Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 308 du fabricant Napoleon Grills
Aller à la page of 38
N415-0136 CE / APR 04/06 RET AIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES BEW AAR DEZE HANDLEIDING VOOR REFERENTIE MANUF ACTURED BY / MANUF ACTURE P AR / VERV AARDIGD DOOR: NAPOLEON APPLIANCE CORP . 214 Bayview Dr ., BARRIE, ONT ARIO, CANADA L4N 4Y8 PHONE: (705)726-4278 F AX: (705)725-2564 email: care@nac.
2 CONDITIONS AND LIMIT A TIONS NAPOLEON GAS GRILL PRESIDENT'S LIMITED LIFETIME W ARRANTY NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2000 Quality Assurance Certificate.
3 Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. FOR YOUR SAFETY DO NOT ST ORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE V APOURS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. AN L .
4 GAS HOSE • If the hose and regulator are not included by the manufacturer , then only hoses and regulators which meet national and regional codes are to be used.
5 DO NOT USE A FLAME T O LEAK TEST . LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas components are replaced or serviced. No smoking while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak T esting Diagram for areas to check.
6 LIGHTING INSTRUCTIONS Open lid. Main Burner Lighting T urn left burner control to high position. If ignition is not immediate, turn burner control off. W ait 5 minutes. Ensuring all burner controls are in the off position, slowly turn on the gas supply valve.
7 COOKING INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS Ensure that the burners are turned off prior to cleaning. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns or patios. Do not use oven cleaner to clean any part of this gas grill.
8 BURNER - The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but due to the extreme heat and corro- sive environment, surface corrosion will occur . Use a brass wire brush to remove surface corrosion. Clean any blocked ports using an opened paper clip.
9 Problem Possible Causes Solution Excessive flare-ups/uneven heat. Sear plates installed incorrectly . Ensure sear plates are installed with the holes towards the front, and the slots on the bottom. See assembly instructions. Improper pre-heating. Pre-heat grill with both main burners on high for 10 to 15 minutes.
10 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail.
11 Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section des instructions “D’ALLUMAGE” de ce manuel POUR VOTRE SÉCURITÉ N’ENTREPOSEZ OU N’UTILISEZ P AS DE GASOLINE , DE V APORISA TEURS OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET OU DE TOUT AUTRE APP AREIL.
12 TUY AU DE GAZ • Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se conformant aux exigences des normes nationales et régionales peuvent être utilisés. • Ne branchez pas l’appareil à une source d’alimentation en gaz installée en permanence.
13 TEST DE DÉTECTION DE FUITES N' UTILISEZ P AS DE SOURCES DE FEU POUR VERIFER UNE FUITES. TEST DE FUITES: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée.
14 INSTRUCTION D’ALLUMAGE Ouvrez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur principal. T ournez le bouton du brûleur gauche sur “high”. Poussez et tenir la bouton d'allumeur ou allumez avec une allumette.
15 INSTRUCTIONS D’OPÉRA TION NETTOY AGE Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira pas.
16 NETTOY AGE DE L ’EXTÉRIEUR DU GRIL: N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc.
17 BRÛLEUR - Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié.
18 Le brûleur ne s’allume pas avec l’allumeur mais s’allume avec une allumette. Le régulateur murmure. Problème normal en temps chaud. Ceci n’est pas un défaut. Il est causé par une vibration à l’intérieur du régulateur et n’affecte en rien la performance et la sécurité du gril à gaz.
19 VOOR W AARDEN EN BEPERKINGEN NAPOLEON-GASBARBECUES - BEPERKTE LEVENSLANGE GARANTIE V AN DE PRESIDENT De NAPOLEON-gasbarbecues worden vervaardigd volgens de strenge normen van het wereldwijd erkende ISO 9001-2000-kwaliteitscertificaat.
20 Steek dit apparaat niet aan voordat u de instructies van het hoofdstuk AANSTEKEN in deze handleiding hebt gelezen. SLA VOOR UW VEILIGHEID GEEN BENZINE OF ANDERE ONTVLAMBARE DAMPEN EN VLOEISTOFFEN OP OF GEBRUIK DEZE NIET IN DE BUURT V AN DIT OF ENIG ANDER APP ARAA T .
21 GASSLANG GASFLES • Indien de slang en de regelaar niet door de fabrikant worden meegeleverd, dan mogen alleen goedgekeurde slangen en regelaars worden gebruikt. • Sluit het apparaat niet aan op een permanente gasinstallatie. • Zorg ervoor dat de slang niet in contact komt met vet, ander heet braadvet of hete oppervlakken van de barbecue.
22 TEST NIET OP LEKKAGE MET BEHULP V AN EEN VUURTJE LEKTEST : T est het app araat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na vervanging of onderhoud van gasonderdelen. Rook niet tijdens deze test en verwijder alle ontstekingsbronnen. Zie het schema in verband met lektests voor de te controleren gedeelten.
23 Draai de knop van de linkerbrander in de hoogste stand LIGHTING HOLE Zodra de linkerbrander in de hoge stand aan het branden is, kunt u de knop van de middleste of de rechterbrander in de hoge stand draaien. MIDDENBRANDER RECHTERBRANDER LINKERBRANDER ONTSTEKER LIGHTING HOLE ACHTERSTE BRANDER 308 SERIE 450 SERIE INSTRUCTIES I.
24 KOOKINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES Wanneer de gasbarbecue voor het eerst wordt aangestoken, zult u een geur ruiken. Dat is normaal en is maar heel tijdelijk. Het gaat om het “inbranden” van verf en smeermiddelen binnenin die werden gebruikt tijdens de productie.
25 Sluit de gastoevoer af aan de bron en schakel het apparaat uit voor iedere onderhoudsbeurt. Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd wanneer de barbecue is afgekoeld, om mogelijke brandwonden te voorkomen. Een lektest moet jaarlijks en telkens als een gasonderdeel werd vervangen, worden uit gevoerd.
26 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage temperatuur / kleine vlam wanneer klep in hoge stand staat. Propaan – verkeerde manier van aansteken. V olg zorgvuldig de instructies voor aansteken op. Alle afsluiters van de gasbarbecue moeten dicht zijn wanneer de gaskraan wordt opengedraaid.
27 BESTELLEN V AN RESERVEONDERDELEN Raad pleeg voordat u cont act opneemt met de klantendienst de website van NAC (www .napoleongrills.com) voor extra informatie over reiniging, onderhoud, probleemoplossing en reserveonderdelen. Neem voor reserveonderdelen en garantieclaims direct contact op met de fabriek.
28 1. 2. 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 10 m m or 3/8 10 mm or ST AINLESS STEEL P ARTS MA Y HA VE A PROTECTIVE PLASTIC COA TING , REQUIRED FOR THE MANUF ACTURING PROCESS. PLEASE REMOVE THIS COA TING BEFORE OPERA TING THE UNIT .
29 3. 4. 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") P RESTIGE II 3" 2.25" 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 10 mm or 3/8 10 m m or IF NECESSAR Y , THE CROSS BEAM CAN BE T APPED DOWN WITH A RUBBER MALLET . SI NÉCESSAIRE, LE BARRE DE TRA VERSE PEUT ÊTRE ENFONCÉ A VEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC.
30 6. 5. 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") - + 1 X N485-0009 3/8 10 mm or TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP . DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉT APPE. VOOR DEZE ST AP ZIJN TWEE MENSEN NODIG . IF NECESSAR Y , THE MAGNET BRACKET CAN BE T APPED DOWN WITH A RUBBER MALLET .
31 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") 7. 8. PROP ANE ONL Y PROP ANE SEULEMENT ALLEEN OP PROP AAN WERKENDE APP ARA TEN 3/8 10 m m or NOT REQUIRED FOR UK UNITS NIET VEREIST VOOR BRITSE MODELLEN.
32 10. 3/8 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 10 X N570-0076 (#8 X 1/2”) 9. ST AINLESS STEEL DOORS ONL Y EN ACIER INOXYDABLE PORT POUR CHARIOT SEULEMENT ALLEEN ROESTVRIJST ALEN DUER KARRETJE 1 X N570-0.
33 11. N305-0021 N305-0022 450 SERIES 450 SERIE 308 SERIES 308 SERIE 450 SERIES 450 SERIE 308 SERIES 308 SERIE N305-0055 N305-0056 N305-0031 N520-0017 N520-0018 N305-0026.
34 13. 14. 12. 3/4 19 mm or LEAK TESTING TEST DE FUITES LEKTEST T ANK LOCA TED OUTSIDE ENCLOSURE FOR UK UNITS. OP BRITSE MODELLEN BEVINDT DE FLES ZICH BUITEN DE BEHUIZING BONBONNE SITUÉE À L ’EXT.
35 15. IT E M 308 PAR T # 450 PAR T # D E SCR IPTI O N 1 n135- 0018p n135- 0020 p lef t s ide l id c as ting / m ou l age gauc he du c o uv er c le / gi etw er k deks el , li nkerz ij de x 2 n385- 012.
36 x - standard p - propane/butane units only p - appareils propane/butane seulement p - alleen op propaan/butaan werkende apparaten x - compris n - natural gas units only n - appareils gaz naturel se.
37 16..
38 NAPOLEON APPLIANCE CORPORA TION ACCESSORIES / P AR TS ORDER FORM F AX TO: 1-705-727-4282 CUSTOMER NAME: ADDRESS: TELEPHONE: DA TE: MODEL #: SERIAL #: VISA OR MASTERCARD #: EXPIRY DA TE: QUANTITY PR.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Napoleon Grills 308 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Napoleon Grills 308 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Napoleon Grills 308, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Napoleon Grills 308 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Napoleon Grills 308, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Napoleon Grills 308.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Napoleon Grills 308. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Napoleon Grills 308 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.