Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 42XM5 PX-42XM5G du fabricant NEC
Aller à la page of 437
PlasmaSync Plasma Monitor (Enhanced split screen Model) PlasmaSync 42XM5 PX-42XM5G PlasmaSync 50XM6 PX-50XM6G PlasmaSync 60XM5 PX-60XM5G User’ s Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manual.
User’ s Manual (Enhanced split screen Model) ENGLISH Downloaded From TV-Manual.com Manuals.
En-2 Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO US E R- S ER VI C EA BL E P ARTS INSIDE.
En-3 CAUTION When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country/area.
En-4 Contents Contents of the Package 䡺 Plasma monitor ( ⳯ 1) 䡺 Power cord ( ⳯ 1, 3 m/9.8 feet) 䡺 Remote control ( ⳯ 1) 䡺 AAA Batteries ( ⳯ 2, Manganese battery for remote control) 䡺.
En-5 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Y ou can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B).
En-6 Note: 1. The VIDEO1 and RGB1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT . When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal fr om another unit as it may damage the other unit due to an extraor dinary load. 2. LOOP OUT can not be turned ON while signals are input to the RGB1 terminal.
En-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Remote Control Cable * T o Remote Jack Appro x. 7 m / 23 ft MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME T op side Bottom side 90 ° : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 ⴒ 768 EXIT SEL.
En-8 q Power T urns the monitor ’ s power on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e POWER/ST ANDBY indicator When the power is on ............................. Lights green. When the power is in the standby mode .
En-9 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels.
En-10 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels.
En-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/.
En-12 q POWER ON/ST ANDBY Switches the power on/standby . (This does not operate when the POWER/ST ANDBY indicator of the plasma is off.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source. RGB/PC can also be selected using the INPUT SELECT button on the monitor .
En-13 Basic Operations POWER T o turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor ’ s POWER/ST ANDBY indicator turns red and the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit.
En-14 WIDE Operations Wide Screen Operation (manual) W ith this function, you can select one of seven screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. W ithin 3 seconds ... Press the WIDE button again.
En-15 FULL size screen The image is expanded in the horizontal and vertical direction. ZOOM size screen When wide signals are input. TRUE The image is true resolution. FULL Information Supported resolution See page En-41 for details on the display output of the various VESA signal standards supported by the monitor .
En-16 Showing a couple of pictures on the screen at the same time * There may be some RGB-input signals that may not be displayed as not all signals are supported. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by-side, and picture-in-picture.
En-17 Operations in the Picture-in-picture mode T o move the position of the sub screen, press the cursor or button. T o change the size of the sub screen, press the button.
En-18 Menu Operations The OSM window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram. * Depending on the screen’ s mode, the OSM may be displayed differently .
En-19 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET OSM ANGLE “V” REFERENCE PICTURE CONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 YES YES En-21 BRIGHTNESS ←→ 0 ← 32 → 64 YES .
En-20 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET OSM ANGLE “ V ” REFERENCE OPTION2 PWR. MGT . OFF ←→ ON YES NO En-26 CINEMA MODE OFF ←→ ON YES NO En-26 LONG LIFE PLE AUTO/LO.
En-21 Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “CONTRAST” of “PICTURE” menu, adjust the contrast.
En-22 Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achieve the desired color quality . Example: Adjusting the “ GAIN RED ” of “ HIGH ” color temperature Set “ ADV ANCED OSM ” to “ ON ” in the MAIN MENU.
En-23 Audio Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass.
En-24 Option1 Settings Menu Setting the on-screen menu This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: T urning the DISPLA Y OSM off On “ OPTION1 ” menu, select “ OSM ” , then press the MENU/ ENTER button.
En-25 Setting high definition images to the suitable screen size Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “ HD SELECT ” mode to “ 1035I ” On “ HD SELECT ” of “ OPTION1 ” menu, select “ 1035I ” .
En-26 Option2 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Setting the power management for computer images This energy-saving (power management) function automatically reduces the monitor ’ s power consumption if no operation is performed for a certain amount of time.
En-27 ORBITER Use this to set the picture shift. Example: Setting “ ORBITER ” to “ AUTO2 ” On “ ORBITER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ AUTO2 ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LONG LIFE PLE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : OFF : OFF Information 䡵 ORBITER settings OFF: Orbiter mode does not function.
En-28 SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed. Example: Setting “ SCREEN WIPER ” to “ ON ” On “ SCREEN WIPER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ ON ” .
En-29 Setting the picture size for RGB input signals Use this procedure to switch the setting to “ ON ” or “ OFF ” . * This function is available only for 50 and 60 inch types. Example: Setting the “ PICTURE SIZE ” mode to “ OFF ” On “ PICTURE SIZE ” of “ OPTION2 ” menu, select “ OFF ” .
En-30 䡵 Special characters in the PROGRAM TIMER screen When the setting item includes gray indication, it does not function under the timer ’ s setting. PROGRAM TIMER DA Y MON TUE SA T * FRI — SA T * — INPUT RG B2 — VIDEO1 DVD1 — — RGB1 — FUNC.
En-31 The “ REPEA T TIMER ” screen appears. Adjust the items. Use the 䊴 and 䊳 buttons to select “ SINGLE ” . Use the ▲ and ▼ buttons to select the item, then press the 䊴 and 䊳 buttons to set.
En-32 Enabling/disabling remote control wireless transmission This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting “ OFF ” On “ IR REMOTE ” of “ OPTION3 ” menu, select “ OFF ” , then press the MENU/ENTER button.
En-33 Video W all setting Use this feature to configure a (2 ⳯ 2, 3 ⳯ 3, 4 ⳯ 4, 5 ⳯ 5, 5 ⳯ 1, 1 ⳯ 5) video wall. On “ OPTION3 ” menu, select “ VIDEO W ALL ” , then press the MENU/ENTER button. The “ VIDEO W ALL ” screen appears.
En-34 IMAGE ADJUST The position of the image can be adjusted and flickering of the image can be corrected. Example: Adjusting the vertical position On “ VIDEO W ALL ” menu, select “ IMAGE ADJUST ” , then press the MENU/ENTER button. The “ IMAGE ADJUST ” screen appears.
En-35 Option4 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Removing the sub screen area when there is no input signal detected for the sub picture This function automatically removes the black frame of the sub screen when there is no sub screen input signal.
En-36 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 Side-by-Side Picture-in-Picture SELECT/ FREEZE button SELECT/ FREEZE button S BY S1 RGB1 RGB1 or S BY S2 Switching the input source quickly This feature enables quick input selection. After setting ON, press the CLEAR/SEAMLESS SW button for quick switching between the two selected input signals.
En-37 Color System Settings Menu Setting the video signal format Use these operations to set the color systems of composite video signals or Y/C input signals. Example: Setting the color system to “ 3.58 NTSC ” On the MAIN MENU, select “ COLOR SYSTEM ” , then press the MENU/ENTER button.
En-38 Application These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Connections Connections are made as described below . Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector . Use a crossed (reverse) cable.
En-39 1/8 Stereo Mini Jack (not supplied) for REMOTE IN/OUT Plasma monitor REMOTE IN Plasma monitor REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) DA T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Following is the connection example of STB (Set-top Box) using the REMOTE IN/OUT connectors of the plasma monitor .
En-40 If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. T r oubleshooting *1 Overheat protector If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off.
En-41 T able of Signals Suppor ted Suppor ted resolution (42XM5) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 768 dots ⳯ 768 lines signal. (Except for * 3 ) • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1024 dots ⳯ 768 lines signal.
En-42 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 ⳯ 480. *2 The picture is displayed in the original resolution. The picture will be compressed for other signals. *3 Aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 720 dots ⳯ 768 lines signal.
En-43 Suppor ted resolution (50XM6/60XM5) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 1024 dots ⳯ 768 lines signal. (Except for * 2, 3 ) • When the screen mode is TRUE, the picture is displayed in the original resolution. • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1365 dots ⳯ 768 lines signal.
En-44 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 ⳯ 480. *2 The picture is displayed in the original resolution. *3 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots ⳯ 768 lines signal. *4 Normally the RGB select mode suite for the input signals is set automatically .
En-45 Specifications Screen Size 921.6 mm(H) ⳯ 515.3 mm(V) 36.3 inches(H) ⳯ 20.3 inches(V) diagonal 42 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.9 mm(H) ⳯ 0.671 mm(V) 0.036 inches(H) ⳯ 0.027 inches(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.
En-46 Specifications Screen Size 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43.4 inches(H) ⳯ 24.4 inches(V) diagonal 50 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.81 mm(H) ⳯ 0.81 mm(V) 0.032 inches(H) ⳯ 0.032 inches(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.
En-47 Specifications Screen Size 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51.9 inches(H) ⳯ 29.2 inches(V) diagonal 60 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.97 mm(H) ⳯ 0.97 mm(V) 0.038 inches(H) ⳯ 0.038 inches(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.
Benutzerhandbuch (Modell mit er weiter tem Mehr fach-Bildschirm) DEUTSCH Downloaded From TV-Manual.com Manuals.
Ge-2 Zur Beachtung Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Plasma- Monitor in Betrieb setzen und bewahren Sie dieses Handbuch leicht zugänglich auf. ACHTUNG .. GEF AHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ÖFFNEN SIE NICHT DAS GE- HÄUSE.
Ge-3 ACHTUNG Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen V orschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.
Ge-4 Inhaltsver zeichnis Inhalt der V erpackung 䡺 Plasmamonitor ( ⳯ 1) 䡺 Netzkabel ( ⳯ 1, 3 m) 䡺 Fernbedienung ( ⳯ 1) 䡺 AAA-Akkus ( ⳯ 2, Mangan-Akku für Fernbedienung) 䡺 Handbücher.
Ge-5 Sie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen: * Aufrecht. (Siehe Zeichnung A) * Aufstellen mit der Bildschirmvorderseite nach unten gerichtet (Siehe Zeichnung B).
Ge-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B /Cb/P b.
Ge-7 Fernbedienungskabel * An Fernbedienungsbuchse IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Höchst Seite U nterst Seite 90 ° EXIT SEL.
Ge-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LINKS/– und RECHTS/+ (LEFT/–, RIGHT/+) Funktioniert wie die CURSOR ( / ) –T asten und dient zur Einstellung der Bildparameter im Anzeigebildschirm-Modus (OSM).
Ge-9 A AC IN (Netzeingang) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER) Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an.
Ge-10 Rückansicht / Anschlußfeld 50XM6 A AC IN (Netzeingang) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER) Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an.
Ge-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B /Cb/.
Ge-12 q POWER ON/ST ANDBY Zum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft. (Ist nicht betriebsbereit, wenn die POWER/ST ANDBY -Anzeige des Hauptgerätes nicht leuchtet.) w RGB/PC Drücken Sie diese T aste zur Selektion von RGB/PC als Signalquelle.
Ge-13 Allgemeine Bedienung STROMVERSORGUNG (POWER) Ein- und Ausschalten des Gerätes: 1 . Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS- Netzsteckdose. 2. Drücken Sie den Hauptschalter (am Hauptgerät). Die POWER/ST ANDBY -Anzeige des Monitors leuchtet rot und der Bereitschaftsbetrieb ist eingestellt.
Ge-14 Betrachtung mit einem Breitbildschirm (manuell) Mit dieser Funktion können Sie eine aus sieben Bildformaten selektieren. Wenn Sie V ideos oder Digital-Video-Discs ansehen 1. Drücken Sie die WIDE-T aste auf der Fernbedienung. 2. Innerhalb 3 Sekunden .
Ge-15 “ VOLL ” -Bildschirmformat Das Bild wird in der Horizontalen und V ertikalen gedehnt. “ ZOOM ” -Bildschirmformat Bei Eingabe von Breitsignalen.
Ge-16 Gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder * Ein RGB-Eingangsbild kann unter Umst ä nden in diesen Modi je nach Eingangssignal-Spezifikationen nicht angezeigt werden. 1. Zur W ahl eines Schirmmodus unter Einzelbild, “ Seite an Seite ” und “ Bild in Bild ” dr ü cken Sie die T aste.
Ge-17 Bedienungsverfahren im Bild-im-Bild-Modus Die Position des Unterbildschirms l ä sst sich mit den Cursortasten und ä ndern. Die Gr öß e des Unterbildschirms l ä sst sich mit der Cursortaste .
Ge-18 Bedienung der Menüs Das OSM-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirms angezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet. * Die Bildschirm-Menüanzeigen (OSM) sind abhängig vom aktuellen Bildschirmmodus unterschiedlich. In der Erläuterung wird der OSM-Bereich genau angezeigt.
Ge-19 Hauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert BILD KONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 JA JA Ge-21 HELLIGKEIT ←→ 0 ←.
Ge-20 Hauptmen ü Untermen ü Untermen ü 2 Untermen ü 3 Untermen ü 4 Zur ü ckstellen OSM WINKEL “ V ” Bezugswert OPTION2 POWER MGT . AUS ←→ EIN JA NEIN Ge-26 KINO-MODUS AUS ←→ EIN JA N.
Ge-21 Bild-Einstellungsmenü Einstellung des Bildes Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönung können wie gewünscht eingestellt werden. Beispiel: Einstellung des Kontrasts Stellen Sie den Kontrast unter “KONTRAST” im “BILD”- Menü ein.
Ge-22 Einstellung der Farbe auf die gew ü nschte Qualit ä t Mit dieser Funktion den W ei ß abgleich f ü r die entsprechenden Farbtemperaturen einstellen, um eine gute Farbqualit ä t zu erzielen. Beispiel: Einstellung des “ ROT ” der Farbtemperatur “ HOCH ” Stellen Sie im HAUPT MENUE “ ER WEIT .
Ge-23 Menü für Audioeinstellungen Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/ rechter Balance Höhen, T iefen und die linke/rechte Balance kann entsprechend Ihrer Wünsche eingestellt werden. Beispiel: Einstellung der T iefenwiedergabe Stellen Sie den T iefen unter “TIEFEN” im “AUDIO”-Menü ein.
Ge-24 Einstellung der BNC-Steckverbinder Den Eingang der 5 BNC-Steckverbinder auf RGB, Komponent oder SCAR T1, 2 stellen. Beispiel: Stellen Sie den “ BNC SIGNAL ” -Modus auf “ KOMP . ” W ä hlen Sie unter “ BNC SIGNAL ” im “ OPTION1 ” -Men ü “ KOMP .
Ge-25 Einstellung eines Computerbildes auf den korrekten RGB-Auswahlbildschirm Im Falle eines Computer-Bilds w ä hlen Sie den W ahlmodus f ü r ein bewegtes Bild, wie z.
Ge-26 Option2 Einstellungsmenü Stellen Sie im HAUPT MENUE “ER WEIT . OSM” auf “EIN”. Einstellung des Power-Management für Computerbildschirme Diese Energiespar -Funktion (Power-Management) reduziert automatisch die Leistungsaufnahme des Monitors, wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Aktivität stattfand.
Ge-27 ORBITER Zur Einstellung des Bildversatzes. Beispiel: Einstellung “ ORBITER ” auf “ AUTO2 ” W ä hlen Sie unter “ ORBITER ” im “ LANGZEIT ” -Men ü “ AUT O2 ” .
Ge-28 SCREEN WIPER In Stellung “ EIN ” wischt ein wei ß er vertikaler Balken mit konstanter Geschwindigkeit von links nach rechts ü ber den Bildschirm. Beispiel: Einstellung “ SCREEN WIPER ” auf “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ SCREEN WIPER ” im “ LANGZEIT ” - Men ü “ EIN ” .
Ge-29 Einstellen der Bildgr öß e auf RGB-Eingangssignale W enden Sie dieses V erfahren an, um die Einstellung auf “ EIN ” oder “ AUS ” zu schalten.
Ge-30 Option3 Einstellungsmenü Stellen Sie im HAUPT MENUE “ER WEIT . OSM” auf “EIN”. Timer-Funktion Diese Funktion stellt den W ochentag und die Zeit ein.
Ge-31 SEL. ADJ. ZUR Ü CK TIMER PROGRAMMIERUNG MUL TISCREEN EINST. MUL TI MODE : UNTEN L INPUT MODE MAIN SUB : RGB1 : VIDEO1 EXIT SEL. ADJ. ZUR Ü CK TIMER PROGRAMMIERUNG MUL TISCREEN EINST.
Ge-32 T astensperre am Ger ä t Mit dieser Funktion lassen sich die Funktionselemente am Ger ä t vor versehentlicher Bedienung sch ü tzen. Beispiel: Einstellung “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ T ASTENSPERRE ” im “ OPTION3 ” - Men ü zun ä chst “ EIN ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ ENTER-T aste.
Ge-33 Einstellen des Signalausgangs In Stellung EIN werden die Eingangssignale durchgeschleift. Beispiel: Einstellung “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ SIGNAL AUSG ” im “ OPTION3 ” -Men ü “ EIN ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK OPTION 3 3 / 4 VORHERIGE TIMER PWR.
Ge-34 TEILER Zur Konfiguration der V ideo-W and bestehend. Beispiel: Einstellung “ 2 ⳯ 2 ” W ä hlen Sie unter “ TEILER ” im “ VIDEO W AND ” -Men ü “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK VIDEO W AND TEILER POSITION DISPLA Y MODE A UTO ID BILDEINST .
Ge-35 BILDEINSTELLUNG Die Position des Bildes l äß t sich justieren und Bildflicker reduzieren. Beispiel: Einstellen der vertikalen Bildposition W ä hlen Sie im “ VIDEO W AND ” -Men ü zun ä chst “ BILDEINST . ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ENTER- T aste.
Ge-36 Anzeige des gesamten Bildes w ä hrend der DIGIT AL ZOOM-Betriebe V erwenden Sie diese Funktion, um auf dem Unterbildschirm das gesamte Bild und zugleich das vergr öß erte Bild auf dem Hauptbildschirm anzeigen zu lassen. Beispiel: Einstellung von “ ZOOM NA VIG.
Ge-37 Schnelles Umschalten der Eingangsquelle Diese Funktion erm ö glicht eine schnelle Eingangsauswahl. Dr ü cken Sie nach der Einstellung auf EIN die CLEAR/ SEAMLESS SW -T aste f ü r ein schnelles Umschalten zwischen den beiden ausgew ä hlten Eingangssignalen.
Ge-38 Anzeige der Informationen als T ext Beispiel: Einstellung von “ TEXTEINF Ü G. ” auf “ UNTEN-3 ” , “ EINGANG ” auf “ RGB1 ” , “ SUB. P DETECT ” auf “ AUTO ” , “ PIC. RA TE ” auf “ 100% ” und “ AUSGABE ” auf “ NORMAL ” W ä hlen Sie unter “ TEXTEINF Ü G.
Ge-39 Farb System Einstellungsmen ü Einstellung des Videosignalformats V erwenden Sie dieses V erfahren zur Einstellung des Farbsystems der FBAS- oder Y/C-Eingangssignale. Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf “ 3.58 NTSC ” W ä hlen Sie im “ HAUPT MENUE ” die “ F ARB SYSTEM ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ENTER-T aste.
Ge-40 Applikation Diese Spezifikationen umfassen die Kommunikationssteuerung des Plasma-Monitor durch ein externes Gerät. Anschlüsse Anschlüsse werden wie unten beschrieben ausgeführt. Anschluß an der Plasma-Monitor-Seite: EXTERNAL CONTROL-Anschluß.
Ge-41 1/8-Stereo-Minibuchse (nicht im Liefer umfang enthalten) f ü r REMOTE IN/OUT Plasmamonitor REMOTE IN Plasmamonitor REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Nachstehend ein Anschlussbeispiel f ü r die STB (Set-top Box) mit Hilfe der REMOTE IN/OUT -Anschl ü sse des Plasmamonitors.
Ge-42 Bei schlechter Bildqualität oder bei einem anderen Problem, prüfen Sie die Einstellungen, Funktionen, etc. bevor Sie einen Kundendienst anfordern.
Ge-43 T abelle für unterstützte Signale Unterstützte Auflösung (42XM5) • Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 768 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für * 3 ) • Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt.
Ge-44 *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 ⳯ 480 darzxustellen. *2 Das Bild wird in der urspr ü nglichen Aufl ö sung angezeigt. F ü r andere Signale wird das Bild komprimiert. *3 Abbildungsma ß stab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 720 Punkte ⳯ 768 Zeilen Signal konvertiert.
Ge-45 Unterstützte Auflösung (50XM6/60XM5) • Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für * 2, 3 ) • Beim Screen-Modus GENAU wird das Bild mit der ursprünglichen Auflösung angezeigt.
Ge-46 *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 ⳯ 480 darzxustellen. *2 Das Bild wird in der urspr ü nglichen Aufl ö sung angezeigt. *3 Abbildungsma ß stab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 960 Punkte ⳯ 768 Zeilen Signal konvertiert.
Ge-47 T echnische Daten Bildgröße 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 Zoll(H) ⳯ 20,3 Zoll(V) Diagonal 42 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1024 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,.
Ge-48 T echnische Daten Bildgröße 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 Zoll(H) ⳯ 24,4 Zoll(V) Diagonal 50 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1365 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,81.
Ge-49 T echnische Daten Bildgröße 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 Zoll(H) ⳯ 29,2 Zoll(V) Diagonal 60 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1365 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,97 .
Manuel d’utilisation (Modèle à découpe d’image avancée) FRANÇAIS Downloaded From TV-Manual.com Manuals.
Fr-2 Précaution V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER T OUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE P AS OUVRIR LE BOITIER.
Fr-3 A TTENTION Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
Fr-4 T able des matière Recommandations importantes ..................... Fr-2 T able des matière ......................................... Fr-4 Contenu du colis ........................................................... Fr-4 Options ..............
Fr-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (V oir la figure B).
Fr-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DV I ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ P.
Fr-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Côté supérier Côté i nf é ri eur 90 ° EXIT SEL.
Fr-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 V ue de face q Alimentation électrique Met en marche ou arrête le moniteur . w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande.
Fr-9 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ P.
Fr-10 A AC IN (ENTREE DU CORDON D’ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’appareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT .
Fr-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ .
Fr-12 q POWER ON/ST ANDBY (Alimentation électrique) Allume/met l’appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/ ST ANDBY de l’appareil principal est éteint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source.
Fr-13 POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur . 2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil). Le voyant POWER/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille.
Fr-14 Visualisation sur grand écran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des sept formats d’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent.
Fr-15 Format d ’é cran COMPLET L ’ image est agrandie horizontalement et verticalement. Format d ’é cran ZOOM Lors d ’ une entr é e de signaux Large (wide).
Fr-16 Op é rations en mode c ô te- à -c ô te Pour changer le format de l ’ image, appuyer sur le bouton 䊴 䊳 ou ▼ du curseur . Pour afficher alternativement une image à droite et à gauche, appuyer sur le bouton 䊱 du curseur . VIDEO1 RGB1 AB VIDEO1 RGB1 BA Pour activer une image donn é e, appuyer sur le bouton SELECT/FREEZE.
Fr-17 S é lection des signaux d'entr é e à afficher 1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre active l'image d é sir é e. 2. Appuyer sur la touche RGB/PC, VIDEO ou DVD/HD. À chaque pression sur la touche, le signal d'entr é e s é lectionn é change.
Fr-18 Opérations de menu La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM peut montrer un affichage dif férent. Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en gros plan.
Fr-19 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISA TION ANGLE OSM “V” REFERENCE IMAGE CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 OUI OUI Fr-21 LUMINANCE ←→ .
Fr-20 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 R É INITIALISA TION ANGLE OSM “ V ” REFERENCE OPTION2 ECO É NERGIE ARRET ←→ MARCHE OUI NON Fr-26 MODE CINEMA ARRET ←→ M.
Fr-21 Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le contraste.
Fr-22 Ajustement des couleurs à la qualit é d é sir é e Pour le r é glage de la balance du blanc dans chaque temp é rature de couleur pour la qualit é de couleur souhait é e, proc é der de la mani è re suivante. Exemple : R é glage du “ LUM.
Fr-23 Menu des r é glages audio R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’é quilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent ê tre r é gl é s selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Sur “ BASSE ” dans le menu “ AUDIO ” , r é gler les graves.
Fr-24 R é glage des connecteurs BNC S é lectionner l ’ entr é e des 5 connecteurs BNC sur RGB, syst è mes de composant, ou SCAR T1,2. Exemple: R é gler le mode de “ SELECT BNC ” sur “ COMP . ” Sur “ SELECT BNC ” dans le menu “ OPTION1 ” , s é lectionnez “ COMP .
Fr-25 R é glage de l ´ image haute d é finition vers une taille d ´ ecran qui convient Utiliser cette fonction pour d é finir si le nombre de lignes verticales de l ’ image haute d é finition d ’ entr é e est 1035 ou 1080.
Fr-26 Menu des réglages de Option2 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps.
Fr-27 ROT A TION PIX Cette fonction permet permet de r é gler le d é calage de l ’ image. Exemple: R é glage de “ ROT A TION PIX ” sur “ AUTO2 ” Sur “ ROT A TION PIX ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ AUT O2 ” .
Fr-28 SCREEN WIPER Si cette fonction est r é gl é e sur MARCHE, une barre verticale blanche se d é place de mani è re r é p é titive et à vitesse constante de gauche à droite de l ’é cran.
Fr-29 R é glage du format image pour les signaux d ’ entr é e RGB Utiliser cette proc é dure pour passer entre les modes “ MARCHE ” et “ ARRET ” .
Fr-30 Menu des réglages de OPTION3 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Utilisation de la minuterie Cette fonction règle le jour de la semaine et l’heure.
Fr-31 䡵 Remise à z é ro des donn é es Amener le curseur dans le champs (ON/OFF/ENTR É E/ FONCT .) à remettre à z é ro et appuyer sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW .
Fr-32 Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les commandes du panneau avant. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Sur “ VERROUILLAGE ” dans le menu “ OPTION3 ” , s é lectionnez “ MARCHE ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
Fr-33 R é glage du num é ro d ’ identification (Num é ro ID) Si plusieurs é crans d ’ affichage sont utilis é s en m ê me temps, cette fonction permet d ’ assigner un num é ro d ’ ID de sorte que les commandes à distance n ’ entra î nent pas la mise en route de plusieurs moniteurs simultan é ment.
Fr-34 DECOUP AGE R é glage d ’ un mur d ’ images. Exemple : R é glage “ 2 ⳯ 2 ” Sur “ DECOUP AGE ” dans le menu “ MUR D ’ IMAGE ” , s é lectionnez “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. RETOUR MUR D'IMA GE DECOUP AGE POSITION AFFICHA GE A UTO ID TRAME ON.
Fr-35 REGLAGE IMAGE Il est possible de r é gler la position de l ’ image et d ’ en corriger le scintillement. Exemple: R é glage de la position verticale en mode normal Sur le menu “ MUR D ’ IMAGE ” , s é lectionnez “ TRAME ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
Fr-36 Menu des réglages de OPTION4 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Effacement de l’image de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée sur l’écran secondaire.
Fr-37 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 C ô te-a-C ô te Image-dans-Image bouton SELECT/ FREEZE bouton SELECT/ FREEZE CT A CT1 RGB1 RGB1 ou CT A CT2 Commutation rapide de la source d ’ entr é e Cette fonction permet la s é lection rapide de la source d ’ entr é e.
Fr-38 Menu des r é glages de OSM A vanc é Passage au mode menu Cette fonction permet d ’ acc é der à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFF É R É ou PLE LINK est r é gl é sur MARCHE (ON), cette fonction reste active.
Fr-39 Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL).
Fr-40 Mini prise st é r é o 1/8 (non fournie) pour REMOTE IN/OUT Moniteur à plasma REMOTE IN Moniteur à plasma REMOTE OUT V oici un exemple de connexion de STB (Set-top Box, Bo î tier d é codeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/ OUT du moniteur à plasma.
Fr-41 Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Dépannage *1 Protection anti-surchauffe Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation.
Fr-42 T ableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (42XM5) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 768 points × 768 lignes. (Sauf pour * 3 ) • Quand le mode d’écran est COMPLET , tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes.
Fr-43 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ af ficher 852 × 480. *2 L ’ image est af fich é e dans la r é solution originale. L ’ image est comprim é e pour d ’ autres signaux. *3 Le format est 5/4.
Fr-44 Résolutions compatible (50XM6/60XM5) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 3 ) • Quand le mode d’écran est REELLE, l’image est affichée avec la résolution originale.
Fr-45 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ afficher 852 × 480. *2 L ’ image est af fich é e dans la r é solution originale. *3 Le ratio d ’ aspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 960 points × 768 lignes.
Fr-46 Caractéristiques Dimensions de l’écran 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 pouces(H) ⳯ 20,3 pouces(V) 42 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1024 pixels (H) ⳯ 768.
Fr-47 Caractéristiques 䡵 50XM6 Dimensions de l’écran 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 pouces(H) ⳯ 24,4 pouces(V) 50 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365 pixels(H) .
Fr-48 Caractéristiques Dimensions de l’écran 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 pouces(H) ⳯ 29,2 pouces(V) 60 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pix.
Manual del Usuario (Modelo con función multi pantalla) ESP AÑOL Downloaded From TV-Manual.com Manuals.
Sp-2 Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUIT AR LA T AP A.
Sp-3 Cómo deshacerse del producto utilizado La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal.
Sp-4 Índice Información importante ................................ Sp-2 Índice ........................................................... Sp-4 Contenido del embalaje ............................................... Sp-4 Accesorios opcionales .....
Sp-5 50 mm (2") Pared Pared 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B).
Sp-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb.
Sp-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Lado de la cima Lado del fondo 90 ° EXIT SEL.
Sp-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Funciona como botones del CURSOR ( / ) y se utilizan para ajustar los parámetros de la imagen en el modo de visualización en pantalla (OSM).
Sp-9 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales).
Sp-10 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales).
Sp-11 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales).
Sp-12 q POWER ON/ST ANDBY Para conectar y poner en espera la alimentación. (No funciona cuando el indicador POWER/ST ANDBY de la unidad principal está apagado.) w RGB/PC Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente. T ambién se puede seleccionar RGB/PC por medio del botón INPUT SELECT del monitor .
Sp-13 Operaciones básicas OFF TIMER (temporizador de desconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión: El temporizador de desconexión puede ajustarse para que desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120 minutos. 1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos.
Sp-14 Visión con una pantalla ancha (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de siete tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentr o de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez.
Sp-15 Pantalla de tama ñ o FULL La imagen se expande en direcci ó n horizontal y vertical. Pantalla de tama ñ o ZOOM Cuando se introducen se ñ ales de pantalla ancha.
Sp-16 Para mostrar un par de im á genes en la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la se ñ al de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada no pueda visualizarse. 1. Pulse el bot ó n para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen.
Sp-17 Operaciones en el modo de imagen en imagen Para mover la posici ó n de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n del cursor o . Para cambiar el tama ñ o de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n .
Sp-18 Funciones de Menú La ventana OSM se visualiza con respecto a la pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM se visualice de forma ligeramente diferente. En la explicación, la sección de OSM es mostrada en primer plano.
Sp-19 Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste ANGULO OSM “V” REFERENCIA IMAGEN CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 SÍ SÍ Sp-21 BRILLO ←→ 0 ← 32 → .
Sp-20 Men ú Principal Submen ú Submen ú 2 Submen ú 3 Submen ú 4 Reajuste ANGULO OSM “ V ” REFERENCIA OPCION2 AHORRO ENERG OFF ←→ ON S Í NO Sp-26 MODE CINE OFF ←→ ON S Í NO Sp-26 LARGA DURAC.
Sp-21 Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el contraste. SEL. ADJ. RETURN IMAGEN 1 / 2 CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE MODE IMAGEN NR P AG.
Sp-22 Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr as í la calidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “ GANANCIA R ” de “ AL TO ” Ponga “ OSM A V ANZADO ” en “ ON ” en el MENU PRINCIP AL.
Sp-23 Men ú de ajustes de audio Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “ GRA VES ” del men ú “ AUDIO ” , ajuste el nivel de graves.
Sp-24 Men ú de ajustes OPCION1 Ajuste del men ú en pantalla Esto ajusta la posici ó n del men ú , el formato de visualizaci ó n (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivaci ó n de MOSTRAR OSM En el men ú “ OPCION1 ” , seleccione “ OSM ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER.
Sp-25 Ajuste de una imagen de alta definici ó n para que se adecue al tama ñ o de la pantalla Utilice este procedimiento para ajustar el n ú mero de l í neas verticales cuando la recepci ó n de imagen de alta definici ó n sea 1035 o 1080. Ejemplo: Para ajustar el modo “ SELEC.
Sp-26 Menú de ajustes OPCION2 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenador Esta función de ahorro de energía (gest.
Sp-27 ORBIT ADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ ORBIT ADOR ” en “ AUTO2 ” En “ ORBIT ADOR ” del men ú “ LARGA DURAC.
Sp-28 SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se mover á repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante. Ejemplo: Ajuste de “ SCREEN WIPER ” en “ ON ” En “ SCREEN WIPER ” del men ú “ LARGA DURAC.
Sp-29 Ajuste del tama ñ o de la imagen para las se ñ ales de entrada RGB Utilice este procedimiento para cambiar el ajuste a “ ON ” u “ OFF ” .
Sp-30 Menú de ajustes OPCION3 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Utilización del temporizador Esta función define el día de la semana y la hora.
Sp-31 CLEAR/SEAMLESS SW . 䡵 Caracteres especiales en la pantalla TEMPORIZADOR PROGRAMA Cuando el elemento de ajuste incluye la indicaci ó n del nivel de grises, este no funciona bajo el ajuste de temporizador . SEL. OK EXIT ZOOM ADJ. TEMPORIZADOR PROGRAMA DIA L M S * V — S * — — — INPUT RGB2 — VIDEO1 DVD1 — — RGB1 — — — FUNC.
Sp-32 Ajuste del modo de conexi ó n de la alimentaci ó n Esta funci ó n ajusta el modo de entrada y el volumen del sonido en el momento en el que se activa la alimentaci ó n. Ejemplo: Ajuste “ VIDEO2 ” En el men ú “ OPCION3 ” , seleccione “ MODO PWR.
Sp-33 Ajuste del n ú mero de identificaci ó n Cuando utilice m á s de uno de estos monitores, esta funci ó n ajustar á los n ú meros de identificaci ó n para que las operaciones del mando a distancia no hagan que funcionen al mismo tiempo m ú ltiples monitores.
Sp-34 DIVISOR Ajuste la video wall. Ejemplo: Ajuste “ 2 ⳯ 2 ” En “ DIVISOR ” del men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ 2 ⳯ 2 ” . SEL.
Sp-35 AJUSTE IMAGEN La posici ó n de la imagen se puede ajustar , y el parpadeo de la misma se puede corregir . Ejemplo: Ajuste de la posici ó n vertical En el men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ P ANT ALLA ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER.
Sp-36 Menú de ajustes OPCION4 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Borrado de la imagen de subpantalla cuando no hay señal de entrada Esta función borra automáticamente el cuadro negro de la subpantalla cuando no hay señal de entrada de subpantalla.
Sp-37 Visualizaci ó n de im á genes detenidas en la subpantalla Esta funci ó n le permite visualizar en la subpantalla im á genes detenidas que fueron capturadas pulsando el bot ó n SELECT/FREEZE. Ejemplo: Ajuste “ CONGEL. IMAG. ” a “ INF .
Sp-38 Visualizaci ó n de la informaci ó n como una imagen texto Ejemplo: Ajuste “ INSERT . TEXT ” a “ INF .-3 ” , “ ENTRADA ” a “ RGB1 ” , “ DET . SUB. IMAG ” a “ AUTO ” , “ T AMA Ñ O ” a “ 100% ” y “ P ANT ALLA ” a “ NORMAL ” En “ INSER T .
Sp-39 Men ú de ajustes Sistem Color Ajuste del formato de la se ñ al de v í deo Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las se ñ ales de v í deo compuesto o de las se ñ ales de entrada Y/C. Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “ 3.
Sp-40 Aplicación Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones del monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones Las conexiones son hechas como se describe a continuación. Conector en el lado del monitor de plasma: T erminal EXTERNAL CONTROL (de control externo).
Sp-41 Cable mini est é reo 1/8 (no incluido) para REMOTE IN/OUT REMOTE IN del monitor de plasma REMOTE OUT del monitor de plasma A continuaci ó n se muestra el ejemplo de conexi ó n de STB (Set-top Box) utilizando los conectores REMOTE IN/OUT del monitor de plasma.
Sp-42 Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Solución de Problemas *1 Protector contra recalentamiento Si el monitor se calienta demasiado, se activará el protector contra recalentamiento y el monitor se apagará.
Sp-43 T abla de las Señales Sopor tadas Resolución posible (42XM5) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 768 puntos 768 lineas. (Excepto para * 3 ) • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1024 puntos 768 lineas.
Sp-44 *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852 480. *2 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. La imagen se comprimir á para otras se ñ ales. *3 La relaci ó n de aspecto es 5:4.
Sp-45 Resolución posible (50XM6/60XM5) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 1024 puntos ⳯ 768 líneas. (Excepto para * 2, 3 ) • Cuando el modo de la pantalla sea REAL, la imagen se visualizará en el modo de resolución original.
Sp-46 *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852 ⳯ 480. *2 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. *3 La relaci ó n de aspecto es 5:4. Esta se ñ al es convertida en una se ñ al de 960 puntos ⳯ 768 l í neas.
Sp-47 Especificaciones T amaño de la pantalla 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 pulgadas(H) ⳯ 20,3 pulgadas(V) diagonal 42 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1024 pixels(H) ⳯ 7.
Sp-48 Especificaciones 䡵 50XM6 T amaño de la pantalla 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 pulgadas(H) ⳯ 24,4 pulgadas(V) diagonal 50 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365 pixels(.
Sp-49 Especificaciones T amaño de la pantalla 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 pulgadas(H) ⳯ 29,2 pulgadas(V) diagonal 60 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365 pixels(H) ⳯ 768 .
Manuale dell’utente (Modello a schermo diviso migliorato) IT ALIANO Downloaded From TV-Manual.com Manuals.
It-2 A vver tenze Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitor Plasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza. A TTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA-NON APRIRE A TTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON T OGLIERE IL COPERCHIO.
It-3 A TTENZIONE Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell’ambiente.
It-4 Indice Informazioni importanti ............................................. It-2 Indice ........................................................................ It-4 Contenuto dell'imballo ...................................................
It-5 50 mm (2") Parete Parete 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al monitor Plasma in uno dei seguenti modi: * V erticalmente. (V edere la figura A) * All'ingiù con lo schermo rivolto verso il basso (V edere la figura B).
It-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/C r/Pr G/Y B/Cb/Pb .
It-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Cima Lato Lato più basso 90 ° EXIT SEL.
It-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- e RIGHT/+ Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( / ) e consente di regolare i parametri immagine nel modo del display visualizzato sullo schermo (OSM).
It-9 A AC IN Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in questo punto. B EXT SPEAKER L e R (USCIT A AL T OP ARLANTI) Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto.
It-10 Vista posteriore/ Piastra dei terminali 50XM6 A AC IN Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in questo punto. B EXT SPEAKER L e R (USCIT A AL T OP ARLANTI) Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto. Assicuratevi di rispettare le corrette polarità.
It-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/.
It-12 q POWER ON/ST ANDBY Accendono il monitor ovvero lo pongono in modalità di attesa (standby). (Non funziona quando è spento l'indicatore "POWER/ ST ANDBY" dell'unità principale.) w RGB/PC Premete questo pulsante per selezionare RGB/PC come fonte.
It-13 Funzionamento generale OFF TIMER (AUTOSPEGNIM.) Per impostare lo spegnimento automatico: Lo spegnimento automatico può essere impostato in modo da spegnere l'unità dopo 30, 60, 90 o 120 minuti. 1. Premete il pulsante OFF TIMER per impostare il timer su 30 minuti.
It-14 Per visualizzare un nuovo formato (manuale) Con questa funzione è possibile selezionare una delle sette dimensioni previste per lo schermo. Quando si guardano video o dischi video digitali 1. Premete il pulsante WIDE sul telecomando. 2. Entr o tre secondi .
It-15 Per guardare le immagini del computer con nuovo formato Passare al modo grande schermo per espandere l'immagine 4:3 e riempire l'intero schermo. 1. Premete il pulsante WIDE sul telecomando. 2. Entr o tre secondi ... Premete nuovamente il pulsante WIDE.
It-16 Visualizzazione contemporanea sullo schermo di due immagini *U n ’ immagine in ingresso RGB pu ò non essere visualizzata in questi modi a seconda delle specifiche di ingresso del segnale. 1. Premere il pulsante per selezionare un modo dello schermo tra modo singolo, lato a lato e immagine nell ’ immagine.
It-17 Funzionamento in modo immagine nell ’ immagine Per modificare la posizione dello schermo secondario, premete i pulsanti 䊴 o 䊳 . Per modificare le dimensioni dello schermo secondario, premete il pulsante ▼ .
It-18 Funzioni del menu La finestra OSM viene visualizzata rispetto allo schermo come mostrato in figura. * Dipendentemente dal modo di impostazione dello schermo, l’OSM può risultare visualizzato in modo diverso. Nella spiegazione, la sezione OSM è mostrata da vicino.
It-19 Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento OSM ANGOLO “V” RIFERIMENTO IMMAGINE CONTRASTO ←→ 0 ← 52 → 72 SÌ SÌ It-21 LUMINOSITÀ ←→ .
It-20 *1 solo quando “ AUTO IMMAG. ” è disattivato. *2 solo RGB. *3 “ DIMENS IMMAG ” e “ VERO ” sono soltanto per i tipi a 50 e 60 pollici. *4 “ TONO BASSO ” è soltanto per il tipo a 50 pollici. Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento OSM ANGOLO “ V ” RIFERIMENTO OPTION2 RISP .
It-21 Menu impostazioni immagine Regolazione dell’immagine E' possibile regolare contrasto, luminosità, definizione, colore e tonalità come desiderato. Esempio: Regolazione del contrasto In “CONTRASTO” nel menu “IMMAGINE”, regolate il contrasto.
It-22 Regolazione del colore alla qualit à desiderata La procedura che segue va utilizzata per regolare il bilanciamento del bianco per ciascuna temperatura del colore, in modo da ottenere la qualit à di colore desiderata. Esempio: Regolazione della temperatura del colore “ MAGG.
It-23 Menu impostazioni audio Regolazione di alti, bassi e bilanciamento sinistro/destro E' possibile regolare alti, bassi e bilanciamento sinistro/ destro come si desidera. Esempio: Regolazione dei bassi In “ BASSI ” nel menu “ AUDIO ” , regolate i bassi.
It-24 Impostazione dei connettori BNC Selezionate se impostare l'ingresso dei 5 connettori BNC su RGB, componente o SCAR T1,2. Esempio: Impostate su "COMP ." il modo “ SCEL T A BNC ” In “ SCEL T A BNC ” nel menu “ OPTION1 ” , selezionate “ COMP .
It-25 Impostazione di un'immagine ad alta definizione alla dimensione appropriata dello schermo Utilizzate questa procedura per impostare il numero di linee verticali dell'immagine ad alta definizione immessa su 1035 o 1080.
It-26 Menu delle impostazioni Option2 Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON” la funzione “ADV ANCED OSM”. Impostazione della funzione risparmio energia per le immagini del computer La funzione di risparmio energia riduce automaticamente il consumo energetico del monitor se non vengono ef fet- tuate operazioni per un periodo di tempo definito.
It-27 ORBIT ANTE Questa opzione va utilizzata per impostare lo spostamento dell ’ immagine. Esempio: Attivazione del “ ORBIT ANTE ” su “ AUTO2 ” In “ ORBIT ANTE ” nel menu “ LUNGA DURA T A ” , selezionate “ AUT O2 ” .
It-28 Impostazione del tempo relativo alla funzione SCREEN WIPER Impostazione della durata di tempo e la velocit à . Esempio: Impostate in modo che la modalit à SAL V ASCHERMO inizi dopo 30 minuti e proceda per un ’ ora e mezza.
It-29 Impostazione del formato dell ’ immagine per segnali in ingresso RGB Usare questa procedura per attivare o disattivare quest ’ impostazione. * Questa funzione è disponibile solo per i modelli a 50 e 60 pollici.
It-30 Menu delle impostazioni Option3 Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON” la funzione “ADV ANCED OSM”. Utilizzo del temporizzatore Questa funzione imposta il giorno della settimana e l’ora.
It-31 䡵 Per resettare il programma Allineate il cursore con il campo DA Y che si desiderate resettare e quindi premete il tasto CLEAR/SEAMLESS SW . 䡵 Per resettare la data Allineate il cursore con il campo (ON/OFF/INPUT/ MODO) che desiderate resettare e quindi premete il tasto CLEAR/SEAMLESS SW .
It-32 Impostazione del modo all ’ accensione (PWR. ON MODE) Questa funzione imposta il modo di ingresso nel momento in cui il monitor si accende. Esempio: Impostazione “ VIDEO2 ” Nel menu “ OPTION3 ” , selezionate “ PWR.ON MODE ” , quindi premete il tasto MENU/ENTER.
It-33 Impostazione del numero ID Quando si utilizzano pi ù di uno di questi monitor , questa funzione ne imposta i codici ID in modo che il funzionamento dei relativi telecomandi non determini il funzionamento contemporaneo di pi ù monitor . Esempio: Impostazione “ 2 ” In “ ID NUMBER ” nel menu “ OPTION3 ” , selezionate “ 2 ” .
It-34 DISTRIBUTORE Impostare una parete vide. Esempio: Impostazione “ 2 ⳯ 2 ” In “ DISTRIBUTORE ” nel menu “ VIDEO W ALL ” , selezionate “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. INVIO VIDEO W ALL DISTRIBUT ORE POSIZIONE DISP . MODE A UTO ID SCHERMO P .
It-35 Funzione di correzione dell ’ immagine (CORR. IMM.) La posizione dell ’ immagine pu ò essere regolata, mentre è possibile correggerne i tremolii. Esempio: Regolare la posizione verticale In menu “ VIDEO W ALL ” , selezionate “ SCHERMO ” , quindi premete il tasto MENU/ENTER.
It-36 Menu delle impostazioni Option4 Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON” la funzione “ADV ANCED OSM”. Cancellazione dell’immagine dello schermo secondario quando non c’è nessun segnale .
It-37 Visualizzazione di fermi immagine sullo schermo secondario Questa funzione rende possibile la visualizzazione dei fermi immagine sullo schermo secondario, premendo il tasto SELECT/FREEZE. Esempio: Impostazione di “ PIC FREEZE ” su “ BASSOSX ” In “ PIC FREEZE ” nel menu “ OPTION4 ” , selezionate “ BASSOSX ” .
It-38 Visualizzazione delle informazioni come immagine testo Esempio: Impostazione di “ INS. TESTO ” su “ BASSO-3 ” , “ INGRESSO ” su “ RGB1 ” , “ SUB. P DETECT ” su “ AUTO ” , “ TRASP ARENZA ” su “ 100% ” e “ MODALIT À” su “ NORMALE ” In “ INS.
It-39 Menu Informazioni Controllo delle frequenze, delle polarit à dei segnali in ingresso e della risoluzione Utilizzate questa funzione per controllare frequenza e polarit à dei segnali in ingresso da un computer ecc. In “ MENU PRINCIP . ” , selezionate “ INF .
It-40 Monitor plasma A ttrezzatura esterna , r es. p ersona l com p uter Applicazione Queste specifiche riguardano il controllo delle comunicazioni del monitor plasma tramite apparecchi esterni. Collegamenti I collegamenti sono effettuati nel modo seguente.
It-41 Jack 1/8 stereo mini (non in dotazione) per REMOTE IN/OUT REMOTE IN monitor al plasma REMOTE OUT monitor al plasma GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Segue un esempio di collegamento di STB (Set-top Box) tramite i connettori REMOTE IN/OUT del monitor al plasma.
It-42 Se la qualità dell’immagine è scadente o vi sono altri problemi, controllate regolazione, voci ecc. prima di chiedere assistenza. Soluzione dei problemi *1 Protezione contro surriscaldamento Se il monitor diventa troppo caldo, la termica scatterà ed il monitor si spegnerà.
It-43 T abella dei segnali suppor tati Risoluzione suppor tata (42XM5) • Quando il modo dello schermo è NORMALE, ciascun segnale viene convertito in 768 punti 768 righe (salvo *3 ). • Quando il modo dello schermo è PIENO, ciascun segnale viene convertito in 1024 punti 768 righe .
It-44 *1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852 480. *2 Quest ’ immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. L ’ immagine verr à compressa per altri segnali. *3 Il rapporto d ’ aspetto dell ’ immagine è 5:4.
It-45 Risoluzione suppor tata (50XM6/60XM5) • Quando il modo dello schermo è NORMALE, ciascun segnale viene convertito in 1024 punti 768 righe (salvo * 2, 3 ). • Quando il modo dello schermo è VERO, l’immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale.
It-46 *1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852 480. *2 Quest ’ immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. *3 Il rapporto dell'immagine è 5:4. Questo segnale viene convertito in un segnale di 960 punti 768 righe.
It-47 Specifiche Dimensioni dello schermo 921,6 mm(O) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 pollici(O) ⳯ 20,3 pollici(V) diagonale 42 pollici Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1024 pixel(O) ⳯ 768 pixe.
It-48 Specifiche Dimensioni dello schermo 1 104 mm(O) ⳯ 621 mm(V) 43,4 pollici(O) ⳯ 24,4 pollici(V) diagonale 50 pollici Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1365 pixel(O) ⳯ 768 pixel(.
It-49 Specifiche Dimensioni dello schermo 1319 mm(O) ⳯ 742 mm(V) 51,9 pollici(O) ⳯ 29,2 pollici(V) diagonale 60 pollici Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1365 pixel(O) ⳯ 768 pixel(V.
ук оводство по льзователя (одель с расширенными возмо жностями разделения экрана) У Downloaded From TV-Manual.
Ru-2 ажная информация еры предосторо жности режде чем начать испо льзовать аш плазменный монитор, пожал.
Ru-3 ООО О ри утилизации использованных аккуму ляторов, пожалуйста, соблюдайте правительственные зак оны или местные правила охраны окружающей среды, действующие в ашей местности.
Ru-4 одер жание ажная информация ..................................................... Ru -2 одержание .................................................................... R u- 4 одержимое упак овки .
Ru-5 У становка ы мо жете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитор у с помощью одного из двух следующих способов: * вертикальном по лож ении (см.
Ru-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B/ Cb/Pb .
Ru-7 П р иблизительн о 7 м / 23 ф у т а IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Кабель дистанционного управления* К гнезду пульта дистанц.
Ru-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 аименования к омпонентов и и.
Ru-9 A ывод A C IN этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. B ыводы EXT SPEAKER L и R этим выводам подключите динамики (по ж еланию). ледите за правильным подключением полюсов.
Ru-10 ид сзади / ыводной щиток 50XM6 A ывод A C IN этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. B ыводы EXT SPEAKER L и R этим выводам подключите динамики (по ж еланию).
Ru-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ P.
Ru-12 → О 1 → О 2 → О 3 q нопка PO WER ON/ST ANDBY ереключает режимы питания / ожидания. (Эта кнопка не действует , если индикатор POWER/ ST ANDBY на основном устройстве выключен.
Ru-13 А ключение и выключение устройства: 1. одключите шнур питания к исто чнику переменного тока. 2. ажмите кнопку Po wer на устройстве.
Ru-14 ункция Wide Screen Operation (ручная) помощью этой ф ункции ы мо жете выбрать один из семь размеров экрана. росмотр видеозаписей и цифровых видеодиск ов 1.
Ru-15 анипу ляция с функцией Wide Screen с сигналами от к омпьютера ключите широкоэкранный режим, чтобы увеличить изображ ение 4 : 3 на весь экран.
Ru-16 Одновременный показ на экране двух изображ ений * зависимости от спецификаций вх одного сигнала изображ ение, создаваемое входными RGB-сигналами, в этом режиме мо жет не показываться.
Ru-17 анипу ляции с режимом Picture-in-picture ля изменения позиции субэкрана нажмите кнопку курсора 䊴 или 䊳 . ля изменения размера субэкрана нажмите кнопку 䊲 .
Ru-18 анипу ляции с меню Окно OSM отображается по отношению к экрану, как показано на схеме. * зависимости от режима экрана OSM мо жет отображаться по-разному .
Ru-19 лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О АО О OSM “V” А АА О.
Ru-20 *1 ольк о в том случае, если для меню АО. О. установлено значение . *2 ольк о для RGB. *3 “ А О” и “” испо льзуются тольк о для 50 и 60 дюймов.
Ru-21 еню параметров изображ ения астройка изображ ения онтрастность, ярк ость, чёткость, цвет и интенсивность цвета могут настраиваться по ж еланию.
Ru-22 астройка цвета на ж елаемый уровень спользуйте э ту функцию для настройки баланса белого для каждой цветовой температуры для достижения ж елаемого качества цвета.
Ru-23 еню звуковых параметров астройка высоких и низких частот, левого / правого баланса и выбор вх ода звуко.
Ru-24 еню установо чных параметров ОЯ1 астройка экранного меню астройка полож ения меню, формата дисплея (горизонтальный или вертикальный) и т .
Ru-25 астройка изображ ения с высокой чётк остью на соответствующий размер экрана спользуйте э то действие .
Ru-26 еню установо чных параметров ОЯ2 АО Ю для функции “ А OSM” установите значение “%.
Ru-27 спользуйте э тот параметр для смещения изображ ения. ример: У становка для функции “”.
Ru-28 ункция О Э. сли для этой ф ункции установлено значение ., по экрану слева направо, повторяясь, с постоянной ск оростью будет двигаться белая вертикальная по лоса.
Ru-29 астройка размера экрана для входных сигналов RGB спользуйте э ту функцию для установки зна чения “. ” или “. ”. * Эта ф ункция доступна в 50 и 60-дюймовых моделях.
Ru-30 еню установо чных параметров ОЯ3 АО Ю для функции “ А OSM” установите значение “%.
Ru-31 䡵 пециальные символы в окне А ОА сли регу лируемый параметр подсвечен серым, он не функционир ует при установке таймера.
Ru-32 У становка режима включения питания Эта функция устанавливает режим ввода в момент включения питания. ример: У становка режима “О2” меню “ОЯ3”, выберите “ .
Ru-33 У становка идентификационного номера ри использовании бо лее чем одного из этих дисплеев, э та функция у.
Ru-34 ункция Э АА ыберите режим экрана из двух опций (разбиение, гашение).
Ru-35 ункция PLE LINK спользуйте э ту функцию для настройки одинак овой яркости на все х дисплеях. еред выполнением следующих манипу ляций включите функцию АО .
Ru-36 еню установо чных параметров ОЯ4 АО Ю для функции “ А OSM” установите значение “%.
Ru-37 ыстрое переключение источника вх одного сигнала Этот параметр включает быстрый выбор входного сигнала.
Ru-38 еню параметров системы цветного изображ ения астройка формата видеосигнала спользуйте э ти манипу л.
Ru-39 нешнее управление рименение Эти спецификации относятся к управлению передачей параметров плазменного монитора с помощью внешнего устройства.
Ru-40 1/8 мини-разъем стерео (не вх одит в поставк у) для REMOTE IN/OUT азъем REMOTE IN плазменного монитора азъем REMOTE OUT .
Ru-41 У странение неисправностей случае плохого ка чества изображения или возникновения других проб лем, пре.
Ru-42 аблица поддер живаемых сигналов оддерживаемое разрешение (42XM5) • режиме экрана ОА каждый сигна.
Ru-43 *1 ольк о при использовании графического ак селератора, способного воспроизводить изображение 852 ⳯ 480. *2 зображ ение воспроизводится с исходным разрешением.
Ru-44 оддерживаемое разрешение (50XM6/60XM5) • режиме экрана ОА каждый сигнал конвертир уется в сигнал, соответствующий разрешению 1024 точек ⳯ 768 линий (за исключением * 2, 3 ).
Ru-45 *1 ольк о при использовании графического ак селератора, способного воспроизводить изображение 852 ⳯ 480. *2 зображ ение воспроизводится с исходным разрешением.
Ru-46 пецификация азмер экрана 921,6 мм(по горизонтали) ⳯ 515,3 мм(по вертикали) 36,3 дюймов(по горизонтали) ⳯ 20,3 дю.
Ru-47 пецификация азмер экрана 1104 мм(по горизонтали) ⳯ 621 мм(по вертикали) 43,4 дюймов(по горизонтали) ⳯ 24,4 дюй.
Ru-48 пецификация азмер экрана 1319 мм(по горизонтали) ⳯ 742 мм(по вертикали) 51,9 дюймов(по горизонтали) ⳯ 29,2 дюй.
SVENSKA Bruksanvisning (Modell med förbättrad delad skärm) Downloaded From TV-Manual.com Manuals.
Sw-2 Viktig information Försiktighetsåtgärder Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda din plasmaskärm. Spara bruksanvisningen för framtida behov . OBS ! RISK FÖR ELEKTRISK STÖT . FÅR EJ ÖPPNAS. VIKTIGT : T A INTE BORT KÅP AN PÅ GRUND A V RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖT AR.
Sw-3 FÖRSIKTIG Vid bortskaf fning av använda batterier bör bestämmelser eller miljöregler som gäller i ditt område/land följas. Bor tskaf fning av din använda produkt EU-bestämmelserna som g.
Sw-4 Innehåll Viktig information ....................................... Sw-2 Innehåll ...................................................... Sw-4 Förpackningens innehåll .............................................. Sw-4 Tillbehör .............
Sw-5 50 mm (2") V ågg V ågg 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Du kan montera fästena eller stativet (tillval) på något av följande två sätt: * När den står upprätt. (Se bild A) * När den ligger ner med skärmen nedåt.
Sw-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb Cr/P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DV I ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B /Cb/P .
Sw-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Fjärrkontrollskabel * Till fj ä rruttag Ca. 7 m/23 ft MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Ovansida Undersida EXIT SEL.
Sw-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/– och RIGHT/+ Fungerar som CURSOR-tangenter ( / ) och används för att justera bildparametrarna på on screen- displayen (OSM).
Sw-9 A AC IN Anslut den medföljande nätsladden hit. B EXT SPEAKER L och R Anslut dina högtalare (extra tillbehör) hit. Se till att polariteten blir korrekt. Anslut den positiva högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER och den negativa högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER för både LEFT (vänster) och RIGHT (höger) kanal.
Sw-10 A AC IN Anslut den medföljande nätsladden hit. B EXT SPEAKER L och R Anslut dina högtalare (extra tillbehör) hit. Se till att polariteten blir korrekt. Anslut den positiva högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER och den negativa högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER för både LEFT (vänster) och RIGHT (höger) kanal.
Sw-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ P.
Sw-12 q POWER ON/ST ANDBY För att slå på strömmen till skärmen och sätta den i beredskapsläge. (Fungerar inte när POWER/ST ANDBY -indikatorn på huvudenheten är avstängd.) w RGB/PC T ryck på tangenten för att välja RGB/PC-ingången. Du kan också välja RGB/PC med hjälp av INPUT SE- LECT -tangenten på skärmen.
Sw-13 POWER Sätta på och stänga av apparaten: 1. Anslut nätsladden till ett vägguttag. 2. T ryck på strömbrytaren (på huvudapparaten). Skärmens indikator POWER/ST ANDBY börjar lysa röd och skärmen sätts i beredskapsläge. 3. T ryck på POWER ON-tangenten (på fjärrkontrollen) för att sätta på skärmen.
Sw-14 Använda wide screen-funktionen (manuellt) Använd den här funktionen för att välja en av sju skärmstorlekar . När du tittar på video eller digitala video-skivor 1. T ryck på WIDE-tangenten på fjärrkontrollen. 2. Inom tr e sekunder ... T ryck på WIDE-tangenten igen.
Sw-15 FULL-format Bilden t ö js horisontellt och vertikalt. ZOOM-format V id mottagning av en wide-bild. Ä KT A Bild med ä kta uppl ö sning. FULL Information 䡵 St ö dda uppl ö sningar Se sid Sw-42 f ö r n ä rmare anvisningar f ö r diverse VESA-signaler som sk ä rmen ocks å st ö djer .
Sw-16 Flerbildsl ä gen Samtidig visning av tv å bilder p å sk ä rmen * Det kan h ä nda att datorbilder inte kan visas i det h ä r l ä get beroende p å insignalens uppbyggnad. 1 . T ryck p å tangenten f ö r att v ä lja ett bildl ä ge bland enkeltbild, sida vid sida och bild-i-bild.
Sw-17 Visning av bild-i-bild T ryck p å mark ö rtangenten 䊴 eller 䊳 f ö r att flytta extrarutan. T ryck p å tangenten 䊲 f ö r att ä ndra extrarutans storlek.
Sw-18 Använda menyerna OSM-menyns utseende varierar beroende p skärmläget. Se bilden. * OSM-menyn kan visas på olika sätt, i enlighet med skärminställningen.
Sw-19 Huvudmeny Undermeny Undermeny 2 Undermeny 3 Undermeny 4 Återställning MENY ASPEKT “V” Referens BILD KONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 JA JA Sw-21 LJUSSTYRKA ←→ 0 ← 32 .
Sw-20 Huvudmeny Undermeny Undermeny 2 Undermeny 3 Undermeny 4 Å terst ä llning MENY ASPEKT “ V ” Referens OPTION2 ENERGISP AR AV ←→ P Å JA NEJ Sw-26 BIO L Ä GE A V ←→ P Å JA NEJ Sw-26.
Sw-21 Bildinställningsmenyn Justera bilden Kontrast, ljusstyrka, skärpa, färg och nyans kan ställas in efter behov . Exempel: Justera kontrasten På “BILD”-menyn skall du välja “KONTRAST” och sedan justera kontrasten.
Sw-22 Justera f ä rgen till ö nskad niv å F ö lj dessa anvisningar f ö r att justera vitbalansen f ö r respektive f ä rgtemperatur f ö r att uppn å ö nskad f ä rgkvalitet. Exempel: Justera “ LJUSSTYRKA R ” under “ H Ö G ” f ä rgtemperatur St ä ll “ UT Ö KAD MENY ” p å “ P Å” fr å n HUVUDMENY .
Sw-23 Ljudinst ä llningsmenyn Justering av bas, diskant och h ö ger/v ä nster kanalbalans samt ljudk ä lla Du kan justera bas, diskant och kanalbalans efter egen smak. Exempel: Basjustering Justera basen under “ BAS ” p å “ LJUD ” -menyn.
Sw-24 Option1-inst ä llningsmenyn St ä lla in on screen-visningen H ä r kan du best ä mma menyns placering p å sk ä rmen, displayformatet (horisontalt eller vertikalt) osv . Exempel: St ä nga av VISA MENY V ä lj “ OSM ” p å “ OPTION1 ” -menyn, och tryck d ä refter p å tangenten MENU/ENTER.
Sw-25 St ä lla in h ö guppl ö sningsbilder p å l ä mplig sk ä rmstorlek Anv ä nd dessa anvisningar f ö r att best ä mma om antalet vertikala linjer p å den mottagna h ö guppl ö sningsbilden skall vara 1035 eller 1080.
Sw-26 Option2-inställningsmenyn Ställ “UTÖKAD MENY” på “PÅ” från HUVUDMENY . Ställa in energisparfunktionen när skärmen är ansluten till en dator Energisparfunktionen reducerar automatiskt skärmens strömförbrukning om den inte används under en viss tid.
Sw-27 GLIDR Ö RELSE Anv ä nd denna funktion f ö r att aktivera flyttning av bilden. Exempel: St ä lla “ GLIDR Ö RELSE ” p å “ AUTO2 ” V ä lj “ AUTO2 ” under “ GLIDR Ö RELSE ” p å “ L Å NGT LIV ” -menyn.
Sw-28 SCREEN WIPER N ä r denna funktion aktiveras “ P Å” , sveps en vit vertikal stav upprepade g å nger fr å n den v ä nstra till den h ö gra kanten av sk ä rmen med konstant hastighet. Exempel: St ä lla “ SCREEN WIPER ” “ P Å” V ä lj “ P Å” under “ SCREEN WIPER ” p å “ L Å NGT LIV ” - menyn.
Sw-29 Inst ä llning av sk ä rmens storlek f ö r S1/S2- videoing å ng Om S-videosignalen inneh å ller information om sk ä rmstorlek, justeras bilden automatiskt s å att den passar f ö r sk ä rmen n ä r du v ä ljer AUTO f ö r funktionen S1/S2.
Sw-30 Option3-inställningsmenyn Ställ “UTÖKAD MENY” på “PÅ” från HUVUDMENY . Använda timern Denna funktion ställer in veckodag och tid.
Sw-31 SEL. ADJ. TILLBAKA PROGRAMMERA TIMER MUL TISK Ä RM INST MUL TI L Ä GE : NED V Ä INPUT L Ä GE HUVUD UNDER : RGB1 : VIDEO1 EXIT SEL. ADJ. TILLBAKA PROGRAMMERA TIMER MUL TISK Ä RM INST MUL TI .
Sw-32 Inst ä llning av funktionen f ö r startl ä ge Med denna funktion st ä ller du in den signaling å ng som skall visas n ä r str ö mmen sl å s p å . Exempel: St ä lla signaling å ngen p å “ VIDEO2 ” V ä lj “ ST AR TL Ä GE ” p å “ OPTION3 ” -menyn, och tryck d ä refter p å tangenten MENU/ENTER.
Sw-33 Loop out-inst ä llning Om du aktiverar denna funktion s ä nds signalen som tas emot i vidare till en utg å ng. Exempel: St ä lla funktionen “ P Å” V ä lj “ P Å” under “ LOOP-OUT ” p å “ OPTION3 ” -menyn.
Sw-34 DELARE F ö r att skapa en plasmav ä gg. Exempel: Inst ä llning “ 2 2 ” V ä lj “ 2 2 ” under “ DELARE ” p å “ PLASMA V Ä GG ” - menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA PLASMA V Ä GG DELARE POSITION BILDL Ä GE A UTO ID SK Ä RM P Å F Ö RDR Ö JN.
Sw-35 BILD JUSTERING Bildpositionen kan justeras och bildflimmer g å r att korrigera. Exempel: Justera bilden i h ö jdled V ä lj “ BILD JUSTERING ” p å “ PLASMA V Ä GG ” -menyn, och tryck d ä refter p å tangenten MENU/ENTER. “ BILD JUSTERING ” -f ö nstret visas.
Sw-36 Visa hela bilden när du använder DIGIT AL ZOOM Använd den här funktionen för att visa hela bilden i extrarutan tillsammans med en förstorad bild på huvudskärmen. Exempel: Ställa “ZOOM NA VIG.” på “S V S” Välj “S V S” under “ZOOM NA VIG.
Sw-37 Visa informationen som text Exemple: St ä lla “ INFOGA TEXT ” p å “ NED-3 ” , “ INPUT ” p å “ RGB1 ” , “ BIB DETEKT . ” p å “ AUTO ” , “ FREKVENS ” p å “ 100% .
Sw-38 F ä rgsysteminst ä llningsmeny St ä lla in r ä tt f ä rgsignalformat G ö r s å h ä r f ö r att st ä lla in f ä r gsystemet f ö r kompositvideosignaler eller Y/C-ing å ngssignaler .
Sw-39 pl asmas k ä rm E xtern a pp aratur t ex en p erson d ator Extern kontroll Tillämpning Dessa tekniska data gäller när plasmaskärmen styrs från en extern apparat. Anslutningar Anslutning görs enligt nedan. Anslutning på plasmaskärmen: EXTERNAL CONTROL- kontakt.
Sw-40 Kabel med 1/8 ” stereo minikontakt (medf ö ljer ej) f ö r REMOTE IN/OUT -anslutning Plasmask ä rm REMOTE IN Plasmask ä rm REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Anslutningsexemplet visar hur en kabel-TV -mottagare ansluts via plasmask ä rmens REMOTE IN/OUT - anslutningar .
Sw-41 Åtgärd • Om inget onormalt upptäcks med bilden eller ljudet, orsakas störningsljudet av att höljet reagerar på ändringar i luftfuktigheten. Detta påverkar inte apparatens prestanda. • Lämna lite utrymme mellan skärmen och de anslutna apparaterna.
Sw-42 T abell över stödda signalformat Stödd upplösning (42XM5) • Efter val av bildläget NORMAL omvandlas insignalen till en signal på 768 bildpunkter ✕ 768 linjer . (med undantag av *3 ) • Efter val av bildläget FULL omvandlas insignalen till en signal på 1024 bildpunkter ✕ 768 linjer .
Sw-43 *1 Endast om du har ett grafikkort som kan visa uppl ö sningen 852 × 480. *2 Bilden visas med den ursprungliga uppl ö sningen. Bilden komprimeras f ö r andra signaler . *3 Aspektf ö rh å llandet ä r 5:4. Denna signal omvandlas till 720 punkter × 768 linjer .
Sw-44 Stödd upplösning (50XM6/60XM5) • Efter val av bildläget NORMAL omvandlas insignalen till en signal på 1024 bildpunkter ✕ 768 linjer . (med undantag av *2, 3 ) • Efter val av bildläget ÄKT A visas bilden med den ursprungliga upplösningen.
Sw-45 *1 Endast om du har ett grafikkort som kan visa uppl ö sningen 852 × 480. *2 Bilden visas med den ursprungliga uppl ö sningen. *3 Aspektf ö rh å llandet ä r 5:4. Denna signal omvandlas till 960 punkter × 768 linjer . *4 I vanliga fall st ä lls det l ä mpliga RGB-bildl ä get in automatiskt.
Sw-46 Specifikationer Skärmformat 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 tum(H) ⳯ 20,3 tum(V) diagonalt 42 tum Aspektförhållande 16 : 9 Upplösning 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Bildpunktstorlek 0,9.
Sw-47 Specifikationer Skärmformat 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 tum(H) ⳯ 24,4 tum(V) diagonalt 50 tum Aspektförhållande 16 : 9 Upplösning 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Bildpunktstorlek 0,81 .
Sw-48 Specifikationer Skärmformat 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 tum(H) ⳯ 29,2 tum(V) diagonalt 60 tum Aspektförhållande 16 : 9 Upplösning 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Bildpunktstorlek 0,97 m.
Kullanım Kılavuzu (Geliştirilmiş bölünmüş ekran Modeli) TÜRKÇE Downloaded From TV-Manual.com Manuals.
Tu-2 Önlemler Plazma ekranınızı kullanmadan önce bu elkitabını lütfen dikkatli bir biçimde okuyun ve gelecekte bakmak üzere elkitabını kolay ulaşılabilir bir yerde muhafaza edin. DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ AÇMA YIN DİKKA T : ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZAL TMAK İÇİN, KAP AĞI ÇIKARTMA YIN.
Tu-3 DİKKA T Kullanılmış pilleri atarken lütfen ülkenizde/ bölgenizde geçerli olan resmi kurallara veya genel çevre kurallarına uyun. Kullanılan ürünün atılması AB çapındaki yasal ku.
Tu-4 İçindekiler Önemli Bilgiler ............................................... T u-2 İçindekiler ...................................................... T u-4 Paketin İçeriği .......................................................... Tu-4 Seçenekler .
Tu-5 50 mm (2") Duvar Duvar 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Çizim B İsteğe bağlı montaj ünitelerini veya altlığı plazma ekranına takmak için iki farklı seçenekten birini kullanabilirsiniz: * Dik durumdayken.
Tu-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb /Pb.
Tu-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Uzaktan Kumanda Kablosu * Uzaktan Kumanda Girişine Yaklaşık 7 m/23 ft MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Üst kısım Alt kısım EXIT SEL.
Tu-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 Parça Adları ve İşlevleri Önden Görünüm q Güç Ekranın gücünü açıp kapatır . w Uzaktan kumanda sensör pencer esi Uzaktan kumandadan gelen sinyalleri alır .
Tu-9 A AC IN Ekteki elektrik kablosunu buraya bağlayın. B EXT SPEAKER L ve R (İsteğe bağlı) hoparlörleri buraya bağlayın. Polariteyi doğru ayarlayın. (artı) hoparlör kablosunu EXT SPEAKER ucuna, (eksi) hoparlör kablosunu ise EXT SPEAKER ucuna, LEFT ve RIGHT kanalda da takın.
Tu-10 Arkadan Görünüm/ Uç Panosu 50XM6 A AC IN Ekteki elektrik kablosunu buraya bağlayın. B EXT SPEAKER L ve R (İsteğe bağlı) hoparlörleri buraya bağlayın. Polariteyi doğru ayarlayın. (artı) hoparlör kablosunu EXT SPEAKER ucuna, (eksi) hoparlör kablosunu ise EXT SPEAKER ucuna, LEFT ve RIGHT kanalda da takın.
Tu-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ P.
Tu-12 q POWER ON/ST ANDBY Gücü açar/beklemeye alır . (Ana ünitedeki POWER/ST ANDBY göstergesi kapalıyken bu çalışmaz.) w RGB/PC Kaynak olarak RGB/PC’yi seçmek için bu düğmeye basın. RGB/PC ayrıca ekrandaki INPUT SELECT düğmesi kullanılarak da seçilebilir .
Tu-13 POWER Üniteyi ON ve OFF konumuna getirmek (açıp kapamak) için: 1. Elektrik kablosunu çalışan bir AC elektrik prizine takın. 2. (Ünitedeki) güç düğmesine basın. Ekranın POWER/ST ANDBY göstergesi kırmızıya döner ve bekleme modu açılır .
Tu-14 Geniş Ekran Kullanımı (elkitabı) Bu işlevle, yedi ekran boyutundan birini seçebilirsiniz. Video veya dijital video disketi izlerken 1. Uzaktan kumandadaki WIDE düğmesine basın. 2. 3 saniye içinde ... WIDE düğmesine tekrar basın. Ekran boyutu aşağıdaki şekilde değişir: → NORMAL → 16:9 → ST ADYUM → TA M → 2.
Tu-15 Bilgisayar Sinyalleriyle Geniş Ekran Kullanımı Geniş ekran moduna geçerek 4 : 3 görüntüsünü tüm ekranı dolduracak şekilde genişletin. 1. Uzaktan kumandadaki WIDE düğmesine basın. 2. 3 saniye içinde ... WIDE düğmesine tekrar basın.
Tu-16 Ekranda aynı anda birden fazla görüntü gösterme * Giriş sinyalinin özelliklerine bağlı olarak bu modlarda bir RGB girişi görüntüsü görüntülenmeyebilir . 1. T ek mod, yan yana ve görüntü içinde görüntü arasından bir ekran modu seçmek için düğmeye basın.
Tu-17 Görüntü içinde görüntü modundaki işlemler Alt ekranın konumunu değiştirmek için, imleç veya düğmesine basın. Alt ekranın boyutunu değiştirmek için, düğmesine basın.
Tu-18 Menü İşlemleri OSM penceresi ekrana göre, diyagramda gösterildiği şekilde görüntülenir . * Ekranın moduna bağlı olarak OSM farklı görüntülenebilir. Açıklamada OSM bölümü yakından gösterilmiştir . SEL. ANA MENÜ 1 / 2 RESİM SES GÖRÜNTÜ A YARI SEÇENEK 1 DETA Y MENÜ SONRAKİ SYF .
Tu-19 Menü Ağacı : Gölgeli alanlar , varsayılan değeri gösterir . ←→ : A yarlama yapmak için veya düğmelerine basın. : Kurallı kutudaki menü öğeleri, DET A Y MENÜ, AÇIK olduğunda kullanılabilir .
Tu-20 Ana menü Alt menü Alt menü 2 Alt menü 3 Alt menü 4 SIFIRLAMA MENÜ AÇISI “V” REFERANS SEÇENEK 2 GÜÇ YÖNETİMİ KAP ALI ←→ AÇIK EVET HA YIR T u-26 SİNEMA MODU KAP ALI ←→ AÇIK EVET HA YIR Tu-26 UZUN ÖMÜR PLE OT O.
Tu-21 Resim A yarları Menüsü Resmi ayarlama Kontrast, parlaklık, keskinlik, renk ve tonu istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. Örnek: Kontrastı ayarlama “RESİM” menüsündeki “KONTRAST” üzerinden kontrastı ayarlayın. SEL. ADJ. GERİ RESİM 1 / 2 KONTRAST P ARLAKLIK KESKİNLİK RENK TON RESİM MODU DÜZEL TME SONRAKİ SYF .
Tu-22 Rengi istediğiniz seviyeye ayarlama Bu prosedürü, istediğiniz renk kalitesini elde etmek için her renk ısısı için beyaz dengesini ayarlamak için kullanın. Örnek: “YÜKSEK” renk ısısının “KIRM. KAZANÇ” ayarını ayarlama ANA MENÜ'de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin.
Tu-23 Ses A yarları Menüsü Tiz, bas ve sağ/sol dengesi ve ses girişi seçimini ayarlama T iz, bas ve sağ/sol dengesi, zevkinize göre ayarlanabilir .
Tu-24 Seçenek 1 A yarları Menüsü Ekrandaki menüyü ayarlama Bu, menünün konumunu, ekran formatını (yatay veya dikey) vs. ayarlar . Örnek: MENÜ GÖSTER'i kapalı hale getirme “SEÇENEK 1” menüsünde “MENÜ EKRANI”nı seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın.
Tu-25 Yüksek tanım resimlerini uygun ekran boyutuna ayarlama Giriş yüksek tanım görüntüsünün dikey çizgi sayısının 1035 veya 1080 olarak ayarlanması için bu prosedürü kullanın. Örnek: “HD SEÇİMİ” modunu “1035I” olarak ayarlama “SEÇENEK 1” menüsündeki “HD SEÇİMİ” altında “1035I” seçeneğini seçin.
Tu-26 Seçenek 2 A yarları Menüsü ANA MENÜ'de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Bilgisayar görüntüleri için güç yönetimini ayarlama Belli bir süre boyunca hiçbir işlem yapılmadığında bu enerji tasarrufu (güç yönetimi) işlevi ekranın güç tüketimini otomatik olarak azaltır .
Tu-27 HÜCRE KA YDIR Resim kaydırmayı ayarlamak için bunu kullanın. Örnek: “HÜCRE KA YDIR”ı “OTO 2” olarak ayarlama “UZUN ÖMÜR” menüsündeki “HÜCRE KA YDIR” altında “OTO 2”yi seçin. SEL. ADJ. GERİ EXIT UZUN ÖMÜR PLE HÜCRE KA YDIR TERS EKRAN SİLİCİ İNCE ODAK : OTO.
Tu-28 EKRAN SİLİCİ Bu, AÇIK olarak ayarlandığında, beyaz bir dikey çubuk ekranın solundan sağına sabit bir hızda hareket eder . Örnek: “EKRAN SİLİCİYİ”i “AÇIK” olarak ayarlama “UZUN ÖMÜR” menüsündeki “EKRAN SİLİCİ” altında “AÇIK”ı seçin.
Tu-29 RGB giriş sinyalleri için resim boyutunu ayarlama A yarı “AÇIK” veya “KAP ALI” durumuna getirmek için bu prosedürü kullanın. * Bu işlev sadece 50 ve 60 inç tipleri için kullanılabilir .
Tu-30 Seçenek 3 A yarları Menüsü ANA MENÜ'de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Zamanlayıcıyı kullanma Bu işlev haftanın günü ve saatini ayarlar .
Tu-31 SEL. ADJ. GERİ PROGRAM ZAMANLA YICI ÇOKLU RESİM A Y ARLARI YERLEŞİM : A L T SOL KA YNAK MODU ANA Y AVRU : RGB1 : VIDEO1 EXIT SEL. ADJ. GERİ PROGRAM ZAMANLA YICI ÇOKLU RESİM A Y ARLARI YE.
Tu-32 Güç açık modunu ayarlama Bu işlev , güç açıldığında kaynak modunu ve ses düzeyini ayarlar . Örnek: Kaynak modunu “VIDEO2” olarak ayarlama “SEÇENEK 3” menüsünde “AÇILIŞ MODU”nu seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın.
Tu-33 KUMANDA NO ayarı Uzak kodu, plazma ekranı uzaktan kumandaya uymaya ayarlayın. Örnek: “1”e ayarlama “SEÇENEK 3” menüsündeki “KUMANDA NO” altında “1”i seçin. SEL. ADJ. GERİ SEÇENEK 3 3 / 4 ÖNCEKİ SYF . ZAMANLA YICI AÇILIŞ MODU KONTR.
Tu-34 VİDEO DUV ARI KONUMU Her göstergenin konumunu ayarlayın. Örnek: A Y ARLA “4” “VİDEO DUV ARI” menüsünde “KONUM”u seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın. “VİDEO DUV ARI KONUMU” ekranı görünür . “KONUM NO. ” altından “4”ü seçin.
Tu-35 GÖRÜNTÜ A Y ARI Görüntünün konumu ayarlanabilir ve görüntünün titremesi düzeltilebilir . Örnek: Dikey konumu ayarlama “VİDEO DUV ARI” menüsünde “GÖRÜNTÜ A Y AR”nı seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın. “GÖRÜNTÜ A Y ARI” ekranı görünür .
Tu-36 Seçenek 4 A yarları Menüsü ANA MENÜ’de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Giriş sinyali olmadığında yavru ekran görüntüsünü silme Y avru ekran giriş sinyali olmadığında bu işlev otomatik olarak yavru ekranın siyah çerçevesini siler .
Tu-37 Giriş kaynağına hızlı bir şekilde geçme Bu özellik, hızlı giriş seçimi yapılmasını sağlar . AÇIK olarak ayarlandıktan sonra, seçilen iki giriş sinyali arasında hızlı bir şekilde geçiş yapmak için CLEAR/ SEAMLESS SW düğmesine basın.
Tu-38 Detay Menü A yarları Menüsü Menü modunu ayarlama Bu, tüm menü öğelerine erişmenizi sağlar . GECİKMELİ AÇ veya PLE BAĞLANTISI AÇIK olduğunda bu KAP ALI hale getirilmez. Örnek: “AÇIK” ayarlama “ANA MENÜ”nün “DET A Y MENÜ”sünde “AÇIK”ı seçin.
Tu-39 Ekran Harici ekipman Örneğin Kişisel bilgisaya r Uygulama Bu özellikler , plazma ekranın harici ekipmanla iletişim kumandasını kapsar . Bağlantılar Bağlantılar , aşağıdaki açıklandığı şekilde yapılır . Plazma ekranın yanındaki konektörü: EXTERNAL CONTROL konektörü.
Tu-40 REMOTE IN/OUT için 1/8 Stereo Mini Jack (sağlanmamıştır) Plazma ekran REMOTE IN Plazma ekran REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) STB ile bağlama Aşağıda, plazma ekranın REMOTE IN/OUT konnektörleri kullanılarak gerçekleştirilen STB (Set-top Box) bağlantı örneği yer almaktadır .
Tu-41 Görüntü kalitesi kötü olduğunda veya başka herhangi bir sorun olduğunda, servise başvurmadan önce ayarlamaları, işlemleri, vs. kontrol edin. Sorun giderme Belirti Üniteden bir çatlama sesi duyuluyor . Görüntü bozuk. Sesler gürültülü.
Tu-42 Desteklenen Sinyaller T ablosu Desteklenen çözünürlük (42XM5) • Ekran modu NORMAL olduğunda her sinyal bir 768 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . (* 3 hariç) • Ekran modu 16:9 olduğunda her sinyal bir 1024 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür .
Tu-43 *1 Sadece 852 ⳯ 480 görüntüleme özelliğine sahip bir grafik hızlandırıcı kartı kullanılarak. *2 Görüntü, orijinal çözünürlükte görüntülenir . Görüntü diğer sinyaller için sıkıştırılır . *3 En boy oranı 5:4’tür .
Tu-44 Desteklenen çözünürlük (50XM6/60XM5) • Ekran modu NORMAL olduğunda her sinyal bir 1024 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . (* 2, 3 hariç) • Ekran modu GERÇEK olduğunda, görüntü orijinal çözünürlükte görüntülenir .
Tu-45 *1 Sadece 852 ⳯ 480 görüntüleme özelliğine sahip bir grafik hızlandırıcı kartı kullanılarak. *2 Görüntü, orijinal çözünürlükte görüntülenir . *3 En boy oranı 5:4’tür . Bu sinyal bir 960 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür .
Tu-46 Özellikler 䡵 42XM5 Özellikleri ve spesifikasyonlar , haber vermeksizin değiştirilebilir . * 1 Bu sistemin desteklediği HD/DVD/DTV giriş sinyalleri.
Tu-47 Özellikler 䡵 50XM6 Özellikleri ve spesifikasyonlar , haber vermeksizin değiştirilebilir . * 1 Bu sistemin desteklediği HD/DVD/DTV giriş sinyalleri.
Tu-48 Özellikler 䡵 60XM5 Özellikleri ve spesifikasyonlar , haber vermeksizin değiştirilebilir . * 1 Bu sistemin desteklediği HD/DVD/DTV giriş sinyalleri.
E Λ ΛHNIKA Εγχειρίδιο Χρήσης (Βελτιωµένο µοντέλο διαχωρισµένης οθ!νης) Downloaded From TV-Manual.com Manuals.
Gr-2 Σηµαντικές πληροφορίες Προφυλάξεις ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιµοποιήσετε την οθν.
Gr-3 ΠΡΟΣΟ ΧΗ ταν απορρίπτετε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες, να συµµορφώνεστε µε τους κρατικούς κανονισµούς ή τους κανονισµούς για το περιβάλλον που ισχύουν στη χώρα/ περιοχή σας.
Gr-4 Περιεχ µενα Σηµαντικές πληροφορίες ................................. Gr -2 Περιεχµενα ....................................................... Gr -4 Περιεχµενα της συσκευασίας .
Gr-5 50 mm (2") Τοίχος Τοίχος 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Σχήµα B Μπορείτε να τοποθετήσετε τις προαιρετικέ.
Gr-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb.
Gr-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Καλώδιο τηλεχειρισµού * Προς την υποδοχή τηλεχειρισµού MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Πάνω πλευρά Κάτω πλευρά EXIT SEL.
Gr-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 q ∆ιακπτης λειτουργίας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την ηλεκτρική τροφοδοσία της οθνης.
Gr-9 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ P.
Gr-10 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/.
Gr-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ P.
Gr-12 q PO WER ON/ST ANDBY Θέτει τη µονάδα σε λειτουργία ή σε κατάσταση αναµονήσ. (∆εν λειτουργεί ταν είναι σβηστή η ένδειξη POWER/ ST ANDBY τησ κύριασ µονάδασ.
Gr-13 POWER Θέση της µονάδας εντς και εκτς λειτουργίας: 1. Συνδέστ ε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατοσ σε µια ενεργή πρίζα. 2. Πατήστε το κουµπί Λειτουργίασ (πάνω στη µονάδα).
Gr-14 Λειτουργία Ευρείασ Οθνησ (µε το χέρι) Με αυτή τη λειτουργία, µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ επτά µεγεθών οθνησ. Κατά την προβολή βίντεο ή δίσκων ψηφιακήσ εικνασ 1.
Gr-15 Λειτουργία Ευρείασ Οθνησ µε Σήµατα Υ πολογιστή Αλλάξτε στη λειτουργία ευρείασ οθνησ για να επεκτείνετε την εικνα 4 : 3 ώστε να καλύψει ολκληρη την οθνη.
Gr-16 Τ αυτχρονη προβολή αρκετών εικνων στην οθνη * Σε αυτέσ τισ καταστάσεισ λειτουργίασ, ενδέχεται να µην .
Gr-17 Λειτουργίεσ στην κατάσταση εικνα-σε- εικνα Γ ια να µετακινήσετε την υπο-οθνη, πατήστε το δροµέα 䊴 ή το κουµπί 䊳 . Γ ια να αλλάξετε το µέγεθοσ τησ υπο-οθνησ, πατήστε το κουµπί 䊲 .
Gr-18 Λειτουργίεσ µενού Τ ο παράθυρο OSM εµφανίζεται στην οθνη πως φαίνεται στο διάγραµµα. *Ανάλογα µε την κατάσταση λειτουργίας της οθνης, το OSM µπορεί να εµφανίζεται διαφορετικά.
Gr-19 ∆έντρο µενού : Οι σκιασµένες περιοχές δείχνουν την προεπιλεγµένη τιµή. ←→ : Πατήστε το κουµπί ή για να ρυθµίσετε.
Gr-20 *1 Μνο ταν είναι ανενεργή η επιλογή “ Α ΥΤ ΟΜ.ΕΙΚΟΝ” (θέση OFF). *2 Μνο για RGB. *3 Τ α “ΜΕΓΕΘ. ΕΙΚ ΟΝ . ” και “ ΑΛΗΘΙΝΗ” είναι µνο για τον τύπο οθνης των 50 και 60 ιντσών.
Gr-21 Μενού Ρυθµίσεων Εικνας Προσαρµογή της εικνας Οι ρυθµίσεις αντίθεσης, φωτειντητας, οξύτητας, χρώµατος και ισορροπίας µπορούν να προσαρµοστούν στις απαιτήσεις σας.
Gr-22 Προσαρµογή του χρώµατος στο επιθυµητ επίπεδο Χρησιµοποιήστε αυτήν τη διαδικασία για να προσαρµσετε τ.
Gr-23 Μενού Ρυθµίσεων Ήχου Προσαρµογή πρίµων, µπάσου και ισορροπίας αριστερά/δεξιά και επιλογή εισαγωγής δεδοµ.
Gr-24 Μενού ρυθµίσεων Επιλογής1 Ρύθµιση του µενού στην οθνη Η λειτουργία αυτή ρυθµίζει τη θέση του µενού, τη µορφή τησ παρουσίασησ (οριζντια ή κατακρυφη) κτλ.
Gr-25 Ρύθµιση εικνων υψηλής ευκρίνειας στο κατάλληλο µέγεθος οθνης Χρησιµοποιήστε αυτήν την διαδικασία για.
Gr-26 Μενού Ρυθµίσεων για την Επιλογή2 Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ . ΜΕΝΟ Υ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟ Υ .
Gr-27 ORBITER Χρησιµοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ρυθµίσετε τη µετακίνηση τησ εικνασ. Παράδειγµα: Ρύθµιση του “ORBITER” στο “ AUT O2” Στον “ORBITER” του µενού “ΜΕΓ ΑΛ.
Gr-28 ΚΑΘΑΡ .ΟΘΟΝ . ταν αυτή η ρύθµιση είναι στο ON , µία λευκή κάθετη ράβδοσ κινείται κατ' επανάληψη απ το αριστερ άκρο τησ οθνησ στο δεξι µε σταθερή ταχύτητα.
Gr-29 Ρύθµιση του µεγέθους εικνας για σήµατα εισδου RGB Χρησιµοποιήστε αυτήν τη διαδικασία για να αλλάξετε την ρύθµιση σε “ON” ή “OFF”.
Gr-30 Μενού Ρυθµίσεων Επιλογήσ3 Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ . ΜΕΝΟ Υ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟ Υ . Χρήση του ρολογιού Αυτή η λειτουργία ρυθµίζει την ηµέρα της εβδοµάδας και την ώρα.
Gr-31 䡵 Ειδικοί χαρακτήρεσ στην οθνη τησ ρύθµισησ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚ ΟΠΤΗΣ ταν το στοιχείο ρύθµισης περιλαµβάνει µια γκρι ένδειξη, δεν λειτουργεί υπ συνθήκες ρύθµισης χρονοδιακπτη.
Gr-32 Ρύθµιση τησ κατάστασησ τησ συσκευήσ σε λειτουργία Αυτή η λειτουργία ρυθµίζει την κατάσταση εισδου και την ένταση του ήχου κατά την στιγµή που η συσκευή τίθεται σε λειτουργία.
Gr-33 Ρύθµιση ID ΤΗΛΕΧ Ρυθµίστε τον αποµακρυσµένο κωδικ που προσαρµζει την οθνη πλάσµατος µε το τηλεχειριστήριο.
Gr-34 ΘΕΣΗ VIDEO W ALL Καθορίστε τη θέση της κάθε οθνης. Παράδειγµα: Ρύθµιση “4” Στο µενού “VIDEO W ALL ”, επιλέξτε “ΘΕΣΗ”, και κατπιν πατήστε το πλήκτρο MENU/ ENTER.
Gr-35 PLE LINK Χρησιµοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για τη ρύθµιση µιας οµοιµορφης φωτειντητας σε κάθε οθνη.
Gr-36 Μενού Ρυθµίσεων Επιλογής4 Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ .ΜΕΝΟ Υ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟ Υ .
Gr-37 Εµφάνιση ακίνητων εικνων στη δευτερεύουσα οθνη Αυτ το χαρακτηριστικ δίνει την δυναττητα εµφάνισ.
Gr-38 Μενού Ρυθµίσεων Εκτεταµένου Μενού Ρύθµιση της κατάστασης του µενού Αυτ το χαρακτηριστικ σας επιτρέπει να έχετε πρσβαση σε λα τα στοιχεία του µενού.
Gr-39 1 5 9 6 2 34 7 8 Εξωτερικς εξοπλισµς π.χ. ηλεκτρονικς υπολογιστής Οθνη Εφαρµογή Αυτές οι προδιαγραφές αφο.
Gr-40 Καλώδιο1/8 Stereo Mini J ack (δεν παρέχεται) για REMO TE IN/OUT Οθνη πλάσµατοσ REMO TE IN Οθνη πλάσµατοσ REMO TE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T.
Gr-41 Σύµπτωµα Ακούγεται ένασ ήχοσ τριξίµατοσ απ τη µονάδα. Η εικνα έχει παράσιτα. Ο ήχοσ έχει θρυβο. Τ ο τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί σωστά.
Gr-42 *1 ∆ιάταξη προστασίας απ υπερθέρµανση Αν η οθνη ζεσταθεί υπερβολικά, ενεργοποιείται η διάταξη προστασίας απ υπερθέρµανση και η οθνη τίθεται εκτς λειτουργίας.
Gr-43 Πίνακας υποστηριζµενων σηµάτων Υ ποστηριζµενη ανάλυση (42XM5) • ταν η λειτουργία οθνης είναι ΚΑΝΟΝΙΚΗ, κάθε σήµα µετατρέπεται σε σήµα 768 κουκκίδων ⳯ 768 γραµµών.
Gr-44 *1 Μνο ταν χρησιµοποιείται πλακέτα γραφικού επιταχυντή η οποία έχει τη δυναττητα εµφάνισης 852 ⳯ 480. *2 Η εικνα εµφανίζεται στην αρχική ανάλυση.
Gr-45 Υ ποστηριζµενη ανάλυση (50XM6/60XM5) • ταν η λειτουργία οθνης είναι ΚΑΝΟΝΙΚΗ, κάθε σήµα µετατρέπεται σε σήµα 1024 κουκκίδων ⳯ 768 γραµµών.
Gr-46 *1 Μνο ταν χρησιµοποιείται πλακέτα γραφικού επιταχυντή η οποία έχει τη δυναττητα εµφάνισης 852 ⳯ 480. *2 Η εικνα εµφανίζεται στην αρχική ανάλυση.
Gr-47 Προδιαγραφές Μέγεθος οθνης 921,6 mm(Ο) ⳯ 515,3 mm(Κ) 36,3 ίντσες(Ο) ⳯ 20,3 ίντσες(Κ) διαγώνιος 42 ίντσες Αναλογία εµφάν.
Gr-48 Προδιαγραφές Μέγεθος οθνης 1104 mm(Ο) ⳯ 621 mm(Κ) 43,4 ίντσες(Ο) ⳯ 24,4 ίντσες(Κ) διαγώνιος 50 ίντσες Αναλογία εµφάνι.
Gr-49 Προδιαγραφές Μέγεθος οθνης 1319 mm(Ο) ⳯ 742 mm(Κ) 51,9 ίντσες(Ο) ⳯ 29,2 ίντσες(Κ) διαγώνιος 60 ίντσες Αναλογία εµφάνι.
NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation Downloaded From TV-Manual.com Manuals.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté NEC 42XM5 PX-42XM5G c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du NEC 42XM5 PX-42XM5G - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation NEC 42XM5 PX-42XM5G, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le NEC 42XM5 PX-42XM5G va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le NEC 42XM5 PX-42XM5G, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du NEC 42XM5 PX-42XM5G.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le NEC 42XM5 PX-42XM5G. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei NEC 42XM5 PX-42XM5G ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.