Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Antzz-W du fabricant NGS
Aller à la page of 24
ANTZZ USER’S MANUAL www.ngs.eu English i Français i Español i Deutsch i Italiano i Português i Polski.
USER’S MANUAL 2 HOW TO CHARGE Use the cable we offer , 3.5 pin connect to unit, USB port connect a USB wall charger or computer . Although it doesn’t matter it is ON or OFF while charging, it is better to protect your battery if you can power off the unit.
ENGLISH 3 CALENDAR, TIME AND CLOCK CONTROL Moving the button to AUTO, LCD screen will display the calendar and the current time, including alarm. Using alarm to automatically control power on and play music from USB / SD card or program from FM radio.
USER’S MANUAL 4 USBSD CARD AND FM RADIO Moving the button to ON, this product can play MP3 music from SD/USB, or play FM radio if no card or USB inserted. OPERA TION 1. FM radio scan and save When power on the product, if no USB or SD card inserted, it will go to the FM radio mode automatically .
FRANÇAIS 5 CHARGEMENT Utilisez le câble fourni, reliez la broche de 3,5 à l’appareil, raccordez le port USB sur une prise murale USB ou sur un ordinateur . Le chargement peut se faire en position ON ou OFF , il vaut mieux toutefois éteindre l’appareil pour protéger votre batterie.
MANUEL DE L’UTILISATEUR 6 CONTRÔLE DU CALENDRIER, DE L ’HEURE ET DE L ’HORLOGE Placez le bouton en position AUTO, l’écran LCD affiche le calendrier et l’heure en cours, y compris l’alarme. Utilisez l’alarme pour régler l’allumage automatique et lire la musique de l’unité USB/carte SD ou le programme de la radio FM.
FRANÇAIS 7 USBCAR TE SD ET RADIO FM Mettre le bouton en position ON, l’appareil peut lire la musique MP3 de la carte SD/USB, ou allumer la radio FM s’il n’y a pas de carte ou d’USB dans l’appareil.
MANUAL DE USU ARIO 8 CARGA Utilice el cable incluido, conecte la toma de 3,5 a la unidad, conecte el puerto USB a un cargador USB o al ordenador . Aunque no sea relevante que el aparato esté en posición ON u OFF durante la carga, es conveniente que esté apagado para proteger la batería.
ESP AÑOL 9 CONTROL DEL CALENDARIO, DE LA HORA Y DEL RELOJ Mover el botón a la posición AUTO para que la pantalla LCD muestre el calendario y la hora actual, y también la alarma. Uso de la alarma para controlar automáticamente el encendido y la reproducción de la música desde el USB/ tarjeta SD o para programar la radio FM.
MANUAL DE USU ARIO 10 USBT ARJET A SD Y RADIO FM Cuando el botón está en la posición ON, el equipo puede reproducir música en formato MP3 desde una tarjeta SD/ USB, o reproducir la radio FM si no se introduce ninguna tarjeta o USB. FUNCIONAMIENTO 1.
DEUTSCH 11 LADUNG Benutzen Sie das beigefügte Kabel, schliessen Sie den 3,5 Anschluss an die Einheit an, schliessen Sie den USB Anschluss an das USB Ladegerät oder an den Computer an. Es ist nicht wichtig ob das Gerät in der Position ON oder OFF während der Ladung ist, aber es ist besser wenn es abgeschaltet sein kann.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 12 KALENDER, UHRZEIT , UHRKONTROLLE Schalter auf die Position A UTO, damit der LCD Bildschirm den Kalender und die aktuelle Uhrzeit und auch den Alarm anzeigen kann, schieben.
DEUTSCH 13 USB SD KARTE UND RADIO FM W enn die T aste in der Position ON ist, das Gerät kann Musik im MP3 F ormat von einer SD / USB Karte wiedergeben oder die FM Radio wenn keine Karte oder USB eingelegt wurde wiedergeben.
INSTRUZIONI D’USO 14 RICARICA Utilizzare il cavo in dotazione; collegare la presa Jack da 3,5 mm all’unità e collegare la porta USB di un computer o un caricatore USB. Anche se non è importante che l’apparecchio sia in posizione ON o OFF durante la ricarica, è conveniente che sia spento per proteggere la batteria.
IT ALIANO 15 CONTROLLO DEL HORA, CALENDARIO E ALLARME Spostare il pulsante in posizione AUTO in questo modo il display LCD mostra il calendario e l’ora attuale e anche l’allarme. Si può usare l’allarme per controllare automaticamente l’accensione e la riproduzione della musica dalla porta USB/SD card o programmare la radio FM.
INSTRUZIONI D’USO 16 USBSD CARD E RADIO FM Quando il pulsante è in posizione ON, il sistema può riprodurre musica in formato MP3 da USB/SD card, o riprodurre radio FM se non si usa una memoria SD o USB.
PORTUGUÊS 17 CARREGAMENTO Utilize o cabo incluido, ligue a ficha 3,5 da unidade, ligue à porta USB a um carregador USB ou ao seu computador . Mesmo que não seja relevante que o aparelho esteja na posição ON ou OFF durante o carregamento, é conveniente que esteja apagado para proteger a bateria.
MANUAL DO UTILIZADOR 18 CONTROLO DO CALENDÁRIO, DA HORA E DO RELÓGIO Mover o botão para a posição AUTO para que o ecrã LCD mostre o calendário e a hora actual, e também o alarme. Uso do alarme para controlar automaticamente o ligar e desligar , e a reprodução de música a partir do USB/cartão SD ou para programar a rádio FM.
PORTUGUÊS 19 USBCAR T ÃO SD E RÁDIO FM Quando o botão está em posição ON, o equipamento pode reproduzir música em formato MP3 a partir um cartão SD/ USB, ou reproduzir a rádio FM se não for introduzida nenhum cartão ou USB. FUNCIONAMENTO 1.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 20 ŁADOW ANIE Za pomocą kabla podłącz wtyczkę 3,5 do urządzenia, a końcówkę USB podłącz do ładowarki lub do komputera.
POLSKI 21 OBSŁUG A FUNKCJI KALENDARZ, GODZINA I ZEG AR Ustaw przycisk w pozycji AUTO – na ekranie LCD poja wi się kalendarz i godzina oraz ustawienia alarmu. Alarm może posłużyć do aktywacji funkcji automatycznego włączania i odtwarzania muzyki za pomocą złącza USB/ z karty SD, albo do programowania stacji radiowych.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 22 USBKART A SD I RADIO FM Kiedy włącznik jest w pozycji ON, urządzenie może odtwarzać muzykę w formacie MP3 z karty pamięci SD/USB. Jeśli w urządzeniu nie ma karty pamięci, ani nie zostało podłączone żadne inne źródło plików audio, urządzenie może działać w trybie radia FM.
.
www.ngs.eu www.ngstechnology.com technical support: www.ngs.eu/support.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté NGS Antzz-W c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du NGS Antzz-W - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation NGS Antzz-W, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le NGS Antzz-W va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le NGS Antzz-W, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du NGS Antzz-W.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le NGS Antzz-W. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei NGS Antzz-W ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.