Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ZeBracelet du fabricant MyKronoz
Aller à la page of 116
.
.
English Français Español Italiano Deutsch Nederlands Page 4 Page 22 Page 40 Page 58 Page 76 Page 94.
USER GUIDE English.
CHARACTERISTICS SPECIFICA TIONS TURNING ON / OFF CHARGING P AIRING CALLS SETTING THE TIME AUDIO NOTIFICA TIONS MUSIC PLA YER ANTI-THEFT ALERT HOW TO WEAR ZEBRACELET 6 8 10 10 12 14 16 18 18 19 20.
6 GREEN button RED button 1. CHARACTERISTICS Connection signal Battery indicator OLED screen.
7 Function of the GREEN button Answering a call Increasing the volume Function of the RED button Switching the bracelet on and off Hanging up after a call Reducing the volume Already pair ed Time disp.
8 2. SPECIFICA TIONS ZeBracelet • Bluetooth® version: V2.1 • V oltage: 3.6 V – 4.2 V • Current: 45 mA - Fr equency = 2.4 GHz • T alk time = 2 to 3 hours • Standby time = 72 hours (3 days) • Battery type: Li-ion 150 mAh • Size: 38.
9 W arning about operation This MyKronoz pr oduct is designed for receiving calls. We r ecommend using it for short phone calls to pre - serve battery charge, as its size and weight ar e opti - mised for daily use of the bracelet.
10 The product can be char ged with the AC power supply (110 V – 240 V) or directly via USB (5 V). Thesuppliedchar gingclipisspecically designforthe ZeBracelet and must be positioned correctly .
11 A progr ess bar in the battery indicator conrms the charging activity . If the battery is completely discharged, the display may be blank for a few minutes before the battery indicator appears.
12 WhenusingZeBraceletforthersttime,youmustpair it with your phone or Bluetooth device. 5. P AIRING Steps to take : Y ou only need to pair your device once. After the initial pairing, your Ze Br a ce le t will automatically connect to your phone as long as it is turned on and within range.
13 1 3 5.
14 6. CALLS Answer a call Press the GREEN button twice quickly . End a call Hold the RED button for 2 seconds Reject a call Press the RED button twice Mute a call Press the RED button once T ransfer a.
15 GREEN Button RED Button.
16 Make sure you keep the bracelet char ged to avoid the time being reset. 7. SETTING THE TIME Press and hold the GREEN button for 3~5 seconds to display the time format Press the RED button to choose.
17 GREEN Button RED Button.
18 Once your phone and your MyKronoz bracelet ar e syn - chronised, your phone’ s audio alerts will be transferred directly to the bracelet. Once the Bluetooth® synchronisation has been carried out, you can listen to music from your phone. Press the GREEN button to incr ease volume Press the RED button to decr ease volume 8.
19 The operating distance via Bluetooth® between the MyKronoz pr oduct and your phone is about 10 metres. If the ZeBracelet loses the connection with your phone, a vibration alarm will be triggered to warn you. Press any button on your bracelet to stop the alarm.
20 There ar e two methods for placing the ZeBracelet around your wrist. 1/ If you can slide your wrist inside the bracelet, it can be positioned easily .
21 2/ Otherwise, pull the two ends apart and insert your wrist. W arning: do not separate the two ends by more than ve centimetres..
GUIDE UTILISA TEUR Français.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICA TIONS ALLUMER/ÉTEINDRE CHARGER SYNCHRONISER APPELS RÉGLER L ’HEURE NOTIFICA TIONS AUDIOS LECTEUR DE MUSIQUE ALERTE ANTI-VOL COMMENT PORTER ZEBRACELET 24 26 28 28 30 32.
24 1. CARACTÉRISTIQUES Bouton VERT Bouton ROUGE Signal de connexion Indicateur de batterie Ecran OLED.
25 Fonction du Bouton VERT Répondre à un appel Augmenter le volume Fonction du Bouton ROUGE Allumer et éteindre le bracelet Raccrocheràland’unappel Diminuer le volume Déjà pa.
26 2. SPÉCIFICA TIONS ZeBracelet • V ersion Bluetooth® : V2.1 • V oltage : 3.6V – 4.2V - Ampérage : 45mA • Fréquence : 2.4GHZ • Autonomie en communication : 2 à 3 heures • Autonomie en veille : 72H (3J) • T ype de batterie : Li-ion 150mAh • T aille : 38.
27 Avertissement de fonctionnement Ce produit MyKr onoz a été conçu pour recevoir vos appels : il est recommandé de l’utiliser pour des conversations téléphoniques courtesan d’économiser la charge de votr e batterie, la taille et le poids de celle-ci ayant été optimisés pour l’usage quotidien de votre bracelet.
28 Ce produit peut se char ger via le courant alternatif (110 – 240V) ou directement par USB (5V). La pince de charge incluse est spéciquement déve - loppée pour ZeBracelet et doit être corr ectement pla - cée.
29 Une barre de pr ogression sur l’indicateur de batterie conrme la charge en cours. Si la batterie est complètement déchargée, l’écran peut être éteint pendant quelques minutes avant que l’indicateur de la batterie apparaisse.
30 5. SYNCHRONISER Lors de la premièr e utilisation, il est impératif de synchro - niser votre téléphone en Bluetooth® avec ZeBracelet. Procédur e à suivre : Lorsque ZeBracelet est éteint, Appuyer sur le Bouton ROUGE pendant 5 secondes jusqu’à ce que le message “P AIRING” apparaisse sur l’écran.
31 1 3 5.
32 6. APPELS Répondre Appuyer 2 fois sur le bouton VERT rapidement Raccrocher Maintenir appuyé le bouton ROUGE pendant deux secondes pour raccrocher Rejeter un appel Appuyer 2 fois sur le bouton ROU.
33 Bouton VERT Boutton Rouge.
34 7. RÉGLER L ’HEURE Merci de bien veiller au r echargement fr équent de votre bracelet an d’éviter la remise à zéro de votre horloge.
35 Bouton VERT Boutton Rouge.
36 Après avoir synchr onisé votre bracelet MyKr onoz, les noticationssonores reçuessur votretéléphone seront directement basculées sur votr e bracelet. Une fois synchronisé via Bluetooth, il vous sera pos - sible d’écouter la musique de votre téléphone via le haut-parleur intégré à votr e bracelet MyKronoz.
37 La distance de fonctionnement du produit MyKr onoz est d’environ 10 mètr es avec votre téléphone via la technologie Bluetooth®. Lorsque ZeBracelet perd la connexion avec votr e té - léphone, une alarme vibrante se déclenche pour vous en avertir .
38 Deux méthodes pour mettre ZeBracelet autour de votre poignet. 1/ Si vous pouvez faire glisser votr e poignet à l’intérieur du bracelet, alors il se placera facilement.
39 2/Autr ement,écarter les2 partiesande pouvoirfaire passer votre poignet. Attention : la distance maximum d’écartement tolérée est de 5 centimètr es.
MANUAL DE USO Español.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES ENCENDER/AP AGAR CARGAR SINCRONIZACIÓN LLAMADAS AJUST AR LA HORA NOTIFICACIONES SONOROS LECTOR DE MÚSICA A VISOS ANTIRROBO CÓMO LLEV AR ZEBRACELET 42 44 46 46 48 5.
42 1. CARACTERÍSTICAS botón VERDE botón ROJO Señal de conexión Indicador de batería Pantalla OLED.
43 Función del botón VERDE Responder una llamada Subir el volumen Función del botón ROJO Encender y apagar la pulsera Colgaralnaldeunallamada Bajar el volumen Y a emparejado Hora.
44 2. ESPECIFICACIONES ZeBracelet • V ersión Bluetooth®: V2.1 • T ensión: 3,6 V – 4,2 V • Amperaje: 45 mA - Frecuencia = 2,4 GHZ • Autonomía en conversación = 2 a 3 horas .
45 Advertencia de funcionamiento Este producto MyKr onoz ha sido diseñado para recibir llamadas: se recomienda utilizarlo en conversaciones telefónicas cortas para ahorrar la carga de la batería, dado que el tamaño y el peso de ésta se han optimiza - do para el uso diario de la pulsera.
46 Este producto puede car garse a través de corriente al - terna (110 – 240 V) o directamente por USB (5V). El clip de carga suministrado esta especícamente diseñado para el ZeBracelet y debe ser colocado cor - rectamente.
47 Una barra de progr eso en el indicador de la batería conrma la car ga. Si la batería está completamente descargada, la pan - talla puede quedarse blanca durante unos minutos antes de que aparezca el indicador de batería.
48 5. SINCRONIZACIÓN Cuando utilice la pulsera por primera vez, debe sincro - nizar su teléfono en Bluetooth® con ZeBracelet. Cuando ZeBracelet está apagado, pulse el botón ROJO durante 5 segundos hasta que el mensaje “P AIRING” aparezca en la pantalla.
49 1 3 5.
50 6. LLAMADAS Responder Pulse 2 veces el botón VERDE rápidamente para responder Colgar Mantenga pulsado el botón ROJO durante 2 segun dos para colgar Rechazar una llamada Pulse 2 veces el botón R.
51 botón VERDE botón ROJO.
52 7. AJUST AR LA HORA Asegúrese de car gar con frecuencia la pulsera para evi - tar el reinicio del r eloj. Mantenga pulsado el botón VERDE para 3 ~ 5 segundos para visualizar el formato de hora Pu.
53 botón VERDE botón ROJO.
54 T ras haber sincronizado su pulsera MyKronoz, los avi - sos sonoros r ecibidos en su teléfono pasarán directa - mente a la pulsera. Una vez sincronizado a través de Bluetooth, se puede transmitir música desde su teléfono en el altavoz inte - grado a la pulsera MyKronoz.
55 La distancia de funcionamiento del producto MyKr o - noz es de aproximadamente 10 metr os con su teléfono a través de la tecnología Bluetooth®. Cuando ZeBracelet pierde la conexión con su teléfono, una alarma vibratoria se activa para avisarle.
56 Hay dos formas de llevar ZeBracelet en la muñeca. 1/ Si puede deslizar la muñeca en el interior de la pul - sera, se colocará fácilmente. 11. CÓMO LLEV AR ZEBRACELET.
57 2/ De lo contrario, separe ambas partes para poder in - troducir la muñeca. Atención: la distancia máxima de separación tolerada es de 5 centímetros.
ISTRUZIONI PER L ’USO Italiano.
CARA TTERISTICHE SPECIFICHE ACCENDERE/SPEGNERE RICARICARE ABBINAMENTO CHIAMA TE REGOLAZIONE DELL ’ORA NOTIFICHE SONORE LETTORE MUSICALE FUNZIONE ANTIFURTO COME INDOSSARE ZEBRACELET 60 62 64 64 66 68.
60 1. CARA TTERISTICHE T asto VERDE T asto ROSSO Segnale di connessione Indicatore batteria Display OLED.
61 Funzione del T asto VERDE Rispondere a una chiamata Alzare il volume Funzione del T asto ROSSO Accendere e spegner e il braccialetto Agganciareallanedellachiamata Abbassare il volume.
62 2. SPECIFICHE ZeBracelet • V ersione Bluetooth®: V2.1 • T ensione: 3,6V – 4,2V • Amperaggio: 45mA - Frequenza = 2,4GHZ • Autonomia in conversazione = 2-3 ore • Autonomia.
63 Avvertenze di funzionamento Questo prodotto MyKr onoz è stato studiato per rice - vere le chiamate: si raccomanda di utilizzarlo per br evi conversazioni telefoniche, in modo da risparmiare la carica della batteria, la cui dimensione e peso sono stati ottimizzati per l’uso quotidiano del braccialetto.
64 Per accendere ZeBracelet T enere premuto il tasto ROSSO Per spegnere ZeBracelet Quando il display è attivo, tenere pr emuto il tasto ROS - SO Il prodotto può esser e ricaricato con corrente alternata (110 V - 240 V) o direttamente tramite USB (5V).
65 Una barra di avanzamento dell’indicatore di batteria conferma la carica. Se la batteria è completamente scarica, il display può rimanere inattivo per qualche minuto prima che l’indi - catore della batteria appar e.
66 5. ABBINAMENTO Al primo utilizzo, è necessario abbinare il cellular e con il ZeBracelet tramite Bluetooth®. Quando ZeBracelet è spento, premer e il T asto ROSSO per 5 secondi no a quando sul display compare il messaggio “P AIRING”.
67 1 3 5.
68 6. CHIAMA TE Rispondere Premer e 2 volte il tasto VERDE velocemente per rispondere Riagganciare T enere premuto il tasto ROSSO per 2 secondi per riagganciare Riutare une chiamata Premer e 2 volt.
69 T asto VERDE T asto ROSSO.
70 7. REGOLAZIONE DELL ’ORA Si prega di far e attenzione a ricaricare spesso il braccia - letto per evitare l’azzeramento dell’or ologio. T enere premuto il tasto VERDE per 3 ~ 5 secondi per vis.
71 T asto VERDE T asto ROSSO.
72 Dopo aver abbinato il braccialetto MyKronoz, gli avvisi sonori emessi dal cellulare saranno trasferiti dir etta - mente al braccialetto. Una volta fatto l’abbinamento tramite Bluetooth®, sarà possibile ascoltare la musica pr esente sul cellulare dal - lo speaker integrato nel braccialetto MyKronoz.
73 La distanza di funzionamento tramite la tecnologia Bluetooth® del prodotto MyKr onoz con il cellulare è di circa 10 metri. Se il ZeBracelet perde la connessione con il cellular e, si attiva una vibrazione di avviso. Cliccare su qualsiasi tasto del braccialetto per spegnere questo avviso.
74 Ci sono due modi per mettere il ZeBracelet attorno al polso. 1/ Sesi riesce a inlareil polso all’interno del braccia - letto, lo si potrà posizionare facilmente.
75 2/ Altrimenti, allargar e le 2 parti per far passare il polso. Attenzione: la distanza massima di allargamento tolle - rata è 5 centimetri..
BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch.
MERKMALE TECHNISCHE DA TEN EIN- UND AUSSCHAL TEN LADEN SYNCRHONISIERUNG ANRUFE UHRZEIT EINSTELLEN AKUSTISCHEN SIGNALS MUSIK PLA YER DIEBST AHLSCHUTZ FUNKTION WIE TRÄGT MAN ZEBRACELET 78 80 82 82 84 8.
78 1. MERKMALE GRÜNEN T aste ROTEN T aste V erbindungs signal Batte- rieanzeige OLED Display.
79 Funktion der GRÜNEN T aste Entgegennehmen eines Anrufs Die Lautstärke erhöhen Funktion der ROTEN T aste Ein- und Ausschalten des Armbandes AmEndeeinesAnrufsauegen Die Lautstärke .
80 2. TECHNISCHE DA TEN ZeBracelet • Bluetooth® V ersion: V2.1 • Spannung: 3.6V – 4.2V • Stromstärke: 45mA - Fr equenz = 2.4GHZ • Gesprächszeit = 2 bis 3 Stunden • Laufzeit im Standby = 72 Stunden (3 T age) • Batterietyp: Li-Ion 150mAh • Größe: 38.
81 Betriebswarnung Das Gerät MyKronoz wur de entwickelt, um Ihre Anrufe entgegenzunehmen: Es wird empfohlen, das Gerät für kurze T elefongespräche zu nutzen, um die Batterie zu sparen. Gr öße und Gewicht der Batterie wurden für den täglichen Einsatz Ihres Armbandes optimiert.
82 Einschalten ZeBracelet Drücken und halten Sie die ROTE T aste. Ausschalten ZeBracelet Wenn das Display aktiv ist, drücken und halten Sie die ROTE T aste Dieses Gerät kann mit Wechselstr om (110 – 240V) oder direkt über USB (5V) geladen wer den.
83 Ein Fortschrittsbalken in der Batterieanzeige bestätigt Ladetätigkeit. Wenn der Akku vollständig entladen ist, das Display kann für ein paar Minuten leer , bevor der Akku-Anzeige erscheint.
84 5. SYNCRHONISIERUNG Bei der ersten V erwendung muss das T elefon über Bluetooth® mit ZeBracelet synchronisiert wer den. Wenn das ZeBracelet ausgeschaltet ist, 5 Sekun- den die ROTE T aste drücken, bis die Meldung «P AIRING» auf dem Display erscheint.
85 1 3 5.
86 6. ANRUFE Einen anruf annnehmen Den GRÜNEN Knopf zweimal schnell drücken Einen anruf beenden Den ROTEN Knopf 2 Sekunden lang gedrückt halten Einen anruf ablehnen Den ROTEN Knopf zweimal drücken.
87 GRÜNEN T aste ROTEN T aste.
88 7. UHRZEIT EINSTELLEN Bitte achten Sie darauf, dass Sie Ihr Armband häug laden, um zu vermeiden, dass sich die Uhr auf null zurückstellt. Drücken und halten Sie die grüne T aste für 3 bis 5 Sekunden, um die Zeit -Format anzeigen.
89 GRÜNEN T aste ROTEN T aste.
90 Nach der Synchronisierung Ihr es MyKronoz Arm - bandes, werden die auf Ihr em T elefon eingehen - den Benachrichtigungstöne direkt auf Ihr Armband umgeschaltet. Nach der Synchronisierung über Bluetooth® können Sie Ihre Musik über den im MyKr onoz Armband inte- grierten Lautsprecher hör en.
91 Die Betriebsentfernung zwischen dem MyKronoz Gerät und Ihrem T elefon über Bluetooth® beträgt circa 10 Meter . Wenn ZeBracelet die V erbindung zu Ihrem T elefon ver - liert, wird als W ar nung ein Vibrationsalarm ausgelöst. Zum Deaktivieren des Alarms eine beliebige T aste Ihres Armbandes drücken.
92 Zwei Arten wie Sie ZeBracelet um Ihr Handgelenk le - gen können. 1/ Wenn Sie Ihr Handgelenk dur ch das Armband schie - ben können, lässt es sich ganz leicht anlegen.
93 2/Andernfalls die beiden Enden soweit auseinander ziehen, dass das Armband um das Handgelenk gelegt werden kann. Achtung: der zulässige maximale Abstand beträgt 5 Zentimeter .
GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands.
KENMERKEN SPECIFICA TIES AAN- EN AFZETTEN OPLADEN SYNCHRONISA TIE GESPREKKEN TIJD INSTELLEN GELUIDSSIGNALEN MUZIEKSPELER ANTI-DIEFST ALFUNCTIE HOE DRAAG JE DE ZEBRACELET 96 98 100 100 102 104 106 108 .
96 1. KENMERKEN GROENE knop RODE knop V erbindingssi- gnaal Batterijlampje OLED scherm.
97 Functie van de GROENE knop Een oproep beantwoor den Het volume luider zetten Functie van de RODE knop De polshorloge aan- en uitzetten Ophangen aan het einde van een oproep Het volume lager zetten .
98 2. SPECIFICA TIES ZeBracelet • Bluetooth® versie: V2.1 • V oltage: 3.6V – 4.2V - Stroomsterkte: 45mA • Frequentie = 2.4GHZ • Spreek tijd = 2 tot 3 uur • Standby-tijd = 72 uur (3 dagen) • T ype batterij: Li-ion 150mAh • Grootte: 38.
99 W aarschuwingen Dit MyKronoz pr oduct is ontworpen om uw oproepen te ontvangen: het wordt aangeraden om het apparaat te gebruiken voor korte telefoongesprekken zodat het batterijgebruik beperkt blijft, aangezien de omvang en het gewicht van de batterij geoptimaliseerd is voor da - gelijks gebruik van uw polshorloge.
100 Product kan wor den geladen met AC adapter . (110V -240V) of via USB (5V). De bijgeleverde oplaad klip is speciaal ontworpen voor ZeBracelet en dient correct geplaatst te wor den.
101 Een aanduiding verschijnt op het scherm om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen Als de batterij helemaal leeg is kan het scherm ge - durende enkele minute inactief blijven vooraleer het laad icoon verschijnt.
102 5. SYNCHRONISA TIE Bij het eerste gebruik is het belangrijk om uw telefoon via Bluetooth® te synchroniser en met Z eB ra ce le t. W anneer ZeBracelet wordt uitgeschakeld, druk ge - durende 5 seconden op de RODE knop totdat de boodschap «P AIRING» op het scherm verschijnt.
103 1 3 5.
104 6. GESPREKKEN Beantwoord een gespr ek druk tweemaal na mekaar op de GROENE knop Beinding een gesprek Hou de RODE knop gedurende 2 seconden inge drukt W eiger een gesprek Druk tweemaal op de RODE k.
105 GROENE knop RODE knop.
106 7. TIJD INSTELLEN Gelieve uw polshorloge regelmatig op te laden te - neinde te voorkomen dat het op nul springt. Houd de GROENE knop ingedrukt gedurende 3-5 seconden om het tijds formaat weer te g.
107 GROENE knop RODE knop.
108 Nadat u uw MyKronoz-armband gesynchroniseer d heeft, worden de op uw telefoon ontvangen geluidssi - gnalen direct door geschakeld naar uw armband. Na synchronisatie via Bluetooth® kunt u uw muziek beluisteren via de luidspr eker die is ingebouwd in uw MyKronoz-armband.
109 De afstand waarbinnen het MyKronoz-pr oduct via Bluetooth® technologie kan communiceren met uw telefoon is ongeveer 10 meter . W anneer ZeBracelet de verbinding met uw telefoon kwijtraakt, treedt een trilalarm in werking om u hiervoor te waarschuwen.
110 T wee manieren om de ZeBracelet om uw pols te doen. 1/ Schuif de polshorloge indien mogelijk over uw pols, zo is hij gemakkelijk te plaatsen. 11. HOE DRAAG JE DE ZEBRACELET.
111 2/ Een andere manier is om de 2 delen uit elkaar te houden zodat u uw pols erdoor kunt steken. Opgelet: de maximaal toegelaten openingsafstand is 5 centimeter .
112 SAFETY INFORMA TION LEGAL INFORMA TION Please read the instructions carefully . Do not use this device near a sink or other wet areas. . Please only use with the power supply provided FCC COMPLIANCE : This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
113 FCC NOTICE : This equipment complies within the li - mits of a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pr ovide reasonable pr otection against radio and TV interfe - rence in r esidential areas. However , even during nor - mal operation, this equipment may cause TV or radio interference.
114 After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the fol - lowing applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
.
www .mykronoz.com © KRONOZ LLC. - T ous droits réservés.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté MyKronoz ZeBracelet c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du MyKronoz ZeBracelet - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation MyKronoz ZeBracelet, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le MyKronoz ZeBracelet va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le MyKronoz ZeBracelet, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du MyKronoz ZeBracelet.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le MyKronoz ZeBracelet. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei MyKronoz ZeBracelet ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.