Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Blue Eagle II du fabricant Mr Handsfree
Aller à la page of 107
m_BlueEagleII_Cover_.indd 1 m_BlueEagleII_Cover_.indd 1 31.08.2007 15:22:42 31.08.2007 15:22:42.
1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Illustration II Illustration III Illustration I 1 2 4 3 1 2 3 4 m_BlueEagleII_Ill.indd 1 m_BlueEagleII_Ill.indd 1 09.10.2006 14:04:02 09.
T ABLE OF CONTENTS T ABLE OF CONTENTS INTRODUCTION .....................................................................................2 OVERVIEW .............................................................................................2 INST ALLA TION .
GB – 2 INTRODUCTION INTRODUCTION The mr Handsfree Blue Eagle II is a Bluetooth ® wireless carkit, developed for installation in motor vehicles to enable the handsfree operation of your Bluetooth ® mobile phone.
GB – 3 INST ALLA TION INST ALLA TION See Illustration III 1. Insert the plug of the display cord (1) into the display cord jack (2) on the handsfree unit. Make sure the plug clicks into place. 2. Insert the handsfree unit into the cigarette lighter of your car .
GB – 4 Note: • When an attempt to pair to more than two devices is made, the oldest paired device is removed from the memory . • When any of the paired devices is in the range of 10 meters and power is on, the Blue Eagle II will automatically initiate a connection with the last device it was connected to.
GB – 5 Note: • Some phones don’t send the audible tone to indicate that you can say the voice tag. • For more details on voice dialing, please refer to your phone’ s user ’ s manual. ANSWERING A CALL When a call is received, the Blue Eagle II rings and the display shows the caller ’s number .
GB – 6 ADJUSTING VOLUME ADJUSTING VOLUME ADJUSTING SPEAKER VOLUME When your phone and the carkit have just been paired, the volume level is set in the middle level automatically . Y ou can press the V olume Up or V olume Down button or use your mobile phone (depending on your mobile phone) to adjust the speaker volume during a conversation.
GB – 7 SWITCHING CALLS SWITCHING CALLS During a call, you can transfer a call from the Blue Eagle II to your mobile phone or vice versa. SWITCH A CALL FROM THE CARKIT TO THE MOBILE PHONE When a call is received, press MFB to answer the call. Press the V olume Up and Volume Down buttons simultaneously [A confir- mation tone will be heard].
GB – 8 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Reason Solution Nothing appears on the LCD. • The display cord is disconnected. • The display cord is damaged. • Check if the display unit is connected to the handsfree unit properly . • Check if the handsfree unit is connected to the cigarette lighter properly .
GB – 9 BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TE-Group NV is under license.
GB – 10 • The product must be shipped to an authorized service center in its original and complete packaging, with transportation charge s prepaid.
INHOUDST AFEL INHOUDST AFEL INLEIDING ..............................................................................................2 OVERZICHT ............................................................................................2 INST ALLA TIE .
NL – 2 INLEIDING INLEIDING De mr Handsfree Blue Eagle II is een draadloze Bluetooth ® carkit, ontwikkeld voor installatie in voertuigen om een handenvrije werking van uw Bluetooth ® telefoon mogelijk te maken.
NL – 3 INST ALLA TIE INST ALLA TIE Zie Illustratie III 1. Steek de stekker van het schermsnoer (1) in de aansluiting (2) op het handsfree toestel. Zorg ervoor dat de stekker vastklik t. 2. Steek het handsfree toestel in de sigarenaansteker van uw wagen.
NL – 4 Uw Blue Eagle II kan koppelingsinformatie van 2 verschillende Bluetooth ® toestellen opslaan. W anneer de Blue Eagle II aange- schakeld wordt, zal deze automatisch zoeken naar de telefoon waarmee het laatst een verbinding werd gemaakt.
NL – 5 TELEFONEREN Met de toetsen van uw mobiele telefoon: V orm het telefoonnummer zoals u dit normaal doet met uw mobiele telefoon. Met spraakherkenning (voice dialing): Druk in Standby positie op de MFB toets. U hoort de spraakactiveringstoon en u zal gevraagd worden de gewenste naam te zeggen.
NL – 6 TWEEDE OPROEP W anneer u een tweede oproep ontvangt tijdens een gesprek, zult u een bieptoon horen. U heeft de volgende 2 opties: 1. Druk eenmaal op de MFB toets om de tweede oproep te beantwoorden en de eerste oproep te beëindigen.
NL – 7 NUMMERWEERGA VE (CLIP) NUMMERWEERGA VE (CLIP) W anneer er een oproep binnenkomt, zal het nummer van de oproeper op het scherm verschijnen, indien uw lokale telefoonmaat- schappij de Nummerweergave-service ondersteunt.
NL – 8 • Schakel de carkit uit; • V erbreek de verbinding met de carkit in het menu van de telefoon; • Plaats de telefoon op een afstand van meer dan 10 meter van de carkit. ST A TUSWEERGA VE ST A TUSWEERGA VE Status Weergave Koppelingsmodus (Pairing mode) Het rode en blauwe indicatielampje knipperen afwisselend.
NL – 9 Mr Handsfree Blue Eagle II werkt niet. Het blauwe indicatie- lampje brandt niet. • De aansluiting van de sigarenaan- steker is beschadigd. • Er is geen verbinding tussen de stroom- stekker en de sigarenaansteker . • De 750mA zekering in de stroom- stekker is verbrand • De stroomstekker is beschadigd.
NL – 10 Indien het toestel niet goed functioneert, brengt u het best naar het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center . Het pers oneel ter plaatse zal u assisteren en verder helpen met uw probleem. Mr Handsfree wenst u een veilige en aangename rit toe! GARANTIE GARANTIE Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV .
T ABLE DES MA TI T ABLE DES MA TI È È RES RES INTRODUCTION .....................................................................................2 VUE D’ENSEMBLE .................................................................................2 INST ALLA TION .
FR – 2 INTRODUCTION INTRODUCTION Le mr Handsfree Blue Eagle II est un kit mains libres Bluetooth ® , conçu pour une installation dans les véhicules afin de permettre un fonctionnement mains libres de votre téléphone mobile Bluetooth ® .
FR – 3 INST ALLA TION INST ALLA TION V oir Illustration III 1. Insérez la fiche du câble d’écran (1) dans la prise prévue (2) sur le module mains libres. V eillez à ce que la fiche se mette en place avec un déclic. 2. Insérez le module mains libres dans l’allume-cigare de votre voiture.
FR – 4 V otre Blue Eagle II peut enregistrer l’information pour jusqu’ à 2 appareils Bluetooth ® différents, auxquels il a été apparié. Lorsque le Blue Eagle II est allumé, il cherchera automatiquement le dernier téléphone mobile auquel il a été connecté.
FR – 5 APPELER En utilisant votre téléphone mobile: Entrez et appelez le numéro sur le téléphone mobile comme vous le faites normalement. En utilisant la numérotation vocale : En position Standby , appuyez sur MFB . V ous entendrez une tonalité indiquant l’activation de la voix.
FR – 6 RÉPONDRE À UN SECOND APPEL Si vous recevez un second appel lors d’une conversation, vous entendrez un « bip ». V ous avez deux options : • Appuyez une fois sur MFB pour accepter le second appel et pour terminer le premier appel. • Appuyez deux fois sur MFB pour accepter le second appel et pour mettre le premier appel en attente.
FR – 7 IDENTIFICA TION D’APPEL IDENTIFICA TION D’APPEL Lors d’un appel entrant, l’écran affichera le numéro de l’appelant, pourvu que votre compagnie téléphonique offre le service de l’identification d’appel.
FR – 8 DÉCONNECTER LE KIT MAINS LIBRES DU TÉLÉPHONE DÉCONNECTER LE KIT MAINS LIBRES DU TÉLÉPHONE V ous pouvez déconnecter le kit mains libres de votre téléphone, quand, par exemple, vous voulez utiliser un autre appareil Blue - tooth ® avec votre téléphone.
FR – 9 Aucun indicateur LED. • Contrôlez si le module mains libres est con- necté correctement sur l’allume-cigare. • Contrôlez si le module mains libres est allumé. Le Blue Eagle II ne fonctionne pas. L ’indicateur LED bleu n’est pas allumé.
FR – 10 • Ne rangez pas le connecteur dans des endroits froids. Quand il s’échauffe (jusqu’ à sa température normale), il peut se former de l’humidité à l’intérieur , ce qui pourrait endommager les circuits électroniques. • N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
Í Í NDICE NDICE INTRODUCCIÓN .....................................................................................2 INFORMACIÓN GENERAL ....................................................................2 INST ALACIÓN ...........................
E – 2 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN El mr Handsfree Blue Eagle II es un kit inalámbrico Bluetooth ® para el coche dise ñ ado para instalarse en automóviles que le per- mite utilizar su teléfono móvil Bluetooth ® con manos libres.
E – 3 INST ALACIÓN INST ALACIÓN Consulte la ilustración III 1. Inserte la clavija del cable de pantalla (1) en el conector del cable de pantalla (2) de la unidad de manos libres. Asegúres e de ajustar bien la clavija en su sitio. 2. Coloque la unidad de manos libres en el encendedor del coche.
E – 4 El Blue Eagle II puede almacenar la información de emparejamiento de hasta dos dispositivos Bluetooth ® diferentes. Al ponerse en marcha, el Blue Eagle II buscará automáticamente el último teléfono móvil al que se conectó.
E – 5 Mediante marcación por voz: En el modo de espera, pulse el botón MFB . Escuchará un aviso acústico que indica que puede decir la etiqueta de voz. Diga el nombre de la persona a la que desee llamar . El Blue Eagle II repetirá la etiqueta de voz y se marcará el número correspondiente.
E – 6 Nota: Algunos teléfonos no incorporan esta función con Bluetooth ® . AJUST AR EL VOLUMEN AJUST AR EL VOLUMEN AJUST AR EL VOLUMEN DEL AL T A VOZ Nada más emparejar el teléfono y el kit de manos libres para el coche, el nivel del volumen se establece en un punto intermedio de forma automática.
E – 7 IDENTIFICADOR DE LLAMADA IDENTIFICADOR DE LLAMADA Al recibir una llamada, la pantalla LCD muestra el número de teléfono de la persona que realiza la llamada, en caso de que su compa ñ ía telefónica local proporcione el servicio de identificación de llamada.
E – 8 DE S CO NE C T A R E L K IT D E M A NO S L IB RE S D E L DESCONECT AR EL KIT DE MANOS LIBRES DEL TE L ÉF O NO M Ó VI L TELÉFONO MÓVIL Puede desconectar el kit de manos libres para el coche del teléfono, por ejemplo, si desea utilizar otro dispositivo Bluetooth ® con el teléfono.
E – 9 No funciona. • Compruebe si la unidad de manos libres está correctamente conectada al encendedor . • Compruebe si la unidad de manos libres está encendida. • Compruebe si el emparejamiento se ha reali- zado correctamente. No aparece ningún indicador LED.
E – 10 CUIDADO Y MANTENIMIENT O CUIDADO Y MANTENIMIENTO El Blue Eagle II es un producto de dise ñ o superior y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se presentan a continuación le ayudarán a disfrutar del producto durante muchos a ñ os.
ÍNDICE ÍNDICE INTRODUÇ Ã O .........................................................................................2 COMPONENTES ....................................................................................2 INST ALAÇ Ã O ...............
P – 2 INTRODUÇ INTRODUÇ Ã Ã O O O mr Handsfree Blue Eagle II é um kit m ã os livres Bluetooth ® Wireless, desenvolvido para instalaç ã o em veículos motores para activar as operaç õ es m ã os livres do seu telemóvel Bluetooth ® .
P – 3 INST ALAÇ INST ALAÇ Ã Ã O O V er Ilustraç ã o III 1. Insira a ficha acoplada ao display (1) na entrada por baixo do kit m ã os livres (2). Certifique-se que a ficha ao ser conectada emite um ligeiro clique. 2. Insira a unidade m ã os livres no isqueiro do seu carro, através da ficha de ligaç ã o ao isqueiro.
P – 4 Nota: Se n ã o for efectuado o emparelhamento 2 minutos após o Blue Eagle II se encontrar no modo de emparelhamento, este voltará ao modo de Standby , O seu Blue Eagle II consegue armazenar informaç ã o de emparelhamento até 2 diferentes dispositivos Bluetooth ® .
P – 5 EFECTUAR E RECEBER CHAMADAS EFECTUAR E RECEBER CHAMADAS Nota: Antes de utilizar o Blue Eagle II certifique-se que: • O kit m ã os livres se encontra emparelhado e conectado ao seu telemóvel. • A funç ã o Bluetooth ® do seu telemóvel se encontra ligada; leia no manual de utilizador do seu telemóvel.
P – 6 TERMINAR UMA CHAMADA Pressione MFB uma vez OU termine a chamada através do seu telemóvel. REMARCAÇ Ã O AUTOMÁTICA Em modo Standby , pressione e sustenha MFB durante 3 segundos. O último número marcado será marcado de forma automática.
P – 7 Existem 5 níveis de V olume. Durante o ajustar, o icon varia de acordo com o nível de volume. Quantas mais barras, maior o volume. Pressione o bot ã o V olume Up / V olume Down repetidamente para aumentar/ descer o nível de volume do toque.
P – 8 Nota: Alguns telemóveis n ã o suportam está funç ã o. Neste caso, pode mudar a chamada para o seu kit m ã os livres usando o menu do seu telemóvel. (Por favor , leia o manual de utilizador na secç ã o específica a está situaç ã o).
P – 9 N ã o funciona • V erifique se a unidade de kit m ã os livres se encontra devidamente ligada so isqueiro do veículo. • Verifique se a unidade se encontra ligada. • V erifique se o emparelhamento foi efectuado com sucesso. Sem LED indicador .
P – 10 CUIDADOS E MANUTENÇ CUIDADOS E MANUTENÇ Ã Ã O O O seu Blue Eagle II é um produto de qualidade superior e deve ser tratado com cuidado e atenç ã o. As sugest õ es abaixo ajudá-lo- ã o a tirar partido deste produto por muitos anos. • Mantenha o kit m ã os livres seco.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ............................................................................................... 2 ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡ ΑΦΗ ...................................................
GR – 2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Τ ο mr Handsfree Blue Eagle II είναι ένα ασύρματο κιτ αυτοκινήτου Bluetooth ® , σχεδιασμένο για εγκ ατά.
GR – 3 ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ Βλέπε εικ όνα III 1. Εισαγάγετε το βύσμα του καλ ωδίου οθόνης (1) στην υποδοχή κα.
GR – 4 Τ ο Blue Eagle II μπορεί να αποθηκεύσει πληροφορίες αντιστοίχισης για δύο διαφορετικές συσκευές Bluetooth ® .
GR – 5 ΠΡ ΑΓΜΑ ΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ Χρησιμο π οιώντας τ ο κινητό τηλέφωνο: Πληκτρολογήστε κ αι καλέστε τον αριθμό από το κινητό σας τηλέφωνο ως συνήθως.
GR – 6 ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΚΛΗΣΗΣ Σε κατάστ αση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί MFB για 3 δευτερό λεπτα. а Καλείται αυτόματα ο τελευτ αίος αριθμός που καλέσατε.
GR – 7 ΡΥ ΘΜΙΣΗ ΕΝΤ ΑΣΗΣ ΗΧΟΥ Κ ΟΥ ΔΟ ΥΝΙΣΜΑ ΤΟΣ Όταν λαμβάνετε μια κλήση, τ ο Blue Eagle II κουδουνίζει.
GR – 8 ΜΕΤ Α ΦΟΡ Α ΚΛΗΣΕΩΝ ΜΕΤ Α ΦΟΡ Α ΚΛΗΣΕΩΝ Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπ ορείτε να μεταφέρετε μια κλήση από το Blue Eagle II στο κινητό σας τηλέφωνο ή αντιστρόφως.
GR – 9 ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗΣ Κατ άσταση Ενδείξεις Κατάστ αση αντιστοίχισης Η κόκκινη και η μπλε λ υχνία LED αναβοσβήνουν κατ’ εναλλ αγή.
GR – 10 Δεν ανάβει καμία λυχνία LED. • Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα handsfree είναι σω- στά συνδεδεμένη στην υποδο χή του αναπτήρα αυτοκινήτου. • Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα handsfree είναι ενερ- γοποιημένη.
GR – 1 1 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τ ο Blue Eagle II είναι ένα προϊόν υψηλού σχεδιασμού και ο χειρισμός του θα πρέπει να γίνετ αι με προσοχή.
T ART ALOMJEGYZEK T ART ALOMJEGYZEK BEVEZETÉS ...........................................................................................2 ÁTTEKINTÉS ..........................................................................................2 BEÜZEMELÉS .
HU – 2 BEVEZETÉS BEVEZETÉS A mr Handsfree Blue Eagle II autóskészlet Bluetooth ® rendszerű vezeték nélküli jelátvitelre kifejlesztett, gépkocsiban Bluetooth ® mobiltelefon érintés nélküli használatára szánt eszköz.
HU – 3 BEÜZEMELÉS BEÜZEMELÉS Lásd 3. sz. ábra 1. A főegység bemeneti aljzatába illessze a kijelző zsinórvégének csatlakozóját. Győződjön meg arról, hogy a csatlakozó a helyére kattan. 2. Illessze a főegységet a gépkocsi szivargyújtó aljzatába.
HU – 4 A Blue Eagle II 2 különféle Bluetooth ® mobiltelefonnal párosított üzemmódot képes tárolni memóriájában. Bekapcsolását követően a Blue Eagle II önműködően az utolsó alkalommal párosított mobiltelefon kapcsolatot építi fel.
HU – 5 HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE Mobiltelefonját használva: Üsse be a kívánt telefonszámot a normál módon. Hanggal kezdeményezett hívás: Készenléti üzemmódban nyomja meg az MFB multifunkciós gombot. Figyelmeztető hangot hall, ami jelzi, hogy a hang fogadására az eszköz kész.
HU – 6 MÁSODIK BEJÖVŐ HÍVÁS FOGADÁSA Ha zajló telefonbeszélgetés közben hívása érkezik, egy sípoló hang hallható és az alábbi két lehetőség adódik: 1. Nyomja meg az MFB multifunkciós gombot egyszer a zajló beszélgetés befejezéséhez és egyúttal az új hívás fogadásához.
HU – 7 HÍVÁSAZONOSÍTÁS HÍVÁSAZONOSÍTÁS Hívás fogadásakor a Blue Eagle II eszköz LCD kijelzője mutatja a hívó telefonszámát, amennyiben a helyi telefontársaság közreműködésével a hívó fél használja mobiltelefonján a hívásazonosítási funkciót.
HU – 8 AZ AUTÓS KÉSZLET LECSA TLAKOZT A TÁSA A MOBIL TELEFONRÓL AZ AUTÓS KÉSZLET LECSA TLAKOZT A TÁSA A MOBIL TELEFONRÓL Az autós készlet bármikor lecsatlakoztatható a mobiltelefonról, amikor például egy másik Bluetooth ® mobiltelefon kerül használatba a kocsiban.
HU – 9 Nincs LED visszajelzés. • Ellenőrizze a főegység megfelelő csatlakozását a szivargyújtóhoz. • Ellenőrizze, hogy az autós készlet bekacsolt ál- lapotban van. A mr Handsfree Blue Eagle II nem működik. A kék LED nem világít.
HU – 10 • Ne használja vagy tárolja az autós készletet forróságban. A magas hőmérséklet az elektronikus eszközök élettartamát meg- rövidítheti és bizonyos műanyag alkatrészei deformálódhatnak vagy megolvadhatnak. • Ne tárolja az autós készletet hideg helyen.
SADRŽAJ SADRŽAJ UVOD ......................................................................................................2 PREGLED ...............................................................................................2 INST ALIRANJE .....
HR – 2 UVOD UVOD Mr . Handsfree Blue Eagle II je Bluetooth ® bežični komplet za automobile, razvijen za montiranje u motornim vozilima, kako bi se omogućilo posluživanje vašeg Bluetooth ® mobilnog telefona bez korištenja ruku.
HR – 3 INST ALIRANJE INST ALIRANJE Vidi sliku III 1. Umetnite utikač kabela za ekran (1) u utičnicu (2) na jedinici za rad bez upotrebe ruku. Provjerite, da li je utikač dobro s jeo i napravio klik. 2. Postavite jedinicu za rad bez upotrebe ruku u utičnicu upaljača u vašem vozilu.
HR – 4 Opaska: • Kada se napravi pokušaj uparivanja s više od 2 uređaja, najstariji upareni uređaj se gubi iz memorije. • Ukoliko je bilo koji od uparenih uređaja u dometu od 10 metara, a napajanje je uključeno, Blue Eagle II automatski započinje spajanje na posljednji uređaj s kojim je bio spojen.
HR – 5 Opaska: • Neki telefoni ne daju zvučni signal koji pokazuje, da se može započeti s biranjem glasom. • Više pojedinosti o biranju glasom se može naći u priručniku za vaš mobilni telefon. ODGOV ARANJE NA POZIV Kada se primi poziv Blue Eagle II zvoni, a na ekranu se vidi broj pozivatelja.
HR – 6 PODEŠA V ANJE GLASNOĆE PODEŠA V ANJE GLASNOĆE PODEŠA V ANJE GLASNOĆE PRIJEMA Nakon što je vaš telefon uparen s kompletom vozila, glasnoća je postavljena na srednju vrijednost automatski.
HR – 7 NAZIV ANJE UZ POMOĆ POPISA POZIV A TELJA U standby načinu rada pritisnite tipku za povećanje / smanjenje glasnoće, dok ne odaberete broj kojeg želite nazvati.
HR – 8 Standby Plavi LED treperi svake tri sekunde. Razgovor Plavi LED svijetli trajno. OTKLANJANJE SMETNJI U RADU OTKLANJANJE SMETNJI U RADU Problem Uzrok Rješenje Ništa se ne vidi na LCD ekranu. • Kabel za ekran nije spojen. • Kabel za ekran je oštećen.
HR – 9 Pozivatelj vas ne čuje. • Kabel za ekran nije spojen. • Kabel za ekran je oštećen. • Provjerite spoj ekrana i kabela. • Obratite se servisu. BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® Bluetooth ® riječ i logo su vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. i korištenje tih oznaka je licencirano.
CUPRINS CUPRINS INTRODUCERE ......................................................................................2 PERSPECTIV A .......................................................................................2 INST ALARE ......................
RO – 2 INTRODUCERE INTRODUCERE Mr Handsfree Blue Eagle II este un dispozitiv Bluetooth ® pentru masina fara fir , proiectat pentru a fi instalat pe vehiculele motori- zate, care permite utilizare dispozitivului Handsfree (“maini libere”) existent pe telefonul dumneavoastra mobil.
RO – 3 INST ALARE INST ALARE A se vedea Ilustratia III 1. Introduceti fisa afisajului (1) in priza afisajului (2) de pe unitatea Handfree (“maini libere”). Asigurati-va ca fisa face click atunci cand este introdusa. 2. Introduceti unitatea maini libere in bricheta masinii.
RO – 4 Blue Eagle II poate sa stocheze informatii pentru cel mult doua dispozitive Bluetooth ® . Dupa ce este oprit, Blue Eagle II va cauta automat conexiunea pentru care s-a facut configuratia mai devreme.
RO – 5 EFECTUAREA APELURILOR Utilizarea telefonului: Introduceti si formati numarul de telefon asa cum faceti in mod normal. Folosirea optiunii apelare vocala: In modul Standby (in asteptare), apasati MFB . V eti auzi un ton care va indica faptul ca puteti sa utilizati amprenta vocala.
RO – 6 Atentie: Anumite telefoane nu au aceasta optinue prin Bluetooth ® . REGLAREA VOLUMULUI REGLAREA VOLUMULUI REGLAREA VOLUMULUI DIFUZORULUI Atunci cand telefonul dumneavoastra si setul pentru masina tocmai au fost configurate, nivelul volumului este setat automat la jumatate.
RO – 7 VIZUALIZAREA NUMERELOR IN ASTEPT ARE In modul standby (in asteptare), apasati repetat butonul V olume Up/ V olume Down pentru a vizualiza numerele aflate in asteptare. REAPELAREA UL TIMELOR 9 NUMERE In modul Standby (In asteptare), apasati V olume Up/ V olume Down repetat pentru a alege numarul pe care doriti sa il apelati.
RO – 8 INDICA TORI DE ST ARE INDICA TORI DE ST ARE Stare Indicatori Modul configurare Luminile rosu si albastru se aprind alternativ Modul Standby (In astept) Lumina albastra se aprinde la fiecare 3 secunde Modul in conversatie Lumina albastra sta aprinsa DEFECTIUNI TEHNICE DEFECTIUNI TEHNICE Problema Motivul Solutia Nu apare nimic afisat.
RO – 9 Mr Handsfree Blue Eagle II nu functioneaza. Indicatorul LED albastru este stins. • Mufa din bricheta este defecta. • Nu exista contact intre priza si bri- cheta. • Siguranta 750mA din stecher este arsa. • Stecherul este defect. • Verificati daca bricheta functioneaza normal.
RO – 10 Daca dispozitivul nu functioneaza corespunzator duceti-l la cel mai apropiat service autorizat. Personalul acestuia va poate fu rniza asistenta de specialitate si, daca este necesar , sa efectueze reparatiile necesare. Mr . Handsfree va doreste calatorie placuta si sigura! m_BlueEagleII_RO.
СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ...................................................................................... 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ..........................................
RU – 2 КОМПЛЕКТНОСТЬ КОМПЛЕКТНОСТЬ 1. Блок громкой связи 1 шт 2. ЖК дисплей 1 шт 3. Витой кабель 1 шт 4.
RU – 3 6. Фиксатор 7. Разъем кабеля дисплея 8. Динамик БЛОК ЖК ДИСПЛЕЯ См. Иллюстрацию II 1. ЖК дисплей 2. Микрофон 3. Кабель дисплея с разъемом УСТАНОВКА УСТАНОВКА См.
RU – 4 В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку МФК (не менее 10 секунд), пока Вы не услышите короткий звуковой сигнал, а красный и синий индикаторы не начнут попеременно мигать.
RU – 5 СОВЕРШЕНИЕ ЗВОНКА, ОТВЕТ НА ВЫЗОВ И ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА СОВЕРШЕНИЕ ЗВОНКА, ОТВЕТ НА ВЫЗОВ И ЗАВЕРШЕНИЕ .
RU – 6 АВТООТВЕТ Если на Вашем телефоне активирована функция автоматического приема вызова, то вызов будет автоматически принят после нескольких звонков.
RU – 7 Нажимайте кнопку Увеличения Громкости или Уменьшения Громкости на блоке громкой связи для увеличения / уменьшения громкости звука динамика.
RU – 8 ПЕРЕВОД ВЫЗОВА ПЕРЕВОД ВЫЗОВА Во время разговора Вы можете перевести звонок c Blue Eagle II на Ваш мобильный телефон и обратно.
RU – 9 ИНДИКАЦИЯ СТАТУСА ИНДИКАЦИЯ СТАТУСА Статус Индикация Режим регистрации Красный и синий индикаторы мигают попеременно. Режим ожидания Синий индикатор мигает каждые 3 секунды.
RU – 10 Устройство Blue Eagle II не работает. Синий индикатор не загорается. • Прикуриватель поврежден или не исправен. • Нет контакта между адаптером и разъемом прикуривателя.
RU – 1 1 СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Ïðîèçâåäåíî: ÒÈ-Ãðóï: Êàïåëñåñòðààò 61, 2950 Êàïåëëåí, ÁÅËÜÃÈß • Не пытайтесь вскрыть корпус устройства.
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ УВАЖАЕМЫЙ П ОКУПАТЕЛЬ! Благодарим Вас за покупку изделия торговой марки, принадлежащей компании TE Z Group.
ÇÀÏÎËÍßÅÒÑß ÏÎÊÓÏÀÒÅËÅÌ Èçäåëèå ïðîâåðÿëîñü âî âñåõ ðåæèìàõ â ïðèñóòñòâèè ïîêóïàòåëÿ.
ÃÀÐÀÍÒÈß ÍÅÄÅÉÑÒÂÈÒÅËÜÍÀ  ÑËÅÄÓÞÙÈÕ ÑËÓ×ÀßÕ • ïðè îáíàðóæåíèè äåôåêòîâ, êîòîðûå áûëè âûçâàíû íåïðàâèëüíûì.
Blue Eagle II/08-07/V02 m_BlueEagleII_Cover_.indd 2 m_BlueEagleII_Cover_.indd 2 31.08.2007 15:22:44 31.08.2007 15:22:44.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Mr Handsfree Blue Eagle II c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Mr Handsfree Blue Eagle II - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Mr Handsfree Blue Eagle II, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Mr Handsfree Blue Eagle II va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Mr Handsfree Blue Eagle II, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Mr Handsfree Blue Eagle II.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Mr Handsfree Blue Eagle II. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Mr Handsfree Blue Eagle II ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.