 Impostazione e modifica della modalità di r egistrazione con F5/F100 (Le illustrazioni mostrano la fotocamera F100 e il sistema operativo Windows XP Home Edition/Professional.
117 Cartelle e file creati automaticamente • Di seguito sono mostrati i file e le cartelle creati automaticamente sulla scheda memoria dall’MV -1. Memorizzazione dati di ripresa Impostazione/modif.
118 Impostazione e modifica della modalità di r egistrazione con F5/F100 —segue— File modalità di registrazione F5: Priorità File modalità di Modalità di Sovrascrittura Spia luminosa registrazione registrazione dei dati d’avvertenza 1 f5_a_del_display .
119 V oci modalità di registrazione Priorità Se nella cartella "modeset" vengono copiati o trasferiti più di un file modalità di registrazione, sarà applicata la modalità con la priori.
120 Schede memoria supportate • Oltre alla scheda CompactFlash inclusa nella confezione, è possibile utilizzar e anche le seguenti schede CompactFlash Tipo I.
Alimentazione Fornita dalla fotocamera Dimensioni (LxAxP) Circa 78 x 25 x 109 mm Lunghezza del cavo Circa 400 mm Peso Cir ca 100 g (solo unità principale, scheda memoria esclusa) Condizioni operative.
122 MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 122.
123 MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 123.
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORA TION.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Nikon MV-1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Nikon MV-1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Nikon MV-1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Nikon MV-1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Nikon MV-1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Nikon MV-1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Nikon MV-1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Nikon MV-1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.