Manuel d'utilisation / d'entretien du produit P1150 du fabricant NEC
Aller à la page of 128
MultiSync P 1150 User’s Manual.
Declaratio n of the Importer We hereby certify that the color monitor MultiSync P1150 JC-2145UMB are in compliance with Council Directive 73/23/EEC: - EN 60950 Council Directive 89/336/EEC: - EN 55022 - EN 60555-2 - EN 60555-3 - EN 50082-1 (IEC 801-2) (IEC 801-3) (IEC 801-4) and marked with NEC Europe Ltd.
Safety Instruction Caution: When operating the JC-2145UMB with a 220-240V AC power source in Europe except UK, use the power cord provided with the monitor. In UK, a BS approved power cord with moulded plug has a Black (five Amps) fuse installed for use with this equipment.
English Deutsch Français Italian o Español Appendix.
English.
Introduction Congratulations on your purchase of the MultiSync P1150 colour Monitor! The MultiSync P1150 monitor incl udes the aperture grille CRT, Microsoft’s Plug and Play, NEC’s ErgoDesign properties, the On Screen Manager (OSM), as well as all the unique features you expect from MultiSync Monitors.
Plug and Play Plug and Play is the new Microsoft® solution with Windows® 95 to provide automatic peripheral connections without confusing and time-consuming setup. When used with a Plug and Play compatible system and video card, the MultiSync P1150 monitor automatically tells the system its identification and capabilities.
MultiSync monitors comply with these standards by offering IPM System power management and Reduced Magnetic Field technology. Power Manager IPM (Intelligent Power Manager) System is an innovative power-saving utility that complies with both the EPA’s Energy Star requirements and Europe’s TCO NUTEK’s power management requirements.
Reduced Emissions The P1150 monito r incorporates Red uced Magnetic Field technolo gy designed to reduce magneti c and alternati ng electric fie ld emissions and static electricity.
Horizontal and vertical FullScan capability can increase the display size of a variety of video modes to the edges of the monitor bezel. The FullScan capability allows you to use the entire screen area in most resolutions, significantly expanding image size.
Recommended use For optimum performance when setting up and using the MultiSync P1150 colour monitor, please note the following: – The optimum monitor position is away from direct sunlight. – Place the monitor just below eye level for the ideal viewing angle.
– To separate the equipment from the power source you have to remove the plug from the inlet socket. – The power outlet socket should be installed as near to the equipment as possible, and should be easily accessible. – We recommend using the power cord supplied with the monitor.
Quick Start The following chart summa rises the connection process for the MultiSync P1150. For mor e deta ils please turn to the following pa ges if you are con nec ting to an IBM compat ible , Macinto sh co mpatibl e or other sys tems .
Connection to Your Personal Compu ter The MultiSync P1150 color monitor complements NEC computers, PC compatibles, Macintosh and Macintosh compatibles.
To attach the MultiSync P1150 monitor to your system, follow these instructions: 1. Turn off the power to your computer and MultiSync monitor. 2. If necessary, install the display card.
4. Connect the D-SUB ( or the appropriate connector) end of the video cable supplied with the graphics card to the connector of the video card. 5. Connect the red BNC cable to the BNC connector on the monitor labelled “R”. The green BNC cable should be connected to the BNC connector on the monitor labelled “G”.
2. Follow the insta llation guidelines on the page before (Connections to computers or cards using BNC cables), to connect the second system. 3. Turn on the monitor and both systems. 4. This completes the installation. 5. Use the BNC/D-SUB switch on the front panel of the monitor to swit ch between the systems.
OSM buttons on the front of the monitor function as follows: Main Menu Sub-Menu EXIT Exits the OSM Controls. Exits to the OSM main menu. CONTROL ▼ / ▲ Moves the highlighted area up/down to select one of the controls Moves the highlighted area up/down to select one of the controls.
Turning off OSM : – When in the main menu: Press the EXIT button. – When in the sub-menu: Press the EXIT button twice. – When in the sub, sub-menu: Press the EXIT button three times. OSM Menus Main Menu OSM’s main menu of control icons gives you an overview of the selection of controls available.
The icons control the following: Brightness/Contrast Control BRIGHTNESS: Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST: Adjusts the image brightness in rela tion to the background.
Cursor +/- : Moves the bar in the + or – direction to increase or decrease the adjustment or selects the color setting (1 through 5). RESET: Resets the current highlighted color setting to the factory setting.
Tools 1 Provides a list of optional adjustments which include the following: LANGUAGE: OSM menus are available in 6 languages. OSM POSITION: You can choose where you would like the OSM image to appear on your screen. Selecting OSM location allows you to manually adjust the OSM menu left, right, up, or down.
Tools 2 Provides a list of optional adjustments which include the following: MOIRE CANCELLER : Moiré can be visible if large area s of dithered colour are displayed (overall colour made from alternati ng pixels of different colours). The Moiré Canceller allows you to minimize this phenomenon, using the + / - CONTROL buttons.
Information Provides you with additional information which includes the following: FITNESS TIPS: The Fitness Tips provide you with helpful reminders to periodically rest your eyes. You may select how frequently the reminders are displayed based upon your individual needs.
Troubleshoo ting/Su pport Problem Check These Items No Picture The video card should be completely seated in its slot. Power Switch and computer power switch should be in the ON position. The signal cable should be completely connected to the video card/computer.
Problem Check These Items Display image is not centered, too smaIl, or too large Use the OSM Size and Position controls to adjust the image. Color looks blotchy Adjust the Brightness, then Contrast Controls. Access the Degauss Control through OSM. Activate the Degauss Control.
Active Display Area (Factory Setting) Horizontal 384 mm (Active display area is dependent upon the signal timing) Vertical 288 mm (Active display area is dependent upon the signal timing) Active Display Area (Full Scan) Horizontal 398 mm (Active display area is dependent upon the signal timing) Vertical 298.
Deutsch.
Röntgenstrahl ung Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftrit t.
Vorstellu ng Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres NEC MultiSync P1150 Farbmonitors! Neu an diesem Monitor sind neben den von NEC MultiSync-Monitoren gewohnten Eigenschaften unter anderem die neue ap.
Die neue Bildröhre mit 0,28 mm horizontal Pitch ermöglicht eine kontrastreiche, scharfe und detailreichere Abbildung. Die Information auf dem Bildschirm ist einfacher aufzunehmen und zu verarbeiten.
Recycling. Viele dieser Punkte sind in strenge n europäischen Standards normiert: – Automatisches Aktivieren der Stromsparfunktionen (auch unter NUTEK Spezifikation 803299 bekannt) – Abstrahlung .
Dem Anwender signalisiert der Monitor sei nen aktuellen Status durch die Netz LED nach folgender Tabelle: Modus Farbe Stromeinsparung On grün keine St a nd by (Be r e it c ha f t) grün Minimum (schn.
– 640 x 480: 60 - 160 Hz – 800 x 600: 55 - 145 Hz – 832 x 624: 55 - 140 Hz – 1024 x 768: 55 - 115 Hz – 1152 x 870: 55 - 100 Hz – 1280 x 1024: 55 - 85 Hz (non-interlaced, 85 Hz empfohlen)* – 1600 x 1200: 55 - 75 Hz (non-interlaced)** * Von NEC empfohlene maximale Auflösung für dieses Modell.
Lieferumfang Die folgende Übersicht zeigt den Lieferumfang der NEC MultiSync P1150 Farbmonitore. Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung Ihres Monitors und entnehmen Sie alle zum Monitor gehörenden Teile. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, so wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren NEC-Fachhändler.
Aufstellen Um eine optimale Abbildungsqualität Ihres MultiSync Monitors zu gewährleisten, sollten Sie folgende Punkte bei der Aufstellung des Monitors beachten: – Plazieren Sie den Monitor nicht in direktem Sonnenlicht. – Stellen Sie ihn etwas unterhalb Ihrer Augenhöhe auf, um einen optimalen Betrachtungswinkel zu erhalten.
– Aus ergonomischen Gründen empfehle n wir die Benutzung folgender Verti kalfrequenzen, außer Interlaced-Signalen: bei hellem Untergrund 75 bis 160 Hz. – Es wird empfohlen, nicht mit der Primärfarbe Blau auf dunklem Hinter grund zu arbeite n. Der mangelnde Kontrast erschwert die Lesbarkeit der Abbildung und strapaziert die Augen sehr stark.
Inbetrieb nahme Die folgende Abbildung faßt den Anschluß des Monitors MultiSync P1150 in wichtigen Schritt en zusammen. Weitere Informationen zur Installation an verschiedenen Computer- systemen finden Sie auf den folgenden Seiten. Verbinden Sie den Apple HDI- 45 Kabel-Adapter mit dem Aus- gang des PC.
Installa tion Anschluß an Ihren Personalcomputer Der NEC MultiSync P1150 Farbmonitor ist geeignet für NEC PC ’s oder IBM kompatible PC ’s sowie Macintosh und Macintosh kompatible Computer. Für den PC: Ihr System sollte entwe der einen eingebauten Grafikadapter oder eine installierte Grafikkarte besitzen.
3. Stell en Sie sicher, daß der BNC/D-SUB-Schalter an der Vorderseite sich in Stell ung D-SUB (nach unten) befindet. 4. Für den PC: Schließen Sie den 15-pin mini D-SUB Stecker des Multikabels an die Videobuchse Ihres Computers an. Schließen Sie den 15-pin D-SUB Stecker an den Monitor an.
4. Schließen Sie den D-SUB-Stecker des BNC-Ka bels an den Video-Ausgang Ihres Computers an. 5. Schließen Sie die BNC Stecker entsprechend der Kennung Rot Grün Blau an die gleichen Buchsen am Monitor an. Hat Ihr BNC Kabel nur vier Anschlüsse, so wird das Composi te SYNC-Kabel an den Anschluß HS/CS des Monitors angeschlossen.
3. Schalt en Sie alle Geräte ein. 4. Hiermit ist die Installation beendet. 5. Benutzen Sie den BNC/D-SUB -Schalter um zwischen beiden Systemen zu wechseln. Sollten sich hierbei Probleme ergeben, so lesen Sie bitte den Abschnitt “Hilfe bei Problemen”.
Die folgende Abbildung zeigt die Lage der Tasten zur Bedienung des OSM-Menüs: Hauptmenü Untermenü EXIT Beendet das OSM Menü Verzweigt zum OSM Hauptmenü CONTROL ▼ / ▲ Verschiebt die Markierung zur Auswahl nach oben oder unten. Verschiebt die Markierung zur Auswahl nach oben oder unten.
Elemente der OSM-Bildschirmanzeige Ein grün markierter Bereich zeigt den gerade akti ven Menüpunkt oder die Einstellung. Nicht aktive Bereiche werden in gelb dargestellt.
Hinter den Icons verbergen sich die folgenden Menüs: Helligkeits-/Kontrasteinstellung HELLIGKEIT: Erlaubt die Einstellung der generellen Bil d- und Hintergrundhelligkeit. KONTRAST: Ändert die Hell igkeit des Bildinhaltes im Verhäl tnis zum Bildhintergrund.
RESET: setzt alle Einste llungen in dem markierten Untermenü auf die Werkseinstellung zurück. Die werkseitige Voreinstellung der Farben wurde durch repräsentative Umfragen ermittelt und ist für die meisten Applikationen geeignet. Geometrie Menü EIN/AUS: Justiert die Krümmung der Bildseiten nach innen oder außen.
OSM ABSCHALTUNG : Verhindert jeglichen Zugriff auf alle OSM Funktionen. Wird versucht, auf das OSM zuzugreifen, so erscheint eine Meldung, die besagt, daß das OSM abgeschaltet ist. Um die OSM Abschaltung zu aktivieren, drücken Sie die PROCEED - und zugleich die ▲ Taste.
KONVERGENZ: Justiert die Konvergenz (Deckungsgleichheit) der Elektronenstrahlen um wirklich weiße Linien ohne Farbschat tierungen darzustellen. Durch drücken der +/- Tasten können Farbschattierungen eliminiert und so die Linien weiß und scharf dargestellt werden.
GRAFIK MODUS: Zeigt den aktuell benutzten Grafikmodus mit den wichtigsten technischen Daten wie Bildwiederholfrequenz und Signalpolarität Hilfe bei Problemen Überprüfen Sie die folgenden Kabelverbindungen und Einstellungen, bevor Sie Ihrem NEC-Fa chhändler Ihr Problem schildern.
Problemstellung Notwendige Überprüfungen Das Bild läuft in horizontaler oder vertikaler Richtung. Überprüfen Sie den festen Sitz von Signalkabel, Grafikkarte und optionalen (Mac) Adaptern. Prüfen Sie die Pinbelegung verwendeter Kabel und den Frequenzbereich des Monitors.
Technische Daten Bildröhre 53 cm (21") aperture grille-Bildröhre, 49,8 cm (19,6") sichtbarer Bereich, 0,28 mm horizontal Pitch, mittlere Nachleuchtdauer, mehrfache, antistatische Opticlear Beschichtung Eingangssignal Video: Analog 0,7 Vss/75 Ohm positiv Sync: Separate Sync.
Betriebs- und Lagerbedingungen Betrieb: Temperatur 10 °C bis +35 °C Feuchtigkeit 30% bis 80% Lagerung: Temperatur -20 °C bis +60 °C Feuchtigkeit 10% bis 90% *Von NEC empfohlene Auflösung für ergonomisches Arbeiten ** Maximale Auflösung an Hand der horizontalen und vertikalen Frequenzbereiche.
Français.
INTRODUCTION Nous vous félicitons pour votre achat d’un moniteur couleur Multisync P1150. Les moniteurs MultiSync P1150 sont équipés d’un tube Aperture Grill e, du système “Plug and Play” .
Le traitement OptiCle ar des tubes des moniteurs P1150 réduit considérablement les reflets de l’éclairage ambiant et offre à l’utilisateur un confort et une productivité accrue. Le revêtement multicouche des tubes améliore le contraste, sans altérer le niveau de netteté et de luminosité.
ERGODESIGN Ergodesign décrit une philosophie qui régit la conception des moniteurs NEC MultiSync. Le but d’Ergodesign est d’accroître le confort et la productivité de l’utilisateur, ainsi que sa santé dans son environnement de travail.
DPMS (Display Power Management Signaling), lequel a été approuvé par l’organisation EPA. L’ économiseur d’énergie ne peut être activé que si vous possédez une carte graphique conforme aux standard VESA DPMS.
TECHNOLOGIE MULTIFRÉQUENCE La technologie multifréquence adapte automatiquement le moniteur aux fréquences de balayages des différents adaptateurs vidéo et affic he la définition requise. Les moniteurs P1150 supportent de multiples plates-formes compatibles IBM, la famille des ordinate urs Apple et toutes les stations de travail.
Contenu de l’emballage Vous trouverez dans l’emballage du moniteur couleur P1150, les articles suivants: – Un Moniteur couleur MultiSync P1150 (JC-2145UMB/R) – Un câble d’alimentation – Multicable – Manuel d’utilisation Stocker l’emballage d’origine pour tout transport ultérieur.
UTILISATION RECOMMANDÉE Lors de l’insta llation de vo tre moniteu r couleu r MultiSy nc P115 0, veuill ez observer les précau tio ns suivantes afi n d ’en tirer le maximu m de conf ort et de perform ance . – N’utilisez pas le moniteur dans un endroit directement exposé au soleil.
– Pour des raisons er gonomique s, nous vous re command ons de travailler dans les ba ndes de fréquenc es de balayage ve rtical: de 7 5à1 6 0H z . – Pour des raisons ergonomiques, nous vous recomm andons de ne pas travailler avec une image composée d’informations de couleur bleue primaire sur fond noir.
INSTALLATION RAPIDE L’organigramme suivant vous indique la procedure de connection de votre MultiSync P1150. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous aux pages suivantes, si vous connectez votre moniteur sur un compatible IBM, un compatible Macintosh ou tous autres systèmes.
Connexion Les Moniteurs couleurs MultiSync P1150 sont compatibles avec les ordinateurs IBM PC, Macintosh et leurs compatibles. PC: 2 types de configurations peuvent-être proposées sur PC: – Le contrôleur vidéo est intégré sur la carte mère. – Le contrôleur vidéo est sur une carte graphique additionnelle.
Les deux configurations ont un connecteur vidéo identique (sub-D15). Si vous n’êtes pas cert ain du connecteur vidéo à utiliser, consultez le manuel d’utilisation de votre ordinateur ou de votre carte graphique. Connexion du moniteur MultiSync P1150 à votre système Suivez la procédure ci-après: 1.
Connexion à un ordinateur ou adaptateur vidéo en utili- sant un cordon BNC. Les moniteurs MultiSync couleurs P1150 sont complémentaires des cartes ou systèmes graphiques hautes résolutions. Pour reliez votre moniteur à votre ordinateur, suivez les instructions ci-des sous : 1.
Connexion à deux ordinateurs ou adaptateurs vidéo. (ex : un PC et un Macintosh) Les moniteurs MulitiSync P1150 sont conçus pour supporter simultanément la connexion de deux ordinateurs ou cartes graphiques.
L’OSM ( On Screen Manager ) L’OSM (On Scree n Manager) permet une utilisation aisée du contrôle numérique des moniteurs MultiSync en utilisant un menu affiché à l’écran. Les touches en face avant permettent d’activer le menu de l’OSM, dans lequel vous pouvez vous déplacer très facilement, et ajuster les réglages.
Fonctions des touches de contrôles en face avant du moniteur: Menu Principal Sous-menu EXIT sortie de l’OSM retour au menu principal CONTROL ▼ / ▲ permet de se déplacer dans le menu pour séle.
Sortie de l’OSM – Depuis le menu principal: appuyez sur la touche “ EXIT ” – Depuis un sous-menu: appuyez deux fois sur la touche “ EXIT ”.
Les icones ont les fonctions suivantes Commande de Luminosité et de Contraste LUMINOSITÉ: Règle la luminance de l’image et du fond de l’écran. CONTRASTE : Règle la luminance de l’im age par rapport à celle du fond. DEMAGNÉTISATION (Degauss): Elimi ne les champs magnétiques qui s’accumulent sur le masque de l’écran.
RESET : Rappel des paramètres usines du choix sélectionnés Les paramètres usines du contrôle des couleurs ont été déterminés par des groupes de travails et des utilisateurs représentatifs pour les réglages les plus fréquemment utilisés.
Outils 1 Fournit une liste de réglages optionnels incluants: LANGAGES : Les menus de l’OSM sont disponibles en 6 langues. LA POSITION DE L’OSM : Vous pouvez choisir l ’endroit où le menu de l’OSM sera affiché sur votre écra n. Ce réglage vous permet de positionner manuellement l’affichage du menu de l’OSM.
Outils 2 ournit une liste de réglages optionnels incluants: ANNULER LE MOIRÉ: L’effet de moiré peut-être visible si une majeure partie de l’affichage est composée d’un mélange de couleurs (ensemble de couleurs formé de pixels de différentes couleurs).
Information Ce menu vous fournit des informations additionnelles, dont les suivantes: MISE EN FORME: Le me n u “mi s e en f o rm e ” v ou s rap e l le l e s te m ps de pause à respecter pour éviter une fatigue visuelle. Vous pouvez configurer les intervalles de temps d’affichage de ce menu à l’écran.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS Incident Vérifiez les points suivants Pas d’image la c a rt e v i dé o po u rr a i t êt r e dé c o nn ec t é e. le commutateur de mise sous t ension devrait être sur la position ON. Le câble vidéo pourrait être dé connecté.
Incident Vérifiez les points suivants L’image présente des impuretés de couleurs Réglez la luminosité le contraste. Activez la fonction de démagnétisation par l’OSM.
Définition maximale 1600 x 1200 (75 Hz en mode non entrelacé**) recommandée 1280 x 1024 (85 Hz en mode non entrelacé*) Aire d’affichage réglage usine Horizontale: 384 mm (l’aire d’affichage.
Español.
Introducci ón Le felicitamos por la adquisición de su monitor color MultiSync P1150. Los monitores MultiSync P1150 incorporan la tecnología “Plug and Play” de Microsoft, las características de.
Plug and Play Plug and Play es la nueva solución de Microsoft ® para Windows ® 95 para proporcionar conexiones automáticas con periféricos evit ando confusiones y pérdidas de tiempo en la configuración.
Los monitores MultiSync cumplen estas normas mediante su Sistem a de Gestión de Energía , IPM, y su Tecnología de Reducción de Ca mpos Magnéticos.
Modo indicador LED Modo de Ahorro de Energía On Verde Ninguno Stand By Verde Mínimo (recuperacón rápida de la imagen) Suspensión Amarillo Moderado ( < 20 W, recuperación moderada) OFF (modo I.
– 640x480: 60 - 160 Hz de refresco – 800x600: 55 - 145 Hz de refresco – 832x624: 55 - 140 Hz de refresco – 1024x768: 55-115Hz de refresco – 1152x870: 55 - 100 Hz de refresco – 1280 x 1024:.
Contenidos del Embal aje ¡Le felicitamos por la adquisición de su monitor MultiSync P1150! Incluído con su monitor MultiSync P1150, encontrará lo siguiente: – Monitor color MultiSync P1150 (JC-2.
– El monitor debe poder disipar el calor. La posici ón debe permitirle una ventilación adecuada. – No coloque objetos pesados encima del cable de corrient e, podrían dañar el cable y producir incendios.
Instalaci ón rápida El siguiente diagrama resume el proceso de conexión del monitor MultiSync P1150. Para más detalles lea las páginas siguientes si lo está conectando a un compatible IBM, compatible Macintosh u otro sistema. Utilice el adaptador de Apple HDI-45 para conectar el cable de señal del monitor a la salida de video.
Conexión a su ordenador persona l Los monitores MultiSync P1150 son compatibles con los ordenadores NEC, compatibles PC, Macintosh y compatibles Macintosh.
Para conectar su monitor MulitSync P1150 a su sistema, siga estas instruccciones: 1. Apague su ordenador y su monitor MultiSync. 2. Si es necesario, instale la tarjeta de video.
4. Conecte el extremo D-SUB del cable BNC a la tarjeta gráfica. 5 . Conecte los ca bles rojo, verde y azul a las ent radas señaladas con R, G,B en la parte trasera del monitor. Si usted tiene un cuarto cable BNC, llamado cable de Sincronismo Compuesto, conéctelo a la entrada HS/CS.
2. Para conectar el segundo sistema, siga las instrucciones anteriores de instalación mediante cables BNC. Esto completa la instalación del segundo sist ema. 3. Encienda el monitor y ambos sistemas. 4. Esto completa la instalación. 5. Utili ce el switch BNC/ D-SUB, que está en la parte frontal del monitor, para seleccionar uno de los sistemas.
Las teclas OSM del panel frontal del monitor tienen las siguientes funciones: Menú Principal Sub-Menú EXIT Salida de los Controles OSM Salida al menú principal OSM CONTROL ▼ / ▲ Mueve el área .
Elementos OSM Las ventanas del OSM constan de los siguientes elementos típicos: Resaltado : Muestra el menú o control seleccionado en color verde, los inactivos se muestran en amarillo.
Los iconos de control son los siguientes: Controles de Brillo/Contraste BRILLO: Ajusta el brillo de la imagen y del fondo (background) de la pantalla. CONTRASTE: Ajusta el brillo de la imagen en relación al fondo (background). DEGAUSS: Elimina las impurezas del color, pérdida de foco o mala convergencia debidas a interferencias magnéticas.
CURSOR ▼ / ▲ : Desplaza la zona resaltada hacia arriba o hacia abajo, para seleccionar una de las opciones. CURSOR +/-: Desplaza la barr a hacia la direcc ión + ó - para au ment ar o dismin uir el aju ste o para selec cion ar la confi guraci ón de colo r (de 1 a 5).
Herramientas 1 Proporciona una lista de ajustes opcionales que incluye los siguientes: LENGUAJE: Los menús OSM se pueden leer en 6 lenguajes. POSICIÓN OSM: Usted puede elegir en qué parte de la pantalla, desea que aparezca los menús OSM.
Herramientas 2 Proporciona una lista de ajustes opcionales que incluye los siguientes: ELIMINAR MOIRÉ: La función “El iminar Moiré” le permite minimizar este fenómeno (sombras a modos de “aguas”, visibl es en la pantalla) , utilizando los botones de control +/-.
Información Esta opción le proporciona información adicional, incluyendo: Consejos de salud: Esta opción le proporciona recordatorios periódicos para ayudarle a descansar sus ojos. Usted puede seleccionar la frecuencia con la que desea que aparezcan los recordatorios.
Solución de Prob lemas Problema Compruebe lo siguienteplain No hay imagen La tarjeta de video debe estar completamente insertada en su slot. Los interruptores de encendido del monitor y del ordenador deben estar en la posición ON. El cable de señal debe estar completamente conectado a la tarjeta de video.
Problema Compruebe lo siguienteplain El color de la imagen presenta impurezas- manchas-. Ajuste el Control de Brillo, luego el de Contraste. Acceda al Control de Degauss a través de los menús OSM y actívelo. Precaución: Se debe esperar un mínimo de 20 minutos antes de utilizar la función Degauss por segunda vez.
Area visible según (Full Scan) Horizontal 398 mm (el área visible depende del “timing” de la señal). Vertical 298,5 mm (el área visible depende del “timing” de la señal).
Italiano.
INTRODUZIONE Congratulazioni per aver acquistato il monitor MultiSync P1150! I Monitor MultiSync P1150, sono un concentrato di tecnologia capaci di offrire caratteristiche esclusive per prodotti di questa categoria; come l’On Screen Manager (OSM), innovativo sistema di regolazione del monitor.
Uno schermo ad alto contrasto con un dot di 0,28 mm. acuisce la chiarezza dell’immagine e ne esalta i dettagli. L’On-screen risulta più facile da leggere.
Per essere riconosciuto come TCO, un monitor deve avere le seguenti caratteristiche: – spegnimento automatico del display(nota anche come NUTEK Specification 803299) – caratteristiche di emissione (più rigide di quelle previste da MRP 1990:8 a riguardo dei campi magnetici ridotti, e per il JC-2145UMB anche di q uelle previste dal TCO).
risparmiare energia. Le funzioni per le riduzioni dei consumi possono essere utilizzate solo con il sistema Energy Star o una scheda video che aderisce alle regole standard di VESA DPMS. Util izzando i segnali di sincronismo orizzontali e verticali del monitor, questo può essere sett ato nei diversi modi IPM.
Un grosso range di sta ndard grafici per PC e Macintosh, incluso lo standard VESA, sono supportati dal monitor a colori MultiSync P1150, inclusi: – 640 x 480: 60 - 160 Hz a refresh verticale – 800.
Contenuto dell a scatola Insieme al vostro monitor MultiSync della P1150 trovate i seguenti articoli: – Monitor a colori MultiSync P1150 (JC-2145UMB/R) – Cavo di alimentazione – Cavo segnale (MultiCable) – Manuale utente Ricordatevi di conservare tutto l’imballaggio originale per poter muovere o trasportare il monitor.
Raccomandazioni per l’u so. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro monitor e’ consigliabile seguire queste semplici raccomandazioni: – Evitare sorgenti di luce direttamente puntate verso lo schermo del monitor.
– Per una migliore ergonomia e’ consigliato non utilizzare il colore blu come primario su fondo nero (il basso contrasto esistente fra i due colori rende faticoso il riconoscimento delle informazioni con un conseguente affaticamento degli occhi).
Come cominciare. Il vostro è un monitor MultiSync P1150? Collegate un estremo del cavo di alimentazione al monitor MultiSync e l’altro estremo ad una presa di corrente. Utilizzare l’dattatore Apple HDI-45 per collegare il cavo segnale video del monitor all’uscita video del Macintosh.
Collegamento con il vost ro Personal Computer Il monitor a colori Multisync può essere util izzato con i computer NEC, con i PC compatibili, con i Macintosh e i Macintosh compatibili.
Entrambe le configurazioni dovrebbero avere lo stesso connettore video. Se non siete certi di quale porta esso sia, consultate il manuale del computer o della scheda video. Se volete collegare il monitor Multisync P1150 al vostro sistema, seguite le sottoindicate istruzioni: 1.
Collegamento a computer e schede grafiche utilizzando le connessioni BNC I monitor MultiSync P1150 possono funzionare con schede grafiche e computer ad alta risoluzione. Per collegare il monitor seguire le seguenti istruzioni: 1. Spegnere il monitor e il computer.
Connessione del monitor a due sistemi o a due schede vi- deo (ad esempio tra un sistema IBM e un Macintosh) I monitor MultiSync P1150 hanno la possibilita’ di essere collegati in contemporanea a due sistemi diversi.
On-Screen Manager (OSM) Il sistema di controllo On-Screen Manager (OSM) ha reso il controllo del monitor MultiSync Advanced Digital più semplice da usare fornendo un menu sullo schermo. Con un semplice tocco sul pannello dei comandi attiverà il sistema OSM, che vi permetterà di navigare facilmente attraverso i menu e le videate di controllo.
Menu principale Sotto-menu EXIT Uscita dai controlli OSM Uscita al menu principale OSM CONTROL ▼ / ▲ Sposta l’area evidenziata in su e in giù per selezionare uno dei controlli Sposta l’area e.
MENU OSM Menu principale Il menu principale di OSM delle icone di controllo vi offre una visione complessiva dei controlli disponibili. Quando è attivato OSM, le icone sono visualizzate sulla parte alta del menu. Se è visualizzato un tas to con la freccia, indica che sono disponibili altre scelte.
Controlli Dimensione e Posizione SINISTRA/DESTRA: muove l’immagi ne orizzontalmente (sinistra o destra) SU/GIU’: muove l’immagine verticalmente (su o giù) STRETTO/LARGO: Aumenta o diminuisce la dime nsione orizzontale dell’immagine. ALTO/BASSO: Aumenta o diminuisce la dimensione verticale dell’immagine.
Controllo della geometria (Geometry). Menu Controllo della geometria. Il controllo della geometria vi permette di modificare le curvature o gli angoli dei margini del vostro video. IN/OUT : aumenta o diminuis ce la curvatura dei margini sia verso l’interno che verso l’esterno.
viene disattivato il menu OSM. Le scelte preimpostate sono di 10, 20, 30, 60 e 120 secondi. BLOCCO OSM: questa funzione blocca l’accesso di tutte le funzioni contenute nell’OSM. La voce “OSM Bloccato” apparirà qualora si voglia accedere all’OSM.
LINEARITÀ VERTICALE : Selezionando Linearità verticale potete regolare la spaziatura delle aree sullo schermo. Lo scopo è di assicurare che un cerchio di un pollice sia tale dovunque venga collocato sullo schermo.
Posizionate il vostro monitor ad una distanza compresa tra 30 e 60cm. La distanza ottimale è di 45cm. Disponete al meglio la vostra area al fine di ottenere una posizione di lavoro naturale e rilassante. Distogliete periodicamente lo sguardo dallo schermo, guardate e focalizzate, un oggetto distante alm eno 6 metri.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI PIU’ COMUNI Problema Controllate i seguenti elementi: Nessuna immagine La scheda video deve essere completamente inserita nel suo slot. Gli interruttori di accensione del video e del computer devono essere nella posizione ON. Il cavo segnale deve ess ere ben collegato alla scheda video del computer.
L’immagine non è centrata o è troppo piccola, o troppo grande. Per regolare le immagini, utilizzate i controlli Dimensione e Posizione OSM. L’immagine sembra macchiata Attivare la funzione Degau.
Area Visiva Utile (Settaggio di Fabbrica) Orizzontale 384 mm (L’area visiva utile dipende dal timing del segnale utilizzato) Verticale 288 mm (L’area visiva utile dipende dal timing del segnale ut.
Appendix.
App. A PIN ASSIGNMENT S Pin No. Mini D-SUB 15P D-SUB-15P 1 RED GROUND 2 GREEN RED 3 BLUE H/V COMP. SYNC 4 GROUND SENSE 0 5 DDC Return GREEN 6 GROUND GROUND 7 GROUND SENSE 1 8 GROUND NO-CONNEC TION 9 NO-CONNECTION BLUE 10 GROUND SENSE 2 11 GROUND GROUND 12 Bidirectional Data (SDA) V.
C & C for Human Potential JC-2145UMB/R Printed in Japan 78131631.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté NEC P1150 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du NEC P1150 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation NEC P1150, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le NEC P1150 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le NEC P1150, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du NEC P1150.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le NEC P1150. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei NEC P1150 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.