Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ED 600MM du fabricant Nikon
Aller à la page of 56
Jp En De Fr Es It Ck Ch 使用説明書 (P. 6 – 11) Instruction Manual (PP. 12 – 17) Bedienungsanleitung (S. 18 – 23) Manuel d’utilisation (P. 24 – 29) Manual de instrucciones (PP. 30 – 35) Manuale di istruzioni (PP. 36 – 41) (P. 42 – 47) (P.
2 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負 う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤っ.
3 警告 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。.
4 3 1 2 4.
5 90 2 2 2 2 3 0 0 1 5 5 0 56.
6 Ch Jp E G F S IT Ck はじめに このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、ありがとうございます。 このレンズは、高速で静かなAF(オートフォ.
7 Jp ● ニコン内焦方式を採用しているため、ピント合わせ時の保持バランスが良いな ど、操作性にも優れています。 ● 開放F値はF4と明るく、動きの激しいスポーツ写真や暗い所での撮影に威力を 発揮します。 ● 最短撮影距離は、AF撮影時5.
8 フォーカス制限切換えスイッチ(図2) 撮影距離に応じて、フォーカス制限切換えスイッチを設定すると、AF作動(ピ ント合わせ)の時間を短縮で.
9 Jp ファインダースクリーンとの組み合わせ ■ 構図の決定やピント合わせの目的には ◎ 好適です。 ○ 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影.
10 かぶせフード HK-29-1/HK-29-2 このレンズには、 二段式のかぶせフードを取り付けることができます。 (一段目に HK-29-1、 二段目にHK-29-2) まず、 一.
11 Jp ● レンズを水に濡らすと、 部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意 ください。 ● ストーブの前など、 高温になるところに.
Aperture indexing post Lens hood HK-29-2 Lens hood HK-29-1 Lens rotating position index Monopod collar (replaceable) Built-in rotating tripod collar Focus mode switch Focusing limit switch Filter hold.
13 Ch J En G F S IT Ck • Closest focusing distances of 5.6m (18.4 ft.) (AF) and 5.4m (17.7 ft.) (MF) are provided. • Carbon fiber reinforced plastic, ultralight lens hoods HK-29-1 and HK-29-2 are provided. A protective glass is built in to protect the front of the lens.
14 Ch J En G F S IT Ck To limit the range of autofocus (Fig. 2) With AF operation, set the focusing limit switch according to the pre-determined distance range for the subject(s) to reduce focusing time.
15 Ch J En G F S IT Ck ◎ Excellent focusing ○ Acceptable focusing Slight vignetting or moiré patterns appear in the viewfinder, but not on the film. ■ Exposure measurement is not possible; lens/screen combination permits focusing operation only.
16 Ch J En G F S IT Ck Lens hoods HK-29-1 and HK-29-2 Two-part lens hoods (HK-29-1 for attachment to the front of the lens and HK-29-2 for attachment to the front of HK-29-1) are provided. Using the HK-29-1: First, loosen the lens hood screw on the HK-29-1, slip HK-29-1 onto the front of the lens, then tighten the screw.
17 Ch J En G F S IT Ck Supplied accessories •Slip-on front lens cap •Rear lens cap LF-1 •Strap LN-1 •Heavy duty case CT-606 •Lens hoods HK-29-1/HK-29-2 •52mm screw-in NC filter •Dedicate.
18 Ch J En De F S IT Ck Einführung Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S Nikkor ED 600 mm f/4DII IF entgegenbringen. Dieses hochwertige Objektiv mit Innenfokussierung (IF) und Silent Wave Motor (S) bietet einen besonders schnellen und nahezu geräuschlosen Autofukusbetrieb.
19 Ch J En De F S IT Ck • Mindesteinstellabstand von 5,6 m (bei AF) und 5,4 m (bei MF) • Die ultraleichten Gegenlichtblenden HK-29-1 und HK-29-2 aus kohlefaserverstärktem Kunststoff gehören zum Lieferumfang. Die Vorderseite des Objektivs ist durch eine integrierte Scheibe geschützt.
20 Ch J En De F S IT Ck Begrenzung des Autofokusbereichs (Abb. 2) Zur Reduzierung der Autofokuszeit stellen Sie im Autofokus-Modus den Fokussier- Begrenzungsschalter gemäß dem vorgegebenen Objektabstand ein.
◎ Hervorragende Scharfeinstellung ○ Akzeptable Scharfeinstellung Das Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme selbst bleibt hiervon unberührt. ■ Keine Belichtungsmessung möglich. Einstellscheiben/Objektiv-Kombination gestattet nur Scharfeinstellung.
22 Ch J En De F S IT Ck Gegenlichtblende HK-29-1 und HK-29-2 Zweiteilige Gegenlichtblenden (HK-29-1 zum Anbringen am Objektiv und HK-29-2 zum Anbringen an der HK-29-1) gehören zum Lieferumfang.
23 Ch J En De F S IT Ck • Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern. • Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
24 Ch J En G Fr S IT Ck Introduction Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF. C’est un objectif haute performance à mise au point interne (IF) utilisant un moteur à ondes silencieux pour entraîner le mécanisme de mise au point, d’où la désignation “S”.
25 Ch J En G Fr S IT Ck • Son ouverture maximale de f/4 rend cet objectif très efficace pour la prise d’événements sportifs à mouvements rapides ou d’images dans l’obscurité. • Les distances de mise au point rapprochée de 5,6 m (AF) et 5,4 m (MF) sont disponibles.
26 Ch J En G S IT Ck Pour limiter la plage autofocus (Fig.2) En mode AF, réglez le limiteur de mise au point selon la plage de distances prédéterminée pour le ou les sujets pour réduire le temps de mise au point.
F5+DP-30 ◎ ◎ (+0.5) ◎ ◎ (+0.5) ◎ ◎ ◎ ○ (-1) ○ (-1) ◎ (+0.5) ST ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ G4 G3 G1 G2 H4 H1 H2 H3 BCD E EC-B EC-E FJ K L M P R U F4+DP-20 F4+DA-20 F3 F6 F5+DA-30 A ○ ○ (+0.5) ○ ◎ ◎ ◎ ◎ (+0.
28 Ch J En G Fr S IT Ck Para-soleil HK-29-1 et HK-29-2 Un para-soleil en deux parties (HK-29-1 à fixer sur l’avant de l’objectif et HK-29-2 à fixer sur l’avant du HK-29-1) est fourni. Emploi du HK-29-1: Desserrez d’abord la vis de para-soleil du HK-29-1, glissez le HK-29-1 sur l’avant de l’objectif et resserrez la vis.
29 Ch J En G Fr S IT Ck • Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.
30 Ch J En G F Es IT Ck Introducción Muchas gracias por su compra del AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF. Es un objetivo de enfoque interno (IF) de gran calidad que utiliza un motor Silent Wave para accionar el mecanismo de enfoque, de ahí viene el “S”.
31 Ch J En G F Es IT Ck • Con una apertura máxima de f/4, este objetivo es muy efectivo para las tomas de acontecimientos deportivos de rápida acción o imágenes en la oscuridad. • Tiene distancias de enfoque más cercanas de 5,6 m (18,4 pies) (enfoque automático) y 5,4 m (17,7 pies) (enfoque manual).
32 Ch J En G F IT Ck Para limitar la gama de enfoques automáticos (Fig. 2) En el enfoque automático, ajuste el interruptor de límite de enfoque de acuerdo con la gama de distancias predeterminadas para el/los sujetos(s), para reducir el tiempo de enfoque.
33 Ch J En G F Es IT Ck ◎ Enfoque excelente ○ Enfoque aceptable Ligero viñeteo afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la película no es afectada por esto. ■ Es imposible la medición de exposición; solamente la combinación de objetivo/patallas permite la operación de enfoque.
34 Ch J En G F Es IT Ck Viseras del objetivo HK-29-1 y HK-29-2 Hay viseras de dos partes (HK-29-1 para instalar en el lado delantero del objetivo y HK-29-2 para instalar en el lado delantero el HK-29-1).
35 Ch J En G F Es IT Ck Accesorios suministrados • Tapa frontal a presión • Tapa trasera de objetivo LF-1 • Correa LN-1 • Estuche reforzado CT-606 • Viseras de objetivos HK-29-1/HK-29-2 •.
36 Ch J En G F S It Ck Introduzione Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF. È un obiettivo ad alte prestazioni e messa a fuoco interna (IF) che si avvale di un motore Silent Wave per azionare il meccanismo di messa a fuoco, e per questo il nome del modello include una “S”.
37 Ch J En G F S It Ck • Grazie a un’apertura massima pari a f/4, questo obiettivo è molto efficace per la ripresa di eventi sportivi veloci o di immagini al buio. •I valori di distanza minima di messa a fuoco disponibili sono pari a 5,6 m (AF, messa a fuoco automatica) e a 5,4 m (MF, messa a fuoco manuale).
38 Ch J En G F S It Ck Come limitare il campo della a fuoco automatica (Fig. 2) Nella modalità di funzionamento AF (messa a fuoco automatica), è possibile ridurre il tempo di messa a fuoco impostando l’interruttore di fine corsa della messa a fuoco su un intervallo predefinito di distanza del soggetto.
39 Ch J En G F S It Ck ◎ Messa a fuoco eccellente ○ Messa a fuoco accettabile L’immagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosità o tracce di fenomeno del moiré.
40 Ch J En G F S It Ck Paraluce HK-29-1 e HK-29-2 L’obiettivo è fornito con un paraluce in due parti (HK-29-1 da fissare sulla parte anteriore dell’obiettivo e HK-29-2 da fissare sulla parte anteriore dell’HK-29-1).
41 Ch J En G F S It Ck • Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile. • Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciate mai l’obiettivo in un luogo eccessivamente caldo.
Ck 42 前言 謝謝您購買AF-S尼克爾ED 600mm f/4DII IF鏡頭 - 這是一個高性能的內部對焦 (IF)鏡頭﹐採用無聲波導馬達驅動對焦機構﹐以英文“無聲”的第一字.
Ck 43 當本鏡頭安裝在某些相機上時﹐也不宜使用附件﹐有關細節﹐請參閱各廠家的 使用說明書 - ●本鏡頭不宜與裝有 DX-1 AF 取景窗的尼康 F3AF 相機一起.
Ck 44 適用的相機: F6﹐F5﹐F4系列﹐F100﹐F90X/N90s﹐F90系列/N90﹐F80系列/N80 系列﹐ F70系列/N70﹐F65系列/N65系列﹐Pr onea 600i/6i ﹐Pronea S﹐ D2系列 ﹐D1系列﹐D100.
Ck 45 內置旋轉腳架安裝套環 拍攝直立的照片時﹐ 以反時針向擰鬆腳架安裝套環鎖緊螺絲﹐將鏡頭轉到適當 位置﹐ 然後再以順時針向擰緊螺絲 - ● 用手.
Ck 46 鏡頭的維護保養 ●使用吹風刷清掃鏡頭表面 - 如想清除鏡頭上的污垢時﹐請用柔軟乾淨的棉布 或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭 - 在擦拭鏡.
Ck 47 規格 鏡頭類型 : D型 AF-S尼克爾鏡頭﹐ 具有內置CPU( 中央處理器) 和尼康卡口 座 焦距 : 600mm 最大光圈 : f/4 鏡頭構造 : 7 個組群中有1 0個元件.
Ch 48 前言 謝謝您購買AF-S尼克爾ED 600mm f/4DII IF鏡頭。這是一個高性能的內部對焦 (IF)鏡頭,採用無聲波導馬達驅動對焦機構,以英文“無聲”的第一字.
Ch 49 當本鏡頭安裝在某些相機上時, 也不宜使用附件,有關細節, 請參閱各廠家的 使用說明書。 ● 本鏡頭不宜與裝有 DX-1 AF 取景窗的尼康 F3AF 相機一.
Ch 50 適用的相機: F6,F5,F4系列,F100,F90X/N90s,F90系列/N90,F80系列/N80系 列,F70系列/N70,F65系列/N65系列,Pronea 600i/6i,Pr onea S,D2系 列, D1系列,D100及.
Ch 51 內置旋轉腳架安裝套環 拍攝直立的照片時, 以反時針向擰鬆腳架安裝套環鎖緊螺絲,將鏡頭轉到適當 位置,然後再以順時針向擰緊螺絲。 ● 用手.
Ch 52 鏡頭的維護保養 ● 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布 或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭.
Ch 53 規格 鏡頭類型 : D型 AF-S尼克爾鏡頭, 具有內置CPU( 中央處理器) 和尼康卡 口座 焦距 : 600mm 最大光圈 : f/4 鏡頭構造 : 7 個組群中有10 個元件.
54 ■ 被写界深度表 ■ Profundidad de campo ■ Schärfentiefentabelle ■ Depth of field 撮影距離 Focused distance Eingestellte Entfernung Distance de mise au point Distancia de enfoque Di.
55 ■ Depth of field Focused distance Depth of field Reproduction ratio f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 (ft) 24´11˝– 25´ 19´11˝– 20´ 19´11˝– 20´ 24´9˝– 25´2˝ 19´10˝– 20´1˝ 19´9˝– 20´2˝ 19´11˝– 20´ 24´10˝– 25´1˝ 24´10˝– 25´1˝ 19´10˝– 20´1˝ 24´8˝– 25´3˝ 24´7˝– 25´4˝ 25 20 1/12.
NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN 使用説明書の内容が破損などによ っ て判読で きなくなったときは、 当社サービ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Nikon ED 600MM c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Nikon ED 600MM - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Nikon ED 600MM, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Nikon ED 600MM va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Nikon ED 600MM, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Nikon ED 600MM.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Nikon ED 600MM. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Nikon ED 600MM ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.