Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KEEMUX-P2 du fabricant Network Technologies
Aller à la page of 12
KEEMUX-P2 (2-Port PS/2 KVM Switch) INSTALLATION / USER GUIDE MAN049 Rev Date 4/8/2004 KEEMUX ® Series.
WARRANTY INFORMATION The warranty period on this product (parts and labor) is t wo (2 ) years from the date of purc hase. Please contact Network Technologies Inc at (800) 7 42-8324 (800-RGB-TECH) in the US an d Canada or (330) 562-7070 ( worldwide) or at our website at http://www.
1 TABLE OF CONTENTS INTRO DUCTION ............................................................................................................................................................................... 1 MATERIALS .............................
2 FEATURES AND FUNCTIONS 1. CPU Status LEDs- for visual indication of connection b etween the user and a specific CPU. Also used for visual indication of switch mode status 2. CPU Select Switches- push to manually switch to a specific CPU 3. Remote- (optional) for connecti on of RMT-2-ST remote cont rol 4.
3 INSTALLATION 1. Turn OFF power to all CPUs that will be connected to t he NTI S witch before connecting or disconnecting any cables. WARNING! Damage to the CPU may result if power is not turned OF F before connecting or disconnecting cab les. 2. Connect PS/2 keyboard to “USER KEYBD” port on the rear panel of the switch.
4 Units with audio support (optional) Connect the 3.5mm plug from speakers to the 3.5mm jack labe led "AUD OUT". Attach SA-xx-MM audio cables (purchased separately) betwee n the audio port on each CP U and the 3. 5mm audio jacks marked "AUD 1" on the KEEMUX s witch.
5 Keyboard Control In order to control the switch with the keyboard, COMMAND Mode must be enabl ed. To enter/exit COMMAND Mode from the keyboard: Press COMMAND Mode When the COMMAND Mode is ON, all 3 .
6 Keyboard Features The keyboard configuration o f each CPU is saved in the NTI Swit ch. For example, if the CPU attached to Port 2 had CAPS LOCK and NUM LOCK selected the last time that CPU was accessed, t hen they will automaticall y be set when that CPU is accessed again.
7 ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 Dipswitches The dipswitches located next to the RS232 c onnection (Fig. 8) are used to configure the baud rate and address of the KEEMUX. The default baud rate is 9600. The default address is 1. Use the charts below to change the baud rate and address a s needed.
8 RS232 Interface Test Program RS232 communication is configur ed using the RMTEST program, locate d on the supplied floppy disk. This soft ware allows a user to test the functions of an NTI KEEMUX or Multi-user/Multi-platform switch RS232 interface. The RMTEST program generates a main menu with the 3 selections described below: MAIN OPTIONS 1.
9 RS232 Port (DB-9 MALE) PIN SIGNA L FUNCTION 1 - No connection 2 RXD Receive dat a 3 TXD Transmit data 4 DTR Data terminal ready 5 GND Signal ground 6 DSR Data set ready 7 RTS Request to send 8 CTS C.
10 SERIAL NO.: DATE: INSPECTED BY: KEEMUX-P2 KEEMUX-P2-RMT KEEMUX-P2-AUD KEEMUX-P2-DV Man049 Rev. 4/8/04.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Network Technologies KEEMUX-P2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Network Technologies KEEMUX-P2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Network Technologies KEEMUX-P2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Network Technologies KEEMUX-P2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Network Technologies KEEMUX-P2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Network Technologies KEEMUX-P2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Network Technologies KEEMUX-P2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Network Technologies KEEMUX-P2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.