Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 110i du fabricant Nikon
Aller à la page of 80
Nikon Nuvisll0 i Instruction Manual (Pages 2-39) Manual de instrucciones (Paginas 40-77).
2 Foreword Th ank yo u fo r pu r chas ing th e Nikon Nu vis 11 Oi camera . B e sure to read th is in st ru c tion manu a l thoroug hl y be f ore u se, a n d k ee p it c lo se a t h a n d u n ti l you are fam i liar wi th the ne w sys t em o ut li ned below .
WARNING: for safe handling of the camera Camera body • Do n ot disassemble o r mod i fy the came r a, as it houses high-voltage c i rcui t ry wh i ch can cause elect r ic shocks . • D o not touc h inside metal port i ons o f the f l as h i f damaged , as it houses high-voltage c i rcuitry which can cause e l ectr i c shocks .
------------------------ ------------------- - Contents Foreword. ..... ............. . .. .. ... .. .. .. . .... . .. .. . .. . .. . . ... .. . .. . .. . . .. . . ..... .. 2 Viewfinder indications ........................ ... .. .. .... .. 23 WARN I NG for safe hand l ing of the camera .
Camera parts 5 1 Remote control reception sensor (1& P. 35) 1 2 Flash (1& P. 31) 6 3 Viewfinder window 2 7 4 Shutter re l ease button (1& P.
parts 10 17 10 Viewfinder eyepiece 11 Red LED ( I n-focus/flash ready-light indicator) (lIE P 20 , 23) 11 18 12 Diopter adjustment switch (lIE P 23) 13 '1 / .
LCD panel indications 1 Recordi~g data (1& P 11 , 15) 2 Title r eco rding indicator (1& P. 12, 13, 1 5) 3 Data recording indic ator (1& P 1 1) 4 Flash mode indica t or (1& P 31) 5 Red-.
8 Getting ready to take pictures ------ Attaching the strap Attach the strap by inserting it through the strap slot and fasten as shown. 1 Open the battery chamber lid.
Important! Note that DD D DD appears in the LCD pane l when the battery is replaced . Remember to set the date and time. (For sett i ng date and time, see page 10 .) Note: T o preserve battery power , be sure to turn the came ra OFF when not in use . • Pullout the tab to remove battery easily.
10 Setting date and time S e t year , month and day fi rst , then set hour and minute. 1 T urn the camera OFF. . -,.-, . . -, .-,.- , W 1-, 1-, W 1-, 2 Press the MODE /S E L button once. The " year " starts b l inking IISE L ~ . 1 .. i ' '' J lI.
Data recording function Data is rec o rded on the film. When ordering p ri nts, ask your photo lab if they can handle fron t pr i nting and backprint in g 1 Turn the came r a OFF. 2 Pr ess the MOD E /S EL button to select one of three disp l ays. E ach pressing of th e button changes the display in the order indicated.
12 Nuvis 11 Oi offers title imprinting in 1 2 l anguages. You can change th e language and title f or eac h frame. Not e tha t r eplacing a f i lm car t ridge or battery , t urning the power OFF or t ak i ng a picture ca us es I , ti tle and language numbers to disappear.
5 P re s s the MOD E /S EL button. T he r i ght d igit o f th e title n umber starts bl ink ing. : E ' - !If : ~ t; ~I ~ - AU TO I IJ 6 Pr ess the A D JU S T butt o n t o s e t th e r i ght d i g i t. - E ac h press ing o f th e but to n changes th e d is p la y in t he orde r indi c ated .
14 To set a language: 1 Repeat pr ocedu res 1 t o 3 as i nstructed in the prev io u s section " T o set a title". 2 Press th e MODE /S EL bu tt on for more than 2 seconds. T he l ang ua ge numbe r sta rts blinking ~ ~ d ~ ~~~~ ~ , - , , -, , -1.
Title recording function T itle is recorded on the f i lm. When ordering p ri nts, ask your photo l ab if they can hand l e backprinting. 1 T urn the camera ON. 2 Press the SEL b u tton and confirm t hat I , title and l anguage numbers appear in the LCD panel A~ ----' ,,- e o ~~ [[!;l DATE .
16 Use only a fresh IX240 fi lm cart ri dge with th is c amera . - D o not u se conven ti onal 3Smm fi l m. - The r e is no film l eader. Film i s automatical ly thrust and lo aded ins i de th e camera.
• Do no t attemp t to rotate the Cartridge Spoo l with a pOinted object (e . g . a screwd r ive r ). T his can expose the fi lm, alter t he V El , or prevent p r oper use and/or processing. • Do no t store the fi lm ca r tr i dge: - I n direct sunlight , near heating appliances or in a hot p l ace.
18 Loading the film Turn the ca m e ra OFF and mak e sure n o D appears in t he L C D panel and sl id e th e l ock releas e to ope n th e car tridg e chamber cover. Important! T he ca rtrid ge chambe r cove r l ocks automatica l ly a ft er load : , g D o not tr y to ope n the cover wh il e fi l m i s loaded.
Basic operation Holding the camera properly To avo i d camera shake: • Keep your body balanced by movi ng one foot forward a h a lf step • Keep you r elbows in aga in st the b ody w h ile holding the camera with both hands as shown. Important! • When ho l d i ng the camera vert i cal l y, make sure tha t th e fl as h is o n t op as show n.
20 Shutter release operation Lightly press the shutter re l ease button t o achieve focus . - When the subject is in focus, the red LED lights up for a second, and focus is locked. 2 Fully depress th e sh ut ter r e l ease button. - Depres sing the shutter release button with a jerky motion may cause camera shake.
Selecting a print type You can select anyone o f th r ee print types (C , H o r P-type) at any time while film is l oaded. CAUTION C-type: H-type: Vertica l VS.
22 Look through the viewfinder and move the zoom lever to adjust the zoom settings (ranging from 30mm W to 8Smm T ) to the desired image size. Turn the camera ON ; move the zoom lever in the W or T direction. Wide 30mm I CAUTION When the camera is not In use for more than 3 minutes, the lens automatically I retracts to the W (wideangle) position.
Viewfinder indications IWl : Area not covered by the printed imag e 1 Red LED • I f lit for a second Co r rect focus has been achieved. • If l i t continuous l y: Fl ash is ready to fire. • I f blinking: Fla sh i s being cha rg ed . (Shutter is locked.
Turn the camera ON. 2 4 2 Center th e autofocus frame mark on the sub j ec t 3 L i ghtly press the shutter release button a n d co n firm t h a t th e red LED li g h ts up fo r a secon d . Important! I f there is not enough light, the red L ED l ights u p a n d th e flash fires auto m atica l ly.
4 Gent ly depress the shutter r elease button all the way to take a pic t ure . How to use focus lock ' , ,;. ' . ;1 j ~.. "" , ; _I ~ '''' .... :: .,,"'. """", J'~ T o ensure proper focus whe n your main subjecl is not in the cente r o f the frame , use focus lock.
26 How to use focus lock 3 Keeping t h e shutte r re l ease button lightly pressed, recompose the scene. Then fully dep r ess the shutte r release butto n . Special focusing situations T he fo l lowing subjects may be too d i fficult to focus • Sub j ects too small to f u ll y cover the autofocus frame mark.
Remove th e fi lm after confirming that th e l etter "E" is vis i ble in the LCD pane l To rewind the film in mid-roll You can rew i nd the film midway through the roll. Pr ess th e mid -ro ll rewi nd b utton using th e dedicated stud on th e strap -When rewind is completed , the letter "E " appears in the LCD panel.
28 Advanced operation Red-eye redyction mode .. .',. I n flash photog r aphy , the subject's eyes may somet i mes appear b ri g ht red. To reduce the " red - eye " e f fect , use this mode . Important! Red-eye reduction does no t wo r k with f lash c ancel and in f inity focus modes.
-The red-eye reduction lamp lights up for a second before the shutter is released. Important! To cance l the r ed-eye reduction mode, press the @ /ii ~ button until @ disappears from the LCD panel. This mode cannot be canceled by turning OF F th e power swi t ch.
Self·timer operation 2 Each pressing of the self-timer button changes th e d i splay in the order indicated. L @ ---. @ iii ~ ---. canCel ] 30 @ . Red-eye reduction indicator (lIE P 28) @ iii ~. Remote control/self-timer in dicator (lIE P 34) ------- 3 Compose the p i cture and fu ll y depress the s hutt e r release button.
Flash photography With the camera turned ON, press the '1 / j,l button to select the desired flas h mode . -------------------- ------------------- Important! Before shoo ting w i t h flash, m ake sure t h e subject is withi n f lash shoo ting dis t ance ra nge.
32 The default flash mode, auto flash mode is ideal for general photog r aphy: Th e camera se n ses when th e ava ilabl e ligh t i s low and au tom atica ll y fires the flash. Auto flash mode is automatically activated whenever you turn the camera ON.
2 Lightly press the shutter release button and confirm that the red LED lights up for a second , then fully depress the shutter release button to take the picture. Important! Since the camera tends to select slow shutter speeds in this mode, use a tripod to prevent camera shake.
Slow sync flash mode Use this mode to co r rectly expose both main subject and background in night and low lig h t scenes . Important! Since the camera se l ects slow shutter speeds in th i s mode , use a tripod to 34 avoid camera shake. 1 Press the '1 / Ai button u n t il ~~J~ 'I appears in the L C D pa n e l.
(optional) . -Remote control will be automatically canceled if not in use more than 3 m i nutes. -If the recept i on sensor on the camera is exposed to direct sunlight o r other strong l ight , the remote control unit will not operate properly. In this case use the self-time r mode i nstead.
36 Camera care tips • Turn the camera OFF when not in use , to avoid accidental release of the shutter and resul ti ng battery dra i n. • Avoid leaving the camera in excessively hot places such as the interior of a car , a beach or near a heater.
Notes on batteries • Battery power is apt to weaken as t he temperature drops below 0 °C (32 O F ) It will recove r when the temperature returns to normal. When taking pictures at low temperatures, keep the battery warm . • Be sure to replace batteries w i th fresh ones or carry spare batteries when tak i ng important pictures.
3 8 · 'cations Type of camera Usable film Information exchange system Print aspect ratio lens lens cover Shutter Focusing IX240 (Advanced Photo System) type autofocus AE lens- shutter camera IX240 (Advanced Photo System) film cartridge (167 x 30.
Self - timer Remote control option al accessory Buill-in flash Red-eye reduction mode Electronically controlled; Activated by depressing shutte r release button; 10 sec. durat ion; One shot operation; Cancelable Infrared wireless remote control ; 2 sec.
40 Muchas gracias por su co mpr a de la camara Nikon Nuvis 11 Oi. Lea fnteg ram ente el manua l de instrucciones an t es de utilizarla por primera vez, y guardelo en un lugar a mana hasta que se haya fam ili ar i zado con el nuevo sistema descrito a continuaci6n.
Cuerpo de la camara • No desarme ni haga mod i ficaciones en la camara ya que contiene circuitos de alta tension que pueden producir descargas • No toque las partes metalicas del interior del flash , si se averfa, ya que contiene circuitos de alta tension que pueden producir desca r gas.
Prefacio ........................................................................ . ...................... ...... 40 Indicaciones en el visor .......... H. . . . ..... . . ............ 6 1 ADVER TE NCIA: para un manejo seguro de la camara H... . ... .
1 -----, 2 -- "") " 4 --- - r-- ~ ------------- 5 tfW) '---- 9 1 Sensor de recepcion del mando a distancia (I&' pagina 73.) 2 F lash (I&' pagina 69) 3 Ventanilla del visor 4 Boton de disparo de l obturador (I&' pagina 58 .
Elementos 17 10 Qcular del visor 10 11 LED rojo (indicador de enfocado/flash listo) 11 18 (1& paginas 58 , 61 . ) 12 Conmutador de dioptrias (1& pagina 61) 13 Boton de modo flash/enfoque a inf.
1 ---------, Indicaciones en la pantalla de cristal liquido 1 Registro de datos (~ paginas 49 , 53.) 2 Indicador de grabacion del tftulo (~ paginas 50 , 51,53.) 3 I ndicador de registro de datos (~ pagina 49.) 4 Indicador de modo del flash (~ pagina 69.
4 6 Preparacitin para tomar fotografias Colocaci6n de la correa Coloq u e la co rr ea pasa n dola por l a argo l la y s uj e t ando l a t a l co m o se p u e d e a p r ec i a r en l a f ig ur a.
jlmportante! Recuerde que en la pan t alla de cr i sta l lfq ui do aparece DD D DD cuando se cambia la pila Se debe r a aj u s t a r de nuevo la fec h a y l a hora .
48 Ajust e prim e ro el ano , mes y dia y , a c ontinua ci on , la hora y los m i nutos. 1 Apague c on el interruptor principaL 00 000 . 2 Oprima una vez el boton MOD E /SEL . EI " ano " empieza a des t el l ar. f "" h dJ] Il /,l SEL~ C' -, _ " I I .
F.unci6n de registro de datos Los datos quedan registrados en la pelfcula Cuan d o pida que Ie revelen las lotos, pregunte en ellaborato rio si pueden imp r imir en ambas ca r as de la lotograffa 1 Apague con el inte rruptor principal 2 Oprima el boton MODE/SE L para se l eccionar una de las siguien tes indicaciones.
La Nuvis 110i permite imprimir tftulos en 1 2 idiomas. Se puede cambiar el idioma y el titulo para cad a totograffa. Si se cambia un cartucho de pelicula 0 pila , se desconecta el interruptor principa.
5 Pre sione e l boton MODE / SEL. La ci tra de l a der echa del numero de l titu lo empieza a de s t el l ar. 6 Presion e e l boton ADJ U ST para ajustar la citra de la derecha. -Cada vez que opr ima el bot6n camb ia el visualizador en el orden indicado.
52 Para programar un i dioma: 1 Repita l os p r ocedimientos 1 a 3 de acuerdo a las i nstru ccio nes de la seccion anterior: " Para programa r un titul o". 2 Op r ima el boton MODE/S EL dura n te mas de 2 segundos EI nilmero del idioma empieza a destellar.
ncion de grabacion del titulo , E I titulo queda grabado en la pe l fcu l a. Cuando haga un pedido de imp r esion de fotograffas , consul t e con su labo rat orio fotograf i co sob r e la posib i lida d de im pri mir los datos en el a t ras. 1 Conec t e la camara.
Carga de la p'elfcula a 6 ~---------- -------- ~ 54 Util i ce solo cartuchos de pe l fcula I X240 nuevos en esta camara. - No ulilice pelfcula convencional de 35 mm. - No hay guia de pelicula La pelicula enlra y se carga aulomalicamenle denlro de la camara.
• No trate de hacer girar el carrete de l cartucho con un objeto puntiagudo (por ejemplo un destornillador) P odrfa velar l a pelfcula, mod if icar e l VE l 0 impedir una ut i lizacion 0 u n procesado correctos. • No guarde el cartucho de pelicula en un lugar: -Expuesto a los ra yos de l sol, cale faccion 0 en un lugar cal ient e.
56 Carga de fa pelicula 1 Desconecte la camar a y verif iq ue que no aparece D en la pantalla de cristal liquido , a continuacion mueva e l seguro para abrir la tapa del compartimiento del cart ucho. jlmportante! L a tapa del compart im ento del cartucho se tra ba automaticamente despue s de ca rg a r el cartucho.
Manejo basico Modo de sostener la camara correctamente Para evitar que se mueva la camara: • Mantenga el cuerpo bien equ i librado ade l an t ando un pie med i o paso • Mantenga los codos apretado.
58 Funcionamiento del boton de disparo del obturador 1 O pr ima l igera m ente el bo t on de d i sparo de l obtu r ador para enfocar. - Cuando el objeto queda enfocado , se enciende el L ED rojo durante un segundo y se bloquea el enfoque . 2 Op ri ma co m pletamen t e e l bo t on de d i spa r o del obtu r ador.
Seleccion del tipo de impresion Se puede seleccionar una de las tres t i pos de impresi6n (tipo C, HoP) en cualquier momento, siempre que haya una pelfcu l a cargad a en la camara. Tipo C: Re l aci6n vertica l a horizontal 2. 3. I PRECAUCION ~ I Para evitar lesiones oculares, sujete la camara alejada de la cara cuando accione el se l ector CHP.
60 Utilizaci6n del zoom Mire a traves de l visor y mueva la palanca del zoom para ajustar la posicion del zoom (desde W a 30 mm hasta T a 85 mm) para obtener el tamano de imagen deseado.
Indicaciones en el visor ~ • Area que no aparece en la fotog r affa 1 LED rojo • Cuando se en~iende durante un segundo. EI enfoque es correcto. • Cuando se enciende y luce fijo. EI flash esta listo para e l disparo . • Cuando deste l la Se esta cargando e l flash .
Toma de fotografias 1 Encienda con el interruptor principal . 62 2 Centre el sujeto en l a marca de zona de enfoque automatico. 3 Op r ima ligeramente el boton de disparo del obturador y confirme que se enciende el L ED rojo durante un segu n do jlmportante! Si no hay suficiente luz , el L ED rojo se enciende y el flash destel l a automaticamente.
4 Oprima comple tamente el boton del obturador para tomar una /otograffa Para que el sujeto quede bien en/ocado aunque no este en el centro del marco, utilice el bloqueo del en/oque. 1 Centre el sujeto en la marca de zona de en/oque automatico. 2 Oprima ligeramente el boton de disparo del obturador.
64 Utilizaci6n del bloqueo del enfoqu 3 Mantenga e l boton de disparo del obturador ligeramente oprimido, componga la escena tal como la tenia pensada .
Saque la pelfcula despues de verifica r que aparece la letra "E" en la pantalla de cris t al Ifquido Rebobinado de la peifcula a mitad del roilo Se puede rebobinar la pelfcula cuando todavfa esta a la mitad del rollo. Oprima el boton de rebob i nado en medio del rollo utilizando la espiga especial en la correa.
66 Funciones avanzadas Modo de reduccion de ojos rojos E n l a fotogralfa con flas h , a veces , los o j os de la pe r sona fo t og r afiada aparecen r ojos.
continuacion oprima com pletamente el boton del obturador para tomar la fotograffa -La luz de reducci6n de ojos rajos se enciende durante un segundo antes de dispararse el obturador.
68 Funcionamiento del autodisparador 2 Cada vez que se oprime el boton del autodisparador , la indicacion cambia en el siguiente orden . @: I nd i cadar de reduccion de ajas rajas (1& pagina 66) @ g ~: Manda a distancia/ i ndicadar del autadisparadar (1& pagina 72) 3 Componga la fotograffa y oprima .
Fotografla con flash Con la camara encendida, opr i ma el boton 'I I ~ para se l eccionar e l modo de fl ash deseado. ---------------------- ------------------- jlmporlanle! Antes de tomar una fotografia con flash , verif ique que el objeto esta dentro de l a lcanc e del flash.
70 EI modo de flash normal es el modo automatico, ideal para fotograffa en general: La camara detecta que hay poca luz y dispara automaticamente el flash. EI modo del flash automatico se activa automaticamente al encender la camara. Asegurese de que apaiece AUTO ~ e n la pantalla de cr istall iq uido.
2 Oprima ligeramente el boton de disparo del obturador y verifique que se enciende el LED rojo durante un segundo; a continuacion oprima comp l etamente el boton de disparo del obturador para tomar la fotograffa. jlmportante! En este modo, la camara siempre tiende a seleccionar una velocidad de obturacion lenta.
72 Modo flash con sincronizacion lenta Uti I ice este modo para exponer correctamente tanto el suje t o principa l como el fonda en l as escenas nocturnas 0 con po ca IU l. jlmporlanle! E n este modo , la camara siemp r e tiende a seleccio nar una velocidad de obturacion lenta.
distancia (opcional) -Para cancelar , oprima nuevamente el b aton @ / Il tl a apague la camara. -EI mando a d is ta nc i a se cancelara automaticamente si no 10 u til iza durante mas de 3 minutos.
74 Utilizacion segura de la camara Consejos para el cuidado de la camara • Apague la camara c u a n do no la ut i I ice para evitar oprim ir accide n ta l mente el boton de disparo del ob tu rador y.
• Si no utiliza la camara durante mucho tiempo, saque l a de vez en cuando, dispare el obturador y haga destellar e l fla sh varias veces . Notas sobre las pilas • L a carga de l a pi l a se debilita cuando l a temperatura desciende por debajo de D ' C (32 ' F ).
7 6 Especificaciones Tipo de camara Camara de tipo IX240 (Sistema Fotografico de Adelantada) con enfoque automatico y exposicion automatica, con obturador en el objetivo Pelicula Que puede Cartucho de.
Contador de lotogramas Autod i sparador Accesorio opcionat para el mando a distanc i a Flash incorporado Modo de reduccion de oj os rojos Aparece en la pantalla de cristal liquido; Tipo cuenta sustractiva Conlrolado electronicamente.
78.
79.
No reproduct i on in any form of this manual , in whole or in part (except for brief quotation in critica l articles or reviews) , may be made wit h out written authorizat i on from N I KON CORPO R ATION.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Nikon 110i c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Nikon 110i - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Nikon 110i, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Nikon 110i va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Nikon 110i, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Nikon 110i.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Nikon 110i. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Nikon 110i ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.