Manuel d'utilisation / d'entretien du produit S250 du fabricant NAD
Aller à la page of 32
S250 Five Channel Power Amplifier Owner’ s Manual GB Manuel d’Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S.
Wa r ning: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert.
3 FRONT P ANEL CONTROLS REAR P ANEL CONNECTIONS FIGURE 1 ©2000 NAD S250 ©2000 NAD S250.
GB 4 NAD S250 Five Channel Power Amplifier ABOUT THE S250 Designed specifically for home theater and custom installation set- ups, the NAD S250 Power Amplifier delivers uncompromising performance. It combines supreme r eliability , flexibility , and performance with outstanding value.
REAR P ANEL CONNECTIONS/CONTROLS 1. AC LINE CORD Plug the AC line cord into a nearby wall outlet that pr ovides the correct AC power line voltage, as indicated on the back panel of the unit. Do not plug the amplifier into a convenience outlet on your preamp.
GB 6 7. SOFT CLIPPING When an amplifier is driven beyond its specified power output it normally produces “har d clipping” or distortion of the signal.
GB 7.
A PROPOS DU S250 Conçu spécifiquement pour le cinéma à domicile et pour les configurations personnalisées, l’Amplificateur de Puissance NAD S250 donne des performances hors pair . Il conjugue une fiabilité exceptionnelle avec une souplesse et des performances, le tout pour un rapport qualité-prix remar quable.
L ’amplificateur génèr e une quantité modérée de chaleur , ce qui nécessite une aération efficace. N’obstruez pas les grilles de sortie d’air sur les couvercles supérieur ou inférieur . Il est nécessair e de prévoir un dégagement d’au moins 75 mm au dessus de l’amplificateur et de 25 mm sur les côtés.
5. MARCHE / ARRÊT DE LA LIAISON DE COMMANDE AUTOMA TIQUE Mettez l’interrupteur de Commande Automatique [Auto T rigger] en position Marche [On] pour activer la commande 12 V . En connectant la commande 12 V , il devient possible de télécommander le passage du S250 du mode V eille au mode Marche, et inversement.
Si la LED de Protection r este allumée en dépit des contrôles décrits ci- dessus, mettez l’amplificateur hors tension et consultez votre r evendeur NAD. NOT A: Si vous observez l’intérieur du S250 à travers ses fentes de ventilation supérieures, vous verr ez probablement 5 LEDs.
ÜBER DEN S250 Der speziell für Heimkino- und heterogene HiFi-Systeme entwickelte Endverstärker NAD S250 liefert kompromisslose Leistung, hohe Zuverlässigkeit und Flexibilität vereint zu einem außer ordentlichen We rt.
HINWEIS: Das Gewicht des Verstärkers muss immer auf seinen Gehäusefüßen ruhen. Stellen Sie den V erstärker niemals auf seine Rückwand mit der Frontplatte nach oben.
5. “AUTO TRIGGER ON/OFF” (AUTOM. AUSLÖSER EIN/AUS) Steht der Schalter “Auto T rigger” in Stellung “ON”, ist das 12-V - T riggersignal aktiviert, d. h. dur ch Herstellen einer 12-V - T riggerverbindung kann der V erstärker per Fernbedienung vom Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet werden.
D 15.
SOBRE EL S250 Diseñado específicamente para el teatro del hogar y pr eparaciones de instalación ajustadas al cliente, el Amplificador de Potencia NAD S250 propor ciona un rendimiento sin compromisos. Combina su suprema fiabilidad, con flexibilidad y r endimiento y un valor notable.
NOT A: El peso del amplificador ha de descansar siempre sobre sus patas inferiores. No ponga jamás el amplificador sobr e su panel trasero, con su panel delanter o cara arriba. Si se hace esto hay riesgo de daño para los conectores de entrada/salida.
5. AUTODISP ARADOR ON/OFF Con el interruptor Auto T rigger (autodisparador) ajustado en la posición On para activar el disparador de 12V . Conectando el disparador de 12V , el S250 se puede poner remotamente en On y Stand-by y viceversa. Cuando está ajustado en la posición Off, la entrada de disparador de 12V no está activada.
E 19.
P ARLIAMO DELL ’S250 Progettato specificatamente per rappr esentazioni teatrali di tipo domestico ed installazioni “su misura”, l’amplificatore NAD S250 assicura prestazioni senza compr omessi! Abbina ottima affidabilità, massima flessibilità d’impiego e prestazioni eccellenti.
NOT A: Il peso dell’amplificatore deve poggiare sempre sui piedini. Non poggiare mai l’amplificator e sul pannello posteriore tenendo quello anteriore rivolto in su. Cosí facendo, infatti, si rischia di danneggiare i connettori di entrata/uscita.
Se non vi è un cavo collegato alla presa di input dell’attivazione 12 volt sul pannello posteriore dell’S250, l’interruttor e generale funzionerà nel modo convenzionale anche se l’interruttore di autoattivazione Auto T rigger sul retro del pannello si tr ova su “ON”.
I 23.
ACERCA DO S250 Concebido especificamente para as configurações de instalação à medida do utilizador e para os sistemas de cinema em casa, o Amplificador de Potência NAD S250 apresenta uma performance inquestionável. Este aparelho combina uma fiabilidade, uma flexibilidade e uma performance superiores com um excepcional valor acrescentado.
NOT AS SOBRE O LOCAL DE INST ALAÇÃO Leia e respeite todas as instruções de segurança contidas na primeira página deste manual de instruções. Para evitar o risco da deflagração de um incêndio ou de um choque eléctrico, não coloque o amplificador num local onde possa ficar exposto a água ou a humidade.
4. LIGAÇÕES DOS AL TIF ALANTES Este amplificador encontra-se equipado com terminais especiais para altifalantes com patilhas de ligação de alta corrente. Ligue os altifalantes com a ajuda de um cabo entrançado resistente específico para o efeito (bitola igual ou superior a 16).
2. LUZES INDICADORAS DO CIRCUITO SOFT CLIPPING Sempre que o cir cuito Soft Clipping do S250 for activado, os LEDs indicadores situados no painel dianteir o acender -se-ão. 3. LED DE PROTECÇÃO/ST AND-BY O LED de Protecção acender -se-á sempre que o amplificador for ligado.
S 28 NAD S250 Ef fektförstärkar e OM S250 S250 är framtagen för hemmabio och specialinstallationer . Som sådan levererar den kompr omisslös kvalitet. Den kombinerar superb tillförlitlighet, flexibilitet och prestanda till enastående prisvär dhet.
ANSLUTNINGAR PÅ APP ARA TENS BAKSIDA 1. NÄTSLADD Sätt i sladdens nätkontakt i ett ledigt, fungerande vägguttag, gärna ett jordat uttag. Undvik att koppla nätsladden via Timers, klockströmbrytare eller nätuttag bak på förförstärkar e, då de ej klarar de höga strömmar som S250 fordrar .
KONTROLLER PÅ APP ARA TENS FRAMSIDA 1. A V/PÅ KNAPP Tr yck på denna knapp när du sätter på eller stänger av förstärkaren. En L ysdiod vid strömbrytaren och skyddslägesindikatorn tänds för att visa att förstärkare är påslagen. Efter ett par sekunder slocknar skyddslägesindikatorn och förstärkaren är redo att användas.
S 31.
www .NADelectronics.com ©2000 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permi ssion of .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté NAD S250 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du NAD S250 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation NAD S250, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le NAD S250 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le NAD S250, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du NAD S250.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le NAD S250. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei NAD S250 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.