Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Clutch du fabricant NGS
Aller à la page of 44
CL UTCH USER’S MANUAL www.ngs.eu English i Français i Español i Deutsch i Italiano i Português i Polski.
CL UTCH PORT ABLE FM RADIO + SD/MMC & USB SPEAKER NGS thanks you for your trust in purchasing this product. This document provides all the necessary information for a correct setup and data needed to fully enjoy your device. Visit our website for further details www.
ENGLISH 3 FEA TURES 1. LED display 2. Play/pause 3. Volume control 4. USB input 5. SD/MMC card slot 6. M button (mode) 7. Back 8. F or ward 9. USB power source 10.
USER’S MANUAL 4 BA TTER Y CHARGE FUNCTION 1. Before you charge the battery for the first time, it should be completely flat. 2. Make sure you complete a full recharge the first time you charge the battery.
ENGLISH 5 RADIO MODE Automatic search 1. Switch ON the device. 2. Switch the M button to RADIO mode. 3. Press and hold button during 3 seconds to start automatic search. The device will scan and save every available channel. 4. Press button to browse the saved tuning.
USER’S MANUAL 6 AUX MODE 1. Switch ON the device. 2. Switch the M button to A UX mode. 3. Connect the audio cable on the rear aux plug. 4. Connect the other end of the aux cable to an external audio source (MP3 player , smartphone, etc.). 5. Pla y the music from the external audio source.
ENGLISH 7 TECHNICAL SPECIFICA TIONS FM radio: 30 presets SD/MMC card slot USB slot Jack 3,5mm audio input LED display Built in internal battery Battery type: Li-Ion 530mAh Battery life: 5 hours Power supply: DC 5V Output power: 4Wx2 Frequency response: 150Hz -18kHz HEREBY , LURBE GRUP S.
CL UTCH RADIO FM PORT ABLE + HAUT -PARLEUR SD/MMC ET USB NGS vous remercie de votre confiance pour l’achat de ce produit. Vous trouverez dans ce document toute l’information nécessaire pour une correcte installation et les données nécessaires pour profiter pleinement de ce produit.
FRANÇAIS 9 FONCTIONS 1. Affichage LED 2. Lecture/Pause 3. Contrôle du Volume 4. Entrée USB 5. F ente pour la carte SD/MMC 6. Bouton M (mode) 7. Précédent 8. Suivant 9. Port d’alimentation USB 10. Voyant LED d’allumage 11. Entrée AUX 12. Interrupteur d’allumage 13.
MANUEL DE L’UTILISATEUR 10 CHARGE DE LA BA TTERIE FONCTIONNEMENT 1. Déchargez la batterie complètement avant de la charger pour la première fois. 2.
FRANÇAIS 11 MODE RADIO Recherche automatique 1. Mettez l’interrupteur en position ON. 2. Appuyez sur le bouton M jusqu’à ce que vous accédiez au mode radio. 3. P our réaliser une recherche automatique, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
MANUEL DE L’UTILISATEUR 12 MODE AUXILIAIRE 1. Mettez l’interrupteur en position ON. 2. Appuyez sur le bouton M jusqu’à ce que vous accédiez au mode AUX.
FRANÇAIS 13 SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES Radio FM : 30 mémoires F ente pour carte SD/MMC Port USB Prise d’entrée audio de 3,5mm Affichage LED Batterie interne incorporée Batterie type : Li-Ion 530.
CL UTCH RADIO FM PORT ÁTIL + AL T A VOZ SD/MMC Y USB NGS le agradece su confianza por la adquicisión de este producto. En este documento encontrará todo la información necesaria para una correcta instalación y los datos necesarios para que pueda disfrutar de este producto plenamente.
ESP AÑOL 15 FUNCIONES 1. Pantalla LED 2. Reproducir/pausa 3. Control de volumen 4. Entrada USB 5. Ranura para tarjeta SD/MMC 6. Botón M (modo) 7. Retroceso 8. Avance 9. Puerto de alimentación USB 10. LED de encendido 11. Entrada AUX 12. Interruptor de encendido 13.
MANUAL DE USU ARIO 16 CARGA DE LA BA TERÍA FUNCIONAMIENTO 1. Descargue la batería completamente antes de cargarla por primera vez. 2. La primera vez que cargue la batería, asegúrese de que es una carga completa.
ESP AÑOL 17 MODO RADIO Búsqueda automática 1. Ponga el interruptor en posición ON. 2. Pulse el botón M hasta entrar en modo radio. 3. P ara realizar una búsqueda automática, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos el botón . El dispositivo realizará un escáner completo y almacenará todos los canales disponibles.
MANUAL DE USU ARIO 18 MODO AUXILIAR 1. Ponga el interruptor en posición ON. 2. Pulse el botón M hasta entrar en modo A UX. 3. Conecte el cable de audio en la conexión auxiliar (A UX) en la parte trasera. 4. Conecte el otro extremo del cable auxiliar a una fuente de audio externa (reproductor MP3, smartphone, etc).
ESP AÑOL 19 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Radio FM: 30 memorias Ranura para tarjetas SD/MMC Puerto USB Toma de entrada de audio de 3,5mm Pantalla LED Batería interna incorporada Tipo de batería: Li-Io.
CL UTCH TRAGBARES FM RADIO + SD/MMC UND USB LAUTSPRECHER NGS bedankt sich für das Vertrauen und Ihren Einkauf dieses Produkts. In diesem Dokument werden Sie die notwendige Information für eine korrekte Installation und die notwendige Daten für einen kompletten Genuss des Geräts finden.
DEUTSCH 21 FUNKTIONEN 1. LED Bildschirm 2. Wiedergabe / Pause 3. Lautstärkekontrolle 4. USB Eingang 5. Schnittstelle für SD / MMC Karte 6. M (Modus) T aste 7. Rückwärts 8. Vorwärts 9. USB Versorgungsanschluss 10. Einschalten LED 11. AUX Eingang 12.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 22 BA TTERIE AUFLADEN BETRIEB 1. Entleeren Sie die Batterie bevor Sie die Batterie das erste Mal aufladen. 2. Das erste Mal das Sie die Batterie aufladen, überprüfen Sie das es eine komplette Aufladung ist.
DEUTSCH 23 RADIO MODUS Automatische Suche 1. Stellen Sie den Schalter in der Position ON ein. 2. Drücken Sie die M T aste bis den Star t von Radio Modus. 3. Für die Durchführung einer automatischen Suche, drücken und halten Sie 3 Sekunden lang die Taste.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 24 HILFSMODUS 1. Stellen Sie den Schalter in der Position ON ein. 2. Drücken Sie die M T aste bis den Star t des Hilfsmodus 3. Schliessen Sie das Audiokabel an den Nebenanschluss (AUX) an die hintere Seite an.
DEUTSCH 25 TECNISCHE SPEZIFIKA TIONEN FM Radio: 30 Speicher Schnittstelle für SD/MMC Karten USB Anschluss 3,5 mm Audioeinganganschluss LED Bildschirm Interne integrierte Batterie Batterieart: Li-Ion 530mAh Batterielaufzeit: 5 Stunden Energieversorgung: CC 4V Ausgangleistung: 4Wx2 Frequenzumfang: 150Hz - 18kHz HIERMIT ERKLÄRT LURBE GRUP S.
CL UTCH RADIO FM PORT ATILE + AL TOP ARLANTE SD/MMC E USB NGS la ringrazia per la fiducia riposta acquistando questo nostro prodotto. In questo documento troverà tutta l’informazione necessaria per una corretta installazione e le informazioni necessarie affinché possa sfruttare pienamente di questo prodotto.
IT ALIANO 27 FUNZIONI 1. Schermo LED 2. Riproduzione / Pausa 3. Controllo del volume 4. Ingresso USB 5. Scanalatura per memoria SD/MMC 6. T asto M (Modo) 7. Indietro 8. Avanti 9. Porta di alimentazione USB 10. LED di accensione 11. Ingresso AUX 12. Interruttore di accensione 13.
INSTRUZIONI D’USO 28 RICARICA DELLA BA TTERIA FUNZIONAMENTO 1. Scaricare completamente la batteria prima di ricaricarla per la prima volta. 2. La prima volta che si ricarica la batteria, assicurarsi che sia completamente carica.
IT ALIANO 29 MODO RADIO Ricerca automatica 1. Collocare l’interruttore in posizione ON. 2. Premere il tasto M fino ad accedere al modo radio. 3. P er realizzare una ricerca automatica, premere e mantenere premuto per tre secondi il tasto . Il dispositivo realizzerà una scansione completa e immagazzinerà tutti i canali disponibili.
INSTRUZIONI D’USO 30 MODO AUX 1. Collocare l’interruttore in posizione ON. 2. Premere il tasto M fino a entrare in modo A UX. 3. Collegare il ca vo audio nella connessione ausiliare (AUX) presente nella parte posteriore. 4. Collegare l’altro estremo del cavo a una fonte audio esterna (riproduttore MP3, Smartphone, ecc.
IT ALIANO 31 SPECIFICHE TECNICHE Radio FM: 30 memorie Slot per SD / MMC Porta USB Jack d’ingresso audio 3,5 mm Display a LED Batteria interna incorporata Tipo di batteria: Li-Ion 530mAh Durata della batteria: 5 ore Alimentazione: DC 5 V Potenza in uscita: 2X4 W Risposta di frequenza: 150 Hz -18 kHz CON LA PRESENTE LURBE GRUP S.
CL UTCH RÁDIO FM PORT ÁTIL + AL T A VOZ SD/MMC Y USB A NGS agradece-lhe a sua confiança pela aquisição deste produto. Neste documento encontrará todo a informação necessária para uma correcta instalação e os dados necessários para que possa desfrutar deste produto plenamente.
PORTUGUÊS 33 FUNÇÕES 1. Ecrã LED 2. Reproduzir/pausa 3. Controlo de volume 4. Entrada USB 5. Ranhura para cartão SD/MMC 6. Botão M (modo) 7. Retroceder 8. Avançar 9. Porta de alimentação USB 10. LED indicador aceso 11. Entrada AUX 12. Interruptor para acender 13.
MANUAL DO UTILIZADOR 34 CARREGAMENTO DA BA TERIA FUNCIONAMENTO 1. Descarregue a bateria completamente antes de carregá-la pela primeira vez. 2. A primeira vez que carregar a bateria, assegure-se de que a carrega completamente.
PORTUGUÊS 35 MODO RÁDIO Busca automática 1. Coloque o interruptor na posição ON. 2. Carregue no botão M para selecionar o modo rádio. 3. P ara realizar uma busca automática, carregue durante 3 segundos no botão . O dispositivo realizará um scaner completo e armazenará todos os canais disponíveis.
MANUAL DO UTILIZADOR 36 MODO AUXILIAR 1. Ponha o interruptor em posição ON. 2. Carregue no botão M até entrar em modo A UX. 3. Ligue o cabo de áudio na ligação auxiliar (A UX) localizada na parte traseira. 4. Ligue o outro extremo do cabo auxiliar a uma fonte de áudio externa (reprodutor MP3, smartphone, etc).
PORTUGUÊS 37 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Rádio FM: 30 memórias Ranhura para cartões SD/MMC Porta USB Tomada de entrada de áudio de 3,5mm Ecrã LED Bateria interna incorporada Tipo de baterias: Li-Ion 530mAh Autonomia da bateria: 5 horas Alimentação: CC 5V Potência de saída: 4Wx2 Resposta de frequência: 150Hz -18kHz LURBE GRUP S.
CL UTCH PRZENOŚNE RADIO FM + GŁOŚNIK SD/MMC I USB NGS dziekuje za zaufanie i zakup tego produktu. W niniejszym dokumencie zawarte zostały informacje niezbedne do własciwej instalacji oraz dane pozwalajace na posługiwanie sie produktem w pełnym wymiarze.
POLSKI 39 FUNKC JE 1. Wyświetlacz LED 2. Odtwarzanie/Pauza 3. Regulacja głośności 4. W ejście USB 5. Gniazdo kart SD/MMC 6. Przycisk M (zmiany trybu) 7. Poprzedni 8. Następny 9. Gniazdo zasilania USB 10. Dioda zasilania 11. W ejście AUX 12. Wyłącznik zasilania 13.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 40 ŁADOW ANIE AKUMULA TORA DZIAŁANIE 1. Przed pierwszym ładowaniem całkowicie rozładuj akumulator . 2. P odczas pierwszego ładowania naładuj maksymalnie akumulator .
POLSKI 41 TRYB RADIO Wyszukiwanie automatyczne 1. Włącz urządzenie suwakiem ON/OFF . 2. Naciśnij przycisk M, aby włączyć tryb radiowy . 3. Aby uruchomić automatyczne wyszukiw anie, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk . Urządzenie przeprowadzi pełne skanowanie i zapisze wszystkie dostępne kanały .
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 42 TRYB ODTW ARZANIA AUX 1. Włącz urządzenie suwakiem ON/OFF . 2. Naciśnij przycisk M, aby włączyć tryb odtwarzania A UX. 3. P odłącz przewód audio do gniazda odtwarzania (AUX) z tyłu urządzenia. 4. Podłącz drugi koniec przewodu do zewnętrznego nośnika nagrań (np.
POLSKI 43 SPECYFIKACJ A TECHNICZNA Radio FM: 30 zapamiętanych stacji Slot kart SD/MMC Port USB W ejście audio 3,5mm Wyświetlacz LED Zintegrowana bateria wewnętrzna Rodzaj baterii: Li-Ion 530mAh Wydajność baterii: 5 godzin Zasilanie: CC 5V Moc wyjściowa: 4Wx2 Częstotliwość: 150Hz -18kHz NINIEJSZYM L URBE GRUP S.
www.ngs.eu www.ngstechnology.com technical support: www.ngs.eu/support.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté NGS Clutch c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du NGS Clutch - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation NGS Clutch, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le NGS Clutch va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le NGS Clutch, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du NGS Clutch.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le NGS Clutch. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei NGS Clutch ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.