Manuel d'utilisation / d'entretien du produit H52W20N3 du fabricant Neff
Aller à la page of 56
[d e] Gebra uc hsan l eitun g 2 [fr] Notice d’u tilisation ........... 15 [it] Istruzioni per l’u so ............ 29 [nl] Gebruiksaanwijzing ......
2 Ø Inh altsverzei chnis [ d e ] G e br au c h s a n le it u n g W ich ti ge Sic he rhe its hinwe i se ..... ... .. ..... ... .. ..... .. ... ..... .. ... .... ... .. . 2 Ur sa c hen f ür Sch äd e n ... .. .. .... ... .. .... .. .. .... .. .. .....
3 ten.Gerät dar f nicht in einem Einbaumöb e l aufgestellt werd en. B ran d gef ah r! ■ Di e ni cht b esti mmun gsgem äße Ver wen- dung d es Gerätes ist g efähr l ich u nd kann Schä den veru rs ach en .
4 Nach d e m Erwärme n gut um rühr en oder schü ttel n. T empe ratur überp rüfen , bevor Sie dem Kind d ie N ahrun g ge ben. V e r brennungsge f a hr! ■ Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das Gesc hirr kann heiß werde n . Geschi rr oder Zubehör i mmer mit einem To pflappen aus dem Garr au m ne hmen.
5 Verwenden S ie dunkle, schwarz lackierte od er emaillierte Back- formen. Sie n ehmen die Hitze b esonders gut au f. Öffnen Sie die Gerätetür während Sie garen, bac ken oder bra- ten mögli chs t selt en . Mehrere Ku chen backen Sie am besten nac heinander.
6 V or dem er st e n Be nu tze n Hier erfahren S ie was Sie tun müssen, bevor Sie mit I hrem Mik- rowellengerät z um ersten Mal Spe isen zubereiten. Lesen Sie vor he r d as K api tel Sicherh eits hinwe ise . Uhrzeit ein stellen Wenn das Gerät angeschlos sen wurd e oder n ach ei n em Strom - a usfall leucht en im Anzeig efeld drei Nullen.
7 1. Gewünsc hte M i krowellen-Leistun g d rücken. In der Anzei ge leuchtet die eing estellte Mikrowellen-Leistung und 1:00 min erscheint. 2. Mit dem Drehwähler ei ne Dauer einstellen. 3. Taste Start d rücken. Die Dau er läuft sichtbar ab. Die Dauer ist abgela uf en Ein S ignal ertönt.
8 : St ro m sch l a gg ef a h r! Nie das Ger ät in Wa sser tauche n oder unter einem Wasser- strahl reinigen. Dami t die unterscchiedlichen O berflächen n icht durch falsche Rein ig u ngsmittel beschädigt werden, beachten Si e die Anga- ben in der Ta bell e.
9 K undend ienst Wenn Ih r Gerät repariert werden m uss, ist unser K undendienst für S ie da. Wir finden i mmer eine passend e Lösung, auch um unnöti ge Technikerb esuche z u vermei den. E- Numm er un d FD -Numm er Geben S ie be im Anruf bitte die E rzeugnisnum mer (E-Nr.
10 Programm- Auto matik Mit d er Programm automatik können Sie ganz ei nfach Leben s- mittel auf tauen und Speisen s chnell und prob lemlos zubereiten. Si e wä hlen da s P rog ramm un d g eben das G ewi cht Ih rer Sp eis e ein. Di e optimale Einstellung üb ernimmt die P rogrammaut oma- tik.
11 kleine, gleichmäßige Stüc ke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- feln einen E L Wasser und etw as Salz zu. Fris ch es Ge m üse: Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie das Gemüse i n kleine, gleichmäßige Stü cke. Geben Sie pro 100 g Ge müs e ein en E L W ass er z u.
12 Auftauen, Erh itzen oder Garen tiefgef rorener Speisen Hi n we is e ■ Nehmen Sie F erti g gerichte aus der Verpackung. Im mikrowel- lengeeigneten Geschirr erwärm en sie sich schneller und gleichm äßiger. Ver schiedene S peisenkompone nten können sich unterschiedlich sch nell erwärmen.
13 Speise n garen Hinwei se ■ Flache Speisen garen s chneller als hoh e. Verteilen Sie die Speis en da her m öglic hst fl ach im Ge schirr . Leb ensmit tel sol l- ten Sie ni cht üb ereinander sc hichten . ■ Garen S ie die Speisen im g eschlossenen G eschi rr.
14 K ondens wasser An Türfens ter, Innenwänden und Boden kann sich Kondens- wasser bilden. D as ist norm al. Die Funktion der Mikrowelle wi rd dadurch nicht beeinträch tigt.
15 Þ T ab le de s matièr es [ f r ] N o t ic e d ’ u t ilis a t io n Précauti ons de sécurité i mportantes ..... ..... ....... . ... ... ... ..... ..... 15 C au ses de do mm ag e s ... .. .. .... .. .. ..... .. .. .... .. .. .... ... .. .... ..
16 distance minimum à respecter vis-à-vis de l'ap par eil. L'appa re il ne do it pas être ins tall é da ns u n meu ble e nc astré . Ris que d'incendie ! ■ Tou te utili sati on non conv enti onnelle de l'ap par eil est dan g ereu se et pe ut provoq uer des dommages.
17 alco olis ées . Ouvri r la port e de l' app areil avec pr éc aut ion. Ri squ e de br ûlu re ! ■ Les ali men ts com p orta nt une en ve lopp e ou un e pe au du re peu ve nt éc la ter, à la man ièr e d'un e e xplo sion , au m omen t de le s réc hauff er, ma is ég aleme nt ap rès.
18 Installation et bran chemen t Ce t a ppareil est destiné à un usage d omest ique uniquemen t. Placer l'appareil de table sur une surface ferme et plate (au mo ins 8 5 c m au -dess us d u s ol). Les fe ntes d'aé rat ion à l'arrière, au-dessus et en-dessous doivent rester libres.
19 Le bande au de co mmande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de dét ail s so nt po ssi ble s sel on le modè le d' appa rei l. Sélect eu r r otatif Avec le s électeur rotatif, vous pouvez m odifier toutes les valeurs de référence e t de réglage.
20 1. P ain a va lits int a 0 . Näyttöön i lmes tyy kellonai ka 12: 00 ja 0 2. Aseta kellon aika ki ert ovalit sim ella. 3. Pai na uudel leen valitsinta 0 . Tämänh etkinen kellonaika on asetettu. Masque r l'heure Appuyer sur la t ouc he 0 et ensuite sur Stop.
21 Modifi er la durée Vous pouvez à tout m oment m odifier la dur ée. Pour ce fai re, ut il is ez le s él ecte u r rot ati f. Arrêter Appuyer une f ois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de l'appareil. Ré appuyer sur la t ouc he St art ap rès avoir fermé l a por te.
22 T ablea u des pan nes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due q u'à un problème simple. Av ant d'appeler l e service après-vente, veui llez essay er de r em édier vous-même à la p anne à l'aide du tab leau .
23 Ser vice après-v ente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à v otre disp osition. N ous trouvons toujours une solution approp riée pour éviter des visites inutiles d'un techni cien .
24 2. Appuyer sur l a touche h . « P » s' allume dans l'affichage et un poids de référence apparaît. 3. Avec le sélecteur rotatif , régler le poids du mets. 4. Appuyer sur l a touche St a rt. La durée du programme s 'écoule visiblement.
25 T estés pour v ous da ns not r e l aborat oire Vous trouverez ici un choix de plats et l es réglages optimaux corresp ondants. N ous v ous montrons quelle pu issance mi cro ondes e st la plus appropriée pour votre p lat et vous donnons des conse ils concernant l e s récipients et la préparation.
26 Décongeler , réch auffer ou cuire d es p r ép ar at i on s su rg e lé s Remarques ■ Sortez les plats cui sinés de leur em ballage. Dans un réci pient micr o-o nda ble il s réc ha uffe nt plus r ap ide ment et plus uniformém ent. Les différent s ingréd ients du pl at peuv ent se réchauffer plu s ou m oin s vite.
27 Cuire de s p répa r ations Remarques ■ Les al ime nts peu é pais se r éch auffent p lus vi te qu e de s aliments épais. C'est pou rquoi il est recomman dé de b ien répartir uniformément les al i ments d an s le réc ipient afi n qu'ils forment le moins d'épaisseur p ossible.
28 Plats tes ts selon EN 6070 5 Le s lab orat oir es d' es sa i se s erv ent de ce s pl ats t est s po ur vér if ier l a qualité et le fonctionnem ent des appareils micro- ondes.
29 â Indice [ it ] Is t r uz i o n i p e r l’ u s o Im po rt a nti avve rte nz e di si cu rez za .. ... ..... .. ... ..... .. .. ..... ... .. ..... .. 29 C au se d e i d ann i .. .. .. ..... .. .. .... .. .. .... ... .. .... .. .. .... .. .. ..... .
30 col l oca r e l ' appa recchio i n un mobile d a inca sso. Per icolo di incendio ! ■ L'ut ili zzo no n con form e de ll'a ppar ecch i o è peric o los o e può cau sar e da nni.
31 A pri re c on caute la l a porta dell' ap par ecc hio . Pe ricolo di sc ottatu r e! ■ Gli al ime nti con pel le o bu ccia du ra posso n o sco p piare d urante e dopo il ri scaldamen to. Non c uoc e re mai le uova ne l gusc io o r is ca l da re l e u o va so de.
32 L'apparecchio è già fornit o di apposita spina e d eve essere collegato s oltanto a una pr esa con messa a terra c onfor me ment e a q uan to previ st o dal le pr esc riz ioni in mat er ia. La protezione deve equivalere a 10 Ampere (interruttor e a utom atic o di s icur ez za L opp ur e B ).
33 Il pannel lo coman di È qui fornito uno s chema gen erale del pannello comand i. Sono poss ibil i liev i variaz ioni in funz io ne del mod ello. Se let to re gire v ole Il selettore permette di modificare tutti i valori predefini ti e i v alo ri di imp os ta zio ne .
34 2. Im post are l'or a ser ven dosi del s elet tore . 3. Premere nu ovamente il tasto 0 . L'ora attuale è impostata. Come nascond ere l 'o r a Premere il tasto 0 e in se gu ito il tasto stop . L'indicatore diventa scuro e l'o ra scompare.
35 Arrest o Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop. Dopo ave r richiuso la porta, premere di nuov o start. Int erruz ion e de l fun zion ament o Premere il tas to s top 2 volte, oppure aprire la p orta e premere una volta il tasto stop.
36 De te rge nt e Atte nzione! Prima della pulizia st accare la spina o d isattivare i l fusibile nella scatola dei fus i bili. P ul ire le su perfici esterne d ell' a pparecchio e il vano di cottura con un p anno mor bido e un d etergente de licato .
37 Ser vizi o di assi stenza tecnica I l se rv izio di a ss ist enz a tec nic a è a di spo si zio ne pe r e v entu al i riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evi tando di coinvolg ere un tecni co quando non è neces sario.
38 Im po st azi one de l p rog ram ma Selezionare un programma e regolare nel modo seguente. 1. Premere ri pet utam ente il tasto g finché n on viene visualizzato il nu mer o d i pr ogra mma de side rato . 2. Premere i l tasto h . Sull'indicatore com incia a lampeggiare "P" e viene vi sual iz za to u n pes o p re de fin ito.
39 T estati ne l nostro laborat orio Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le rel ati ve i mp ostaz i oni ot ti mal i. V iene ind ic ata la p o tenz a microonde migliore per ogni pi atto. Le istruzioni sono corredate da cons igli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione d ei pi atti .
40 Scongelare , riscaldare o c uo c ere prod o t ti surgelati Av ver t en z e ■ Togliere i p iatti precotti dal la confezione. In una pentola adatta al forno microonde riscaldano più r apidamente e in mod o p iù u niform e. I d ivers i c ompon e nti de lle pie tan ze si scal dano in tempi di vers i.
41 Cuocere gli alimenti Av ver t en z e ■ Le pi etanz e ba sse si sc alda no più r ap idame nte. Di conseguenza, è p referibile distribuire le pietanze nella stoviglia in uno strato più sottile possibi le. Si consiglia di non sovrapporre g li alimenti.
42 Pietanze sper imen tate seco ndo EN 6070 5 La qualità e i l funzionamen to degli apparecchi a mic r oonde s ono t esta ti d a isti tut i di co ntrol lo sul la ba s e di q ue ste ricet te.
43 é Inhoud sopga v e [ n l] G e b r u ik s a an w ijz in g Be lan gri jke v eili ghe i dsvoo rs chr ift en .. ..... .. ... ..... .. .. ..... ... .. ..... .. 43 O or zake n va n sch ad e . .. .... .. .. .... .. ... .... .. .. .... .. .. ..... .. .. .
44 Het toestel mag niet in een inbouwmeubel worden geplaatst. Ris ico van brand! ■ Het is gevaarlijk wa nneer het toeste l niet volgens de voorsc hriften word t gebruikt e n er k a n schad e on tsta an.
45 opwar men . Nooi t s cha al - en kree ftach tig e di eren koke n. Bij spi egel eier en of eier en i n een g las dient u e e rst d e dooier d oor te pr ikk en. B ij l even smi ddelen me t een vas te sc hil of pel, b ijv . app els , to ma ten, aarda ppe le n en w orst je s, kan de sc hi l knapp e n.
46 Energie en m ilieutips Hier krijgt u tips ove r de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste mani er afvoert. Energie b esparen De oven alleen voorverwarmen als dit in het r ecept of in d e tabellen v an de gebruiksaanwijzing is opg egeven.
47 2. De dra a isc hij f b in de a andri jv i ng c in he t midd en va n de bodem van d e binnen ruimte laten inklikke n. Aanw ijzi ng: G ebru ik het toes te l al leen me t draa isc h ijf. Zor g er voo r d at hi j goed in g ekl ik t is . D e dr aa is chi jf ka n n aa r li n ks of rechts draaien.
48 Vo rmt es t De ma gnetron nooit inschake len als er geen levensm iddelen in zitten. De eni ge uitzondering hierop is d e volgende vormtest. Wanneer u niet zeker weet of een vorm geschikt is voor de mag netron, doet u dez e test: 1. Plaats d e lege vorm ½ tot 1 m inuut bij max imaal vermogen i n het apparaat.
49 1. De toets i in d ruk ke n. De op gesl age n inste ll ingen v erschi jn en. 2. De starttoets i ndrukken. Op h et display kunt u het verloop van de tijdsduur af lezen. De ti j ds duur i s afgelopen Er klinkt een s ignaal. De app ar aatdeur openen of op st op drukken.
50 Stor ingstabel Storingen worden vaak veroor zaakt door ee n kleinigheid. Probeer voordat u de serviced i enst belt om de storin g zelf op te lossen met beh ulp van de tab el. Wanneer een ge re cht een keer niet lukt, raa dpleeg dan het hoofdstuk Voo r u ge test i n onz e kookst udio .
51 A utoma tische pro gr amma 's Me t de au tom a tisc he progr am ma's k unt u h ee l ee nvou dig levensmidd elen ontdooien en g erechten snel en probleemloos klaarmaken. U kiest het programma en v oert het gewicht van uw ger ech t in. A utom atis ch wo rd t de op ti mal e in ste llin g gekozen.
52 Ga r en me t de auto ma ti sche p ro gr amma 's Met de 3 bereidi ngsprogramma's kunt u rijst, aa r dapp els of groente garen. Aanwijz ingen ■ Vo r m e n Maak de levensmiddelen altijd klaar in een voor de magnetron geschikte v orm met dekse l.
53 On td oo ie n, verhi t ten of gar e n van diepvr ies gerechten Aa nw ijzi ng en ■ Neem de kant-en-klare gerecht en uit de verpakking In vormen die geschikt zijn voor de magnet ron worden ze sneller en gelijkmatiger opgewarmd. Verschillende bestanddelen van de gerechten kunnen snel of minder snel wor den op gew arm d dan an dere .
54 Aanwijz ingen ■ Neem kan t-en-klare gerechten uit de verpakking . In vormen die geschikt zijn voor de ma gnetron worden ze snelle r en gelijkmati g er opgewarmd. Verschil lende bestanddelen van de gerecht en kunnen snel of minder snel worden opgewa rmd dan ande re.
55 Tip s v oor d e magn etro n Condenswat er Bij het deurvenst er, de b innenwanden en op d e bodem kan condens water optreden. Dit is normaal. De werking van d e magnetron wordt hierdoor niet gehinderd.
(04) 930304 *900 0736 343* 9000 73634 3 Cons truct a Nef f Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straß e 34 D- 81 739 M ün chen.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Neff H52W20N3 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Neff H52W20N3 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Neff H52W20N3, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Neff H52W20N3 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Neff H52W20N3, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Neff H52W20N3.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Neff H52W20N3. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Neff H52W20N3 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.